msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-06 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oriya\n"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
-#: src/main.c:323 src/server/server.c:376
+#: src/main.c:323 src/server/server.c:388
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à "
"distance.\n"
-#: src/ui_sensorlist.c:200
+#: src/ui.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr ""
+"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
+"thermiques et les ventilateurs."
+
+#: src/ui.c:52
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2011\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:55
+msgid "About Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:58
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:110
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Configuration"
+
+#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
-#: src/ui_sensorlist.c:231
+#: src/ui.c:115
+#, fuzzy
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+
+#: src/ui.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+
+#: src/ui.c:120
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/ui.c:120
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/ui.c:125
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:126
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:148 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"
+
+#: src/ui.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:232
msgid "Select foreground color"
msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:185
+#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
msgid "Sensor"
msgstr "Sonde"
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:315
msgid "Current"
msgstr "Actuelle"
-#: src/ui_sensorlist.c:320
+#: src/ui_sensorlist.c:321
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:327
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/ui_sensorlist.c:345
+#: src/ui_sensorlist.c:346
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
+#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Temperature alert"
msgstr "Alerte thermique"
+#: src/ui_sensorpref.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Sonde"
+
#: src/rsensor.c:131
#, c-format
msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
" -p,--port=PORT port du serveur Web\n"
" -w,--wdir=DIR répertoire contenant les pages du serveur Web"
-#: src/server/server.c:184
+#: src/server/server.c:190
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:315
+#: src/server/server.c:326
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s\n"
msgstr "Requete HTTP: %s\n"
-#: src/server/server.c:382
+#: src/server/server.c:394
#, c-format
msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
-#: src/server/server.c:389
+#: src/server/server.c:401
#, c-format
msgid "ERROR: no sensors detected\n"
msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n"
-#: src/server/server.c:396
+#: src/server/server.c:408
#, c-format
msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n"
-#: src/server/server.c:400
+#: src/server/server.c:412
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d\n"
msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n"
-#: src/server/server.c:401
+#: src/server/server.c:413
#, c-format
msgid "WWW directory: %s\n"
msgstr "WWW repertoire: %s\n"
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:414
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d\n"
msgstr "URL: http://localhost:%d\n"
msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n"
-#: src/lib/nvidia.c:53
+#: src/lib/nvidia.c:55
#, c-format
msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
-#: src/lib/nvidia.c:85
-#, c-format
-msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n"
-
#: src/lib/nvidia.c:99
-#, c-format
-msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n"
-#: src/lib/nvidia.c:132
-#, c-format
-msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
-msgstr "ERREUR: aucunes puces nvidia ou échec de l'initialisation\n"
+#: src/lib/nvidia.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
#: src/lib/lmsensor.c:43
#, c-format
msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/lib/psensor.c:448
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:451
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:8
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editer la configuration"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:25
+#: src/glade/psensor-pref.glade:72
msgid "Graph Colors"
msgstr "Couleurs du graphe"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:40
+#: src/glade/psensor-pref.glade:88
msgid "Foreground:"
msgstr "Avant-plan:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:53
+#: src/glade/psensor-pref.glade:102
msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:66
+#: src/glade/psensor-pref.glade:116
msgid "Background opacity:"
msgstr "Opacité du fond:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114 src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/psensor-pref.glade:167 src/glade/sensor-edit.glade:184
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:131
+#: src/glade/psensor-pref.glade:185
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Interval de mise à jour du graphe:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:144
+#: src/glade/psensor-pref.glade:199
#, fuzzy
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Durée de surveillance du graphe:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:212 src/glade/psensor-pref.glade:274
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:170
+#: src/glade/psensor-pref.glade:227
msgid "minute(s)"
msgstr "minutes(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:261
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:229
+#: src/glade/psensor-pref.glade:290
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:246
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Position de la table des sondes:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:257
+#: src/glade/psensor-pref.glade:319
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:274
+#: src/glade/psensor-pref.glade:337
msgid "Keep window below"
msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:365
+#: src/glade/psensor-pref.glade:444
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:388
+#: src/glade/psensor-pref.glade:471
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Max</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:407
+#: src/glade/psensor-pref.glade:491
#, fuzzy
msgid "Enable menu"
msgstr "Activée"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:423
+#: src/glade/psensor-pref.glade:508
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:526
+#, fuzzy
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
+
#: src/glade/sensor-edit.glade:8
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
msgid "°C"
msgstr "°C"
+#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
+#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n"
+
+#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
+#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
+#~ msgstr "ERREUR: aucunes puces nvidia ou échec de l'initialisation\n"
+
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Montrer"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Quitter"
-
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite"
#~ msgid "ERROR: Lua support not enabled\n"
#~ msgstr "ERREUR: Le support de Lua n'est pas activé\n"
-
-#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-#~ msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"