msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-25 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-26 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "---"
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
-#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:457
+#: src/lib/psensor.c:429
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni."
-#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:64 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n"
"NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n"
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:75 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:77
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére, beleértve "
"a hőmérsékleteket és a ventilátor sebességét."
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:81
msgid "Options:"
msgstr "Kapcsolók:"
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:82
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n"
" -v, --version verzióinformációk megjelenítése, majd kilépés"
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:88
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL a psensor-server URL-címe,\n"
" például: http://gepnev:3131"
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:91
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance új Psensor alkalmazás indításának kényszerítése"
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:94
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között"
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:99 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n"
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:101 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s honlap: <%s>\n"
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:440
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:518
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
-#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:530 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:543
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "A Psensors egy példánya már létezik."
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:587
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Nem sikerült a mappa létrehozása: %s - %s"
-#: src/main.c:638 src/ui.c:97
+#: src/main.c:610 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját."
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:255
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
#, fuzzy
msgid "Select sensor color"
msgstr "Előtérszín kiválasztása"