regenerated build and translation files
[psensor.git] / po / de.po
index abd0410..597cc0e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-25 10:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -33,65 +33,67 @@ msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
 
-#: src/glade/psensor.glade:6
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
-#: src/glade/psensor.glade:28
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoreinstellungen"
-
-#: src/glade/psensor.glade:24
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/glade/psensor.glade:84
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensoreinstellungen"
 
-#: src/glade/psensor.glade:186
+#: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung"
 
-#: src/glade/psensor.glade:201
+#: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:248
+#: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: src/glade/psensor.glade:312
+#: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:323
+#: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: src/glade/psensor.glade:334
+#: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
 msgid "Min"
 msgstr "Min."
 
-#: src/glade/psensor.glade:345
+#: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
-#: src/glade/psensor.glade:356
+#: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788
-#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Typ:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/V"
 
@@ -436,11 +438,11 @@ msgstr "Anzahl der AMD/ATI-Adapter: %d"
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Anzahl der aktiven AMD/ATI-Adapter: %d"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
 #, c-format
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "%s: sk_disk_open() gescheitert: %s."
@@ -546,11 +548,11 @@ msgstr "%s: Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Ermittlung der NVIDIA-Informationen gescheitert."
 
-#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "U/min"
 
-#: src/lib/psensor.c:457
+#: src/lib/psensor.c:429
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -577,7 +579,7 @@ msgstr ""
 "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen "
 "werden."
 
-#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:64 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -593,12 +595,12 @@ msgstr ""
 "weiterverbreiten.\n"
 "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:75 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:77
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -606,11 +608,11 @@ msgstr ""
 "Psensor ist eine GTK+-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren, "
 "inklusive Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten."
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:81
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:82
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -618,7 +620,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          Diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
 "  -v, --version       Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:88
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -626,50 +628,50 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL       Die Adresse (URL) von psensor-server,\n"
 "                      Beispiel: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:91
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance  Erzeugung einer neuen Psensor-Anwendung erzwingen"
 
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:94
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=STUFE   Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und "
 "3"
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:99 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Programmfehler melden an: %s\n"
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:101 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s-Website: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:431
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:502
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
 
-#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:514 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:527
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Es existiert bereits eine Psensor-Instanz."
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
 
-#: src/main.c:638 src/ui.c:97
+#: src/main.c:590 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -804,15 +806,20 @@ msgstr "Psensor-Website"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:255
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
 
+#: src/ui_appindicator.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
+
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "gettimeofday ist gescheitert."