msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-26 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-02 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Celio Alves <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+#: src/cfg.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Falhou ao criar servidor web."
+
+#: src/cfg.c:538
+msgid "The configuration file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:541
+#, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:565
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr ""
+
#: src/glade/psensor.glade:6
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/glade/psensor.glade:184
+#: src/glade/psensor.glade:190
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
-#: src/glade/psensor.glade:199
+#: src/glade/psensor.glade:205
msgid "_Psensor"
msgstr "_Psensor"
-#: src/glade/psensor.glade:246
+#: src/glade/psensor.glade:252
msgid "_Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:201
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:229
-msgid "Celcius"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:230
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:274
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Unidade de temperatura:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:292
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Posição da tabela de sensores:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:307
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:319
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Ocultar janela na inicialização"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela"
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:367
msgid "Startup"
msgstr ""
msgstr "Medidas"
#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:335
msgid "Graph"
msgstr "Grafo"
msgstr "Habilitar registro (log) de sensores"
#: src/glade/psensor-pref.glade:810
-#, fuzzy
msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Intervalo de registro dos sensores"
+msgstr "Intervalo de registro dos sensores:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:827
msgid "seconds(s)"
#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:168
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL."
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:195
msgid "AMD: missing ADL's API."
msgstr "AMD: está faltando a API da ADL."
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:205
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
msgstr "AMD: falha ao iniciar ADL."
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:211
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: não foi possível obter número de adaptadores."
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:250
#, c-format
msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI: %d"
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:251
#, c-format
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Número de adaptadores AMD/ATI ativos: %d"
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:54
+#: src/lib/nvidia.c:52
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:97
+#: src/lib/nvidia.c:95
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgstr "Não é possível abrir conexão com o servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:105
+#: src/lib/nvidia.c:103
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Falha ao recuperar informações de NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:488
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr ""
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"Licença GPLv2: GNU GPL versão 2 ou superior <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n"
-"Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:450
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:513
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Ativar o modo de depuração"
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:525 src/server/server.c:380
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:538
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Uma instancia de Psensor já existe."
"<html><body><p>Página não encontrada - Ir para a <a href='/'>página inicial</"
"a></p></body>"
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
#: src/server/server.c:96
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgid "Select foreground color"
msgstr "Selecionar cor do primeiro plano"
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:298
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:303
+#: src/ui_sensorlist.c:304
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/ui_sensorlist.c:309
+#: src/ui_sensorlist.c:310
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:322
+#: src/ui_sensorlist.c:323
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: src/ui_sensorpref.c:234
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalhes"
-
-#~ msgid "_Show"
-#~ msgstr "Mo_strar"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Preferências"
-
-#~ msgid "SensorPreferences"
-#~ msgstr "Preferências do Sensor"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Sobre"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Sair"
-
-#~ msgid "building menus failed: %s"
-#~ msgstr "falha na montagem dos menus: %s"
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Nome do sensor"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable log of measures"
-#~ msgstr "Habilitar menu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable indicator"
-#~ msgstr "Habilitado"