234a0194e9ffca399c6cea8cda1f311aa34ab364
[psensor.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for psensor
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-25 22:38+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:11+0000\n"
12 "Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 05:41+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
20
21 #: src/main.c:72 src/server/server.c:80
22 #, c-format
23 msgid ""
24 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
25 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
26 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
27 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
28 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
29 msgstr ""
30
31 #: src/main.c:82 src/server/server.c:90
32 #, c-format
33 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
35
36 #: src/main.c:84
37 msgid ""
38 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
39 "temperatures and fan speeds."
40 msgstr ""
41
42 #: src/main.c:88
43 msgid "Options:"
44 msgstr ""
45
46 #: src/main.c:89 src/server/server.c:97
47 msgid ""
48 "  -h, --help          display this help and exit\n"
49 "  -v, --version       display version information and exit"
50 msgstr ""
51
52 #: src/main.c:95
53 msgid ""
54 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
55 "hostname:3131"
56 msgstr ""
57
58 #: src/main.c:101 src/server/server.c:110
59 #, c-format
60 msgid "Report bugs to: %s\n"
61 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
62
63 #: src/main.c:103 src/server/server.c:112
64 #, c-format
65 msgid "%s home page: <%s>\n"
66 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
67
68 #: src/main.c:323 src/server/server.c:376
69 #, c-format
70 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
71 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
72
73 #: src/main.c:346
74 #, c-format
75 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
76 msgstr ""
77
78 #: src/main.c:357
79 #, c-format
80 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
81 msgstr ""
82
83 #: src/ui.c:79
84 #, fuzzy
85 msgid "_Preferences"
86 msgstr "Tercihler"
87
88 #: src/ui.c:80 src/ui_sensorlist.c:201
89 msgid "Preferences"
90 msgstr "Tercihler"
91
92 #: src/ui.c:84
93 #, fuzzy
94 msgid "_Sensor Preferences"
95 msgstr "Tercihleri düzenle"
96
97 #: src/ui.c:85
98 #, fuzzy
99 msgid "Sensor Preferences"
100 msgstr "Tercihleri düzenle"
101
102 #: src/ui.c:89
103 msgid "_Quit"
104 msgstr ""
105
106 #: src/ui.c:89
107 msgid "Quit"
108 msgstr ""
109
110 #: src/ui.c:110 src/ui_appindicator.c:160
111 #, c-format
112 msgid "building menus failed: %s"
113 msgstr ""
114
115 #: src/ui.c:148
116 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
117 msgstr ""
118
119 #: src/ui.c:166
120 #, c-format
121 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: src/ui_sensorlist.c:232
125 msgid "Select foreground color"
126 msgstr ""
127
128 #: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:185
129 msgid "Sensor"
130 msgstr "Algılayıcı"
131
132 #: src/ui_sensorlist.c:315
133 msgid "Current"
134 msgstr ""
135
136 #: src/ui_sensorlist.c:321
137 msgid "Min"
138 msgstr ""
139
140 #: src/ui_sensorlist.c:327
141 msgid "Max"
142 msgstr ""
143
144 #: src/ui_sensorlist.c:334
145 msgid "Color"
146 msgstr "Renk"
147
148 #: src/ui_sensorlist.c:346
149 msgid "Enabled"
150 msgstr ""
151
152 #: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
153 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
154 msgid "N/A"
155 msgstr ""
156
157 #: src/ui_notify.c:36
158 #, c-format
159 msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
160 msgstr ""
161
162 #: src/ui_notify.c:72 src/ui_notify.c:76
163 msgid "Temperature alert"
164 msgstr ""
165
166 #: src/ui_sensorpref.c:398
167 #, fuzzy
168 msgid "Sensor Name"
169 msgstr "Algılayıcı"
170
171 #: src/rsensor.c:131
172 #, c-format
173 msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
174 msgstr ""
175
176 #: src/rsensor.c:166
177 #, c-format
178 msgid "ERROR: Invalid content: %s\n"
179 msgstr ""
180
181 #: src/rsensor.c:204
182 #, c-format
183 msgid "ERROR: Invalid JSON: %s\n"
184 msgstr ""
185
186 #: src/plib/plib_luatpl.c:121
187 #, c-format
188 msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n"
189 msgstr ""
190
191 #: src/plib/plib_luatpl.c:127
192 #, c-format
193 msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n"
194 msgstr ""
195
196 #: src/plib/plib_luatpl.c:133
197 #, c-format
198 msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n"
199 msgstr ""
200
201 #: src/plib/plib_luatpl.c:140
202 #, c-format
203 msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n"
204 msgstr ""
205
206 #: src/plib/plib_luatpl.c:147
207 #, c-format
208 msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n"
209 msgstr ""
210
211 #: src/plib/plib_luatpl.c:154
212 #, c-format
213 msgid "LUATPL Error: code: %d.\n"
214 msgstr ""
215
216 #: src/server/server.c:56
217 msgid ""
218 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
219 msgstr ""
220
221 #: src/server/server.c:92
222 msgid ""
223 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
224 msgstr ""
225
226 #: src/server/server.c:103
227 msgid ""
228 "  -d,--debug     run in debug mode\n"
229 "  -p,--port=PORT webserver port\n"
