msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:510
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:471 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "No disponible"
msgstr ""
#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart: sk_disk_open() Error: %s"
+msgstr "%s: sk_disk_open() Error: %s"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr "hddtemp: fallo al desplegar el conector"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: fallo al desplegar el conector"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr "hddtemp: fallo al establecer conexión"
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: fallo al establecer conexión"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr "hddtemp: argumento erróneo:%s."
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: argumento erróneo:%s."
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "lmsensor: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:149
+#: src/lib/lmsensor.c:166
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:153
+#: src/lib/lmsensor.c:170
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:155
+#: src/lib/lmsensor.c:172
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:157
+#: src/lib/lmsensor.c:174
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:159
+#: src/lib/lmsensor.c:176
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:182
+#: src/lib/lmsensor.c:201
#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor: Fallo de inicialización:%s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: Fallo de inicialización:%s."
#: src/lib/pgtop2.c:42
msgid "CPU usage"
msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
#: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:226
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:293
#, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Imposible establecer conexión con el servidor X11."
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:467 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:472
+#: src/lib/psensor.c:469
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:473
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:551
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Activa el modo de depuración"
-#: src/main.c:567 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:576
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:631
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/main.c:660 src/ui.c:97
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n"
" Eduardo Alberto Calvo https://launchpad.net/~edu5800\n"
-" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster"
+" Javier https://launchpad.net/~buik8roadmaster\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgstr " --sensor-log-file=PATH establecer el archivo de registro en PATH"
#: src/server/server.c:116
-#, fuzzy
msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr " --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)"
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Activa el modo de depuración:%d"
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:408
msgid "No sensors detected."
msgstr "No se han detectado sensores."
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:415
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:419
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d"
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:420
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "directorio WWW:%s"
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:431
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Error al activar el registro de sensores"
"sensores del hardware."
#: src/ui.c:90
-#, fuzzy
msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
#: src/ui.c:96
msgid "About Psensor"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#~ msgid ""
-#~ " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead "
-#~ "of\n"
-#~ " hddtemp daemon"
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
#~ msgstr ""
-#~ " --usar-libatasmart usar librería atasmart para leer el sensor del "
-#~ "disco\n"
-#~ " duro en lugar de hddtemp daemon"
+#~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
#~ msgid "Sensor Information"
#~ msgstr "Información del sensor"