msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:510
#: src/cfg.c:557
#, c-format
msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
#: src/cfg.c:580
#, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
-#: src/glade/psensor.glade:6
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
-msgid "Preferences"
-msgstr "Osobitosti"
-
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Osobitosti senzora"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Prikaži"
-
-#: src/glade/psensor.glade:186
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
-
-#: src/glade/psensor.glade:201
-msgid "_Psensor"
-msgstr "_Psensor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:248
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: src/glade/psensor.glade:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Senzor"
-
-#: src/glade/psensor.glade:323
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: src/glade/psensor.glade:334
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/glade/psensor.glade:345
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#: src/glade/psensor.glade:356
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:24
-msgctxt "psensor"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:30
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:60
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Uredi osobitosti"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Sakrij ukras prozora"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:146
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Drži prozor ispod"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Omogući izbornik"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celzijus"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Farenhajt"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Jedinica temperature:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Položaj okvira senzora:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
-msgid "Interface"
-msgstr "Sučelje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
-msgid "Launch on session startup"
-msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
-msgid "Startup"
-msgstr "Pokretanje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Prednji plan:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
-msgid "Background:"
-msgstr "Pozadina:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Prozirnost pozadine:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Trajanje nadziranja:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
-msgid "Measures"
-msgstr "Mjere"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Maks</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekunda(i)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuta(e)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
-msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
-msgid "Curves"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
-msgid "Enable sensors logging"
-msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
-msgid "Sensors logging interval:"
-msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
-msgid "seconds(s)"
-msgstr "sekunda(i)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
-msgid "Script executed when an alarm is raised:"
-msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
-msgid "Sensors"
-msgstr "Senzori"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
-msgid "Enable support of lm-sensors"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
-msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
-msgid "Enable support of ATI ADL"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
-msgid "Enable support of gtop2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
-msgid "Enable support of hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
-msgid "Enable support of libatasmart"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
-msgid "Enable support of udisks2"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
-msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
-msgid "Hard disk drive"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
-msgid "CPU and memory usage"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
-msgid "GPU with proprietary driver"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
-msgid "Motherboard, CPU and GPU"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
-msgid "Providers"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:29
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Uredi osobitosti senzora"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:107
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:174
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
-#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Nedostupno"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:212
-msgid "Chip:"
-msgstr "Čip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:245
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:264
-msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:302
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:320
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:349
-msgid "Color:"
-msgstr "Boja:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:380
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:431
-msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:460
-msgid "High threshold:"
-msgstr "Gornja granica:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:482
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:536
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:588
-msgid "Low threshold:"
-msgstr "Donja granica:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:610
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:629
-msgid "Display sensor in the menu"
-msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
-msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Programičić pokazivača"
-
#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
msgstr "Disk"
#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() neuspjeh: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje socketa."
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: neuspjelo otvaranje socketa."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje povezivanja."
-
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: pogrešan string: %s."
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: neuspjelo otvaranje povezivanja."
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: pogrešan string: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create neuspjeh: pogrešna vrsta značajki."
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:149
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:166
msgid "Intel CPU"
msgstr "Intel CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:153
+#: src/lib/lmsensor.c:170
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:155
+#: src/lib/lmsensor.c:172
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA GPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:157
+#: src/lib/lmsensor.c:174
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA CPU"
-#: src/lib/lmsensor.c:159
+#: src/lib/lmsensor.c:176
msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
-#: src/lib/lmsensor.c:182
+#: src/lib/lmsensor.c:201
#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: neuspjeh pokretanja: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s."
#: src/lib/pgtop2.c:42
msgid "CPU usage"
#: src/lib/pgtop2.c:63
msgid "free memory"
-msgstr ""
+msgstr "slobodna memorija"
#: src/lib/pgtop2.c:64
msgid "memory"
-msgstr ""
+msgstr "memorija"
#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
#: src/lib/nvidia.c:58
#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d"
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:63
#, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d"
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:226
#, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d"
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr "Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora."
