code style, cleanup, changed to bool return type
[psensor.git] / po / hr.po
index 8b775b6..5d2cc00 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
-#: src/cfg.c:500
+#: src/cfg.c:510
 #, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s"
 
-#: src/cfg.c:547
+#: src/cfg.c:557
 #, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s"
 
-#: src/cfg.c:570
+#: src/cfg.c:580
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "minuta(e)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:734
 msgid "Smooth curves"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglađene krivulje"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:761
 msgid "Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Krivulje"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
@@ -241,6 +241,58 @@ msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
 msgid "Sensors"
 msgstr "Senzori"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr "Omogući podršku za gtop2"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr "Omogući podršku za udisks2"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr "Čvrsti disk"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Uredi osobitosti senzora"
@@ -255,7 +307,7 @@ msgstr "Vrsta:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:471 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Nedostupno"
 
@@ -273,7 +325,7 @@ msgstr "Id:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:302
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedinosti"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:320
 msgid "Draw sensor curve"
@@ -297,7 +349,7 @@ msgstr "Gornja granica:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:482
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
 msgid "-1"
@@ -349,103 +401,119 @@ msgstr "Broj AMD/ATI adaptera: %d"
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d"
 
-#: src/lib/cpu.c:46
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() neuspjeh: %s."
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() neuspjelo: %s."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje socketa."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
 msgid "hddtemp: failed to open connection."
 msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje povezivanja."
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
 #, c-format
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp: pogrešan string: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
-#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create neuspjeh: pogrešna vrsta značajki."
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: pogrešna vrsta značajki."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:149
+#: src/lib/lmsensor.c:166
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Intel CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:153
+#: src/lib/lmsensor.c:170
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:155
+#: src/lib/lmsensor.c:172
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:157
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:159
+#: src/lib/lmsensor.c:176
 msgid "ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:220
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: neuspjeh pokretanja: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: neuspjeh pokretanja: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr "slobodna memorija"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr "memorija"
 
 #: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:56
+#: src/lib/nvidia.c:58
 #, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "%s: Nepoznat naziv NVIDIA proizvoda za GPU %d"
 
-#: src/lib/nvidia.c:59
+#: src/lib/nvidia.c:63
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "%s: Neuspjelo čitanje naziva NVIDIA proizvoda za GPU %d"
 
-#: src/lib/nvidia.c:220
+#: src/lib/nvidia.c:226
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/nvidia.c:286
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "%s: Neuspjelo čitanje mjernih jedinica %x za NVIDIA GPU %d"
 
 #: src/lib/nvidia.c:293
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr "Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
 
-#: src/lib/nvidia.c:362
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
+
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "%s: NVIDIA: nuespjelo očitavanje broja ventilatora."
 
-#: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:467 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "Okr/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:509
+#: src/lib/psensor.c:469
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -470,7 +538,7 @@ msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
 
-#: src/main.c:78 src/server/server.c:85
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -485,12 +553,12 @@ msgstr ""
 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
 "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:95
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
 
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -498,11 +566,11 @@ msgstr ""
 "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje "
 "temperature i brzinu okretaja ventilatora."
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgstr "Mogućnosti:"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -510,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          prikaz pomoći\n"
 "  -v, --version       prikaz informacije inačice"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -518,60 +586,52 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       URL psensor-poslužitelja,\n"
 "                      npr: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:105
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-"                      hddtemp daemon"
-msgstr ""
-"  --use-libatasmart   koristi atasmart biblioteku za nadziranje diska "
-"umjesto\n"
-"                      hddtemp daemona"
-
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr "  -n, --new-instance  prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
 
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL   postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
 "0 i 3"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:118
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
 
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
 
-#: src/main.c:512
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
 
-#: src/main.c:524 src/server/server.c:382
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
 
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
 
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:631
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
 
-#: src/main.c:617 src/ui.c:97
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
 
 #: src/rsensor.c:107
@@ -589,25 +649,25 @@ msgstr "Nevaljan sadržaj: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "Nevaljan JSON: %s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:57
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
 
-#: src/server/server.c:61
+#: src/server/server.c:63
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 "<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
 "stranica</a></p></body>"
 
-#: src/server/server.c:97
+#: src/server/server.c:99
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
 "hardvera."
 
-#: src/server/server.c:102
+#: src/server/server.c:104
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -615,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
 "  -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
 
-#: src/server/server.c:106
+#: src/server/server.c:108
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -623,59 +683,59 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
 
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:112
 msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL     postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
 "između 0 i 3"
 
-#: src/server/server.c:112
+#: src/server/server.c:114
 msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
 msgstr "  -l, --log-file=PUTANJA   postavite PUTANJU datoteke zapisa"
 
-#: src/server/server.c:113
+#: src/server/server.c:115
 msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr "  --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
 
-#: src/server/server.c:114
+#: src/server/server.c:116
 msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
 msgstr ""
 "  --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
 
-#: src/server/server.c:299
+#: src/server/server.c:301
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
 
-#: src/server/server.c:362
+#: src/server/server.c:364
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
 
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nema otkrivenih senzora."
 
-#: src/server/server.c:413
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
 
-#: src/server/server.c:418
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW direktorij: %s"
 
-#: src/server/server.c:419
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:429
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
 
@@ -685,7 +745,7 @@ msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera."
 
 #: src/ui.c:90
 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+msgstr "Autorsko pravo(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
@@ -701,11 +761,11 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
 
 #: src/ui_sensorlist.c:254
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgid "Select sensor color"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi boju senzora"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -717,7 +777,7 @@ msgstr "Upozorenje temperature"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 msgid "Fan speed alert"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
 
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"