230 "  -w,--wdir=DIR  directory containing webserver pages"
231 msgstr ""
232
233 #: src/server/server.c:184
234 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
235 msgstr ""
236
237 #: src/server/server.c:315
238 #, c-format
239 msgid "HTTP Request: %s\n"
240 msgstr ""
241
242 #: src/server/server.c:382
243 #, c-format
244 msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
245 msgstr ""
246
247 #: src/server/server.c:389
248 #, c-format
249 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
250 msgstr ""
251
252 #: src/server/server.c:396
253 #, c-format
254 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
255 msgstr ""
256
257 #: src/server/server.c:400
258 #, c-format
259 msgid "Web server started on port: %d\n"
260 msgstr ""
261
262 #: src/server/server.c:401
263 #, c-format
264 msgid "WWW directory: %s\n"
265 msgstr ""
266
267 #: src/server/server.c:402
268 #, c-format
269 msgid "URL: http://localhost:%d\n"
270 msgstr ""
271
272 #: src/lib/hdd.c:59
273 #, c-format
274 msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open socket\n"
275 msgstr ""
276
277 #: src/lib/hdd.c:73
278 #, c-format
279 msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open connection\n"
280 msgstr ""
281
282 #: src/lib/hdd.c:182
283 #, c-format
284 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
285 msgstr ""
286
287 #: src/lib/hdd.c:252
288 #, c-format
289 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
290 msgstr ""
291
292 #: src/lib/nvidia.c:53
293 #, c-format
294 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
295 msgstr ""
296
297 #: src/lib/nvidia.c:85
298 #, c-format
299 msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
300 msgstr ""
301
302 #: src/lib/nvidia.c:99
303 #, c-format
304 msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
305 msgstr ""
306
307 #: src/lib/nvidia.c:132
308 #, c-format
309 msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
310 msgstr ""
311
312 #: src/lib/lmsensor.c:43
313 #, c-format
314 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
315 msgstr ""
316
317 #: src/lib/lmsensor.c:122
318 #, c-format
319 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
320 msgstr ""
321
322 #: src/lib/lmsensor.c:166
323 #, c-format
324 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
325 msgstr ""
326
327 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
328 msgid "Edit Preferences"
329 msgstr "Tercihleri düzenle"
330
331 #: src/glade/psensor-pref.glade:25
332 msgid "Graph Colors"
333 msgstr "Grafik Renkleri"
334
335 #: src/glade/psensor-pref.glade:40
336 #, fuzzy
337 msgid "Foreground:"
338 msgstr "Arkaplan:"
339
340 #: src/glade/psensor-pref.glade:53
341 msgid "Background:"
342 msgstr "Arkaplan:"
343
344 #: src/glade/psensor-pref.glade:66
345 msgid "Background opacity:"
346 msgstr "Arkaplan belirginliği:"
347
348 #: src/glade/psensor-pref.glade:114 src/glade/sensor-edit.glade:184
349 msgid "Graph"
350 msgstr "Grafik"
351
352 #: src/glade/psensor-pref.glade:131
353 msgid "Update interval:"
354 msgstr ""
355
356 #: src/glade/psensor-pref.glade:144
357 msgid "Monitoring duration:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214
361 msgid "second(s)"
362 msgstr ""
363
364 #: src/glade/psensor-pref.glade:170
365 msgid "minute(s)"
366 msgstr ""
367
368 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
369 msgid "Measure update interval:"
370 msgstr ""
371
372 #: src/glade/psensor-pref.glade:229
373 msgid "Interface"
374 msgstr "Arayüz"
375
376 #: src/glade/psensor-pref.glade:246
377 msgid "Position of sensors table:"
378 msgstr ""
379
380 #: src/glade/psensor-pref.glade:257
381 msgid "Hide window decoration"
382 msgstr ""
383
384 #: src/glade/psensor-pref.glade:274
385 msgid "Keep window below"
386 msgstr ""
387
388 #: src/glade/psensor-pref.glade:365
389 msgid "<i>Min</i>"
390 msgstr ""
391
392 #: src/glade/psensor-pref.glade:388
393 msgid "<i>Max</i>"
394 msgstr ""
395
396 #: src/glade/psensor-pref.glade:407
397 msgid "Enable menu"
398 msgstr ""
399
400 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
401 msgid "Enable Unity Launcher counter"
402 msgstr ""
403
404 #: src/glade/sensor-edit.glade:8
405 #, fuzzy
406 msgid "Edit Sensor Preferences"
407 msgstr "Tercihleri düzenle"
408
409 #: src/glade/sensor-edit.glade:104
410 msgid "Name:"
411 msgstr "İsim:"
412
413 #: src/glade/sensor-edit.glade:139
414 msgid "Type:"
415 msgstr "Tür:"
416
417 #: src/glade/sensor-edit.glade:169
418 msgid "Id:"
419 msgstr ""
420
421 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
422 msgid "Color:"
423 msgstr "Renk :"
424
425 #: src/glade/sensor-edit.glade:216
426 msgid "Alarm"
427 msgstr "Alarm"
428
429 #: src/glade/sensor-edit.glade:231
430 msgid "Activate desktop notifications"
431 msgstr ""
432
433 #: src/glade/sensor-edit.glade:251
434 msgid "Temperature limit:"
435 msgstr ""
436
437 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
438 msgid "Sensor Information"
439 msgstr ""
440
441 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
442 msgid "Draw sensor curve"
443 msgstr ""
444
445 #: src/glade/sensor-edit.glade:327
446 msgid "°C"
447 msgstr ""
448
449 #~ msgid "Right"
450 #~ msgstr "Sağ"
451
452 #~ msgid "Left"
453 #~ msgstr "Sol"
454
455 #~ msgid "Top"
456 #~ msgstr "Üstte"