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "Okr/min"
-#: src/lib/psensor.c:472
+#: src/lib/psensor.c:455
msgid "%"
msgstr "%"
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
+
#: src/lib/slog.c:87
msgid "HOME variable not set."
msgstr "HOME varijabla nije postavljena."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
-#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
"Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
-#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
" npr: http://hostname:3131"
#: src/main.c:107
-msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-" hddtemp daemon"
-msgstr ""
-" --use-libatasmart koristi atasmart biblioteku za nadziranje diska "
-"umjesto\n"
-" hddtemp daemona"
-
-#: src/main.c:110
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
-#: src/main.c:113
+#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
"0 i 3"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
-#: src/main.c:120 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:473
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:551
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
-#: src/main.c:553 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:576
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:631
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
-#: src/main.c:646 src/ui.c:97
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
#: src/rsensor.c:107
msgid "Invalid JSON: %s"
msgstr "Nevaljan JSON: %s"
-#: src/server/server.c:57
+#: src/server/server.c:58
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
-#: src/server/server.c:63
+#: src/server/server.c:64
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
"<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
"stranica</a></p></body>"
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:100
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
"psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
"hardvera."
-#: src/server/server.c:104
+#: src/server/server.c:105
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
" -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
" -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
-#: src/server/server.c:108
+#: src/server/server.c:109
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
" -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:113
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
"između 0 i 3"
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:115
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
msgstr " -l, --log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa"
-#: src/server/server.c:115
+#: src/server/server.c:116
msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
msgstr " --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
-#: src/server/server.c:116
+#: src/server/server.c:117
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
" --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
-#: src/server/server.c:301
+#: src/server/server.c:313
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
-#: src/server/server.c:364
+#: src/server/server.c:376
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:426
msgid "No sensors detected."
msgstr "Nema otkrivenih senzora."
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:433
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:437
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:438
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW direktorij: %s"
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:439
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:449
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
#: src/ui.c:90
msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+msgstr "Autorsko pravo(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:96
msgid "About Psensor"
#: src/ui_sensorlist.c:254
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Osobitosti"
#: src/ui_sensorlist.c:296
msgid "Select sensor color"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju senzora"
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
#: src/ui_notify.c:79
msgid "Fan speed alert"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
#: src/ui_sensorpref.c:248
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Osobitosti senzora"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Zatvori"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Prikaži"
+
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
+
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Pomoć"
+
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Senzor"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vrijednost"
+
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Min"
+
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Maks"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Boja"
+
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafikon"
+
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Desno"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Lijevo"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Vrh"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Dno"
+
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Uredi osobitosti"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Sakrij ukras prozora"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Drži prozor ispod"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Omogući izbornik"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celzijus"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Farenhajt"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Jedinica temperature:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Položaj okvira senzora:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Sučelje"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Pokretanje"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Prednji plan:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Pozadina:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Prozirnost pozadine:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Boje"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Trajanje nadziranja:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Mjere"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Min</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Maks</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "sekunda(i)"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "minuta(e)"
+
+#~ msgid "Smooth curves"
+#~ msgstr "Zaglađene krivulje"
+
+#~ msgid "Curves"
+#~ msgstr "Krivulje"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "sekunda(i)"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Senzori"
+
+#~ msgid "Enable support of lm-sensors"
+#~ msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
+
+#~ msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+#~ msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
+
+#~ msgid "Enable support of ATI ADL"
+#~ msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
+
+#~ msgid "Enable support of gtop2"
+#~ msgstr "Omogući podršku za gtop2"
+
+#~ msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+#~ msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
+
+#~ msgid "Enable support of libatasmart"
+#~ msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
+
+#~ msgid "Enable support of udisks2"
+#~ msgstr "Omogući podršku za udisks2"
+
+#~ msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+#~ msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
+
+#~ msgid "Hard disk drive"
+#~ msgstr "Čvrsti disk"
+
+#~ msgid "CPU and memory usage"
+#~ msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
+
+#~ msgid "GPU with proprietary driver"
+#~ msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
+
+#~ msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+#~ msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Uredi osobitosti senzora"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naziv"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Vrsta:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Čip:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Naziv:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Id:"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Pojedinosti"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Boja:"
+
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Gornja granica:"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Donja granica:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
+
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Programičić pokazivača"