removed useless psensor_init|cleanup functions
[psensor.git] / po / hu.po
index dba0121..7d68521 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #: src/cfg.c:510
@@ -337,7 +337,6 @@ msgid "Color:"
 msgstr "Szín:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján"
 
@@ -355,7 +354,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
 msgid "-1"
-msgstr ""
+msgstr "-1"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:588
 msgid "Low threshold:"
@@ -370,7 +369,6 @@ msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:650
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)"
 
@@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Lemez"
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() hiba: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() hiba: %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
@@ -426,39 +424,40 @@ msgstr "hddtemp: a kapcsolat megnyitása nem sikerült."
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: rossz karakterlánc: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor: alfunkció értékének lekérdezése meghiúsult %s: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: alfunkció értékének lekérdezése meghiúsult %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hiba: rossz funkciótípus."
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: rossz funkciótípus."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:149
+#: src/lib/lmsensor.c:166
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel processzor"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:153
+#: src/lib/lmsensor.c:170
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD processzor"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:155
+#: src/lib/lmsensor.c:172
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA videokártya"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:157
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA processzor"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:159
+#: src/lib/lmsensor.c:176
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:182
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: előkészítési hiba: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: előkészítési hiba: %s."
 
 #: src/lib/pgtop2.c:42
 msgid "CPU usage"
@@ -482,32 +481,35 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
 #: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
@@ -604,31 +606,36 @@ msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s honlap: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
-#: src/main.c:567 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
 
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
 
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:631
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
 
-#: src/main.c:660 src/ui.c:97
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n"
+"  Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  Richard Somlói https://launchpad.net/~ricsipontaz"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
@@ -709,30 +716,30 @@ msgstr "HTTP-kérés: %s"
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d"
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nem találhatók érzékelők."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót."
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW könyvtár: %s"
 
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
 
@@ -741,11 +748,8 @@ msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére"
 
 #: src/ui.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
@@ -785,14 +789,8 @@ msgstr "Ventilátor riasztás"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead "
-#~ "of\n"
-#~ "                      hddtemp daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --use-libatasmart   atasmart függvénykönyvtár használata a lemezek "
-#~ "figyelésére a\n"
-#~ "                      hddtemp démon helyett"
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hiba: rossz funkciótípus."
 
 #~ msgid "The configuration file does not exist."
 #~ msgstr "A konfigurációs fájl nem létezik."