1 # Latvian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:16+0000\n"
12 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-16 08:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr "Labot iestatījumus"
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr "Slēpt loga apdari"
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr "Turēt logu apakšā"
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
39 msgstr "Aktivizēt izvēlni"
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr "Fona necaurspīdība:"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr "Monitorēšanas ilgums:"
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
115 msgid "Enable log of measures"
116 msgstr "Aktivizēt izvēlni"
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:689
122 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
123 msgid "Edit Sensor Preferences"
124 msgstr "Labot sensoru iestatījumus"
126 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
127 #: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
128 #: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
129 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
133 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
137 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
141 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
145 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
149 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
153 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
154 msgid "Activate desktop notifications"
155 msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
157 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
158 msgid "Sensor Information"
159 msgstr "Sensora informācija"
161 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
162 msgid "Draw sensor curve"
163 msgstr "Zīmēt sensora līkni"
165 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
166 msgid "High threshold:"
167 msgstr "Augsts slieksnis:"
169 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
170 msgid "Low threshold:"
171 msgstr "Zems slieksnis:"
173 #: src/glade/sensor-edit.glade:443
174 msgid "Ubuntu Application Indicator"
177 #: src/glade/sensor-edit.glade:458
178 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
182 msgid "AMD: cannot found ADL library."
183 msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
186 msgid "AMD: missing ADL's API."
190 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
191 msgstr "AMD: neizdevās inicializēt ADL."
194 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
195 msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu."
197 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
199 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
202 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
203 msgid "hddtemp: failed to open socket."
206 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
207 msgid "hddtemp: failed to open connection."
210 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
212 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
215 #: src/lib/lmsensor.c:42
217 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
220 #: src/lib/lmsensor.c:124
221 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
224 #: src/lib/lmsensor.c:206
226 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
231 msgid "Cannot open log file: %s"
234 #: src/lib/nvidia.c:54
235 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
238 #: src/lib/nvidia.c:92
239 msgid "Cannot open connection to X11 server."
242 #: src/lib/nvidia.c:100
243 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
246 #: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
250 #: src/lib/psensor.c:470
255 msgid "HOME variable not set."
259 msgid "Sensor log file already open."
264 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
267 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
268 msgid "gettimeofday failed."
271 #: src/lib/slog.c:116
272 msgid "Sensor log file not open."
275 #: src/lib/slog.c:172
276 msgid "Sensor log not open, cannot close."
282 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
283 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
284 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
285 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
286 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
289 #: src/main.c:89 src/server/server.c:92
291 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
296 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
297 "temperatures and fan speeds."
306 " -h, --help display this help and exit\n"
307 " -v, --version display version information and exit"
312 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
313 " example: http://hostname:3131"
318 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
323 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
327 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
330 #: src/main.c:116 src/server/server.c:113
332 msgid "Report bugs to: %s\n"
333 msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
335 #: src/main.c:118 src/server/server.c:115
337 msgid "%s home page: <%s>\n"
338 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
341 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
345 msgid "Enables debug mode."
348 #: src/main.c:533 src/server/server.c:370
350 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
354 msgid "A Psensor instance already exists."
359 msgid "Fail to connect to: %s"
364 msgid "Invalid content: %s"
369 msgid "Invalid JSON: %s"
372 #: src/server/server.c:53
373 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
376 #: src/server/server.c:59
378 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
381 #: src/server/server.c:82
384 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
385 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
386 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
387 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
388 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
391 #: src/server/server.c:94
393 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
396 #: src/server/server.c:99
398 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
399 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
402 #: src/server/server.c:103
404 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
405 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
408 #: src/server/server.c:107
409 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
412 #: src/server/server.c:109
413 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
416 #: src/server/server.c:110
417 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
420 #: src/server/server.c:293
422 msgid "HTTP Request: %s"
425 #: src/server/server.c:353
427 msgid "Enables debug mode: %d"
430 #: src/server/server.c:392
431 msgid "No sensors detected."
434 #: src/server/server.c:399
435 msgid "Failed to create Web server."
438 #: src/server/server.c:403
440 msgid "Web server started on port: %d"
443 #: src/server/server.c:404
445 msgid "WWW directory: %s"
448 #: src/server/server.c:405
450 msgid "URL: http://localhost:%d"
453 #: src/server/server.c:410
454 msgid "Failed to activate logging of sensors."
458 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
459 msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai"
463 "Copyright(c) 2010-2012\n"
468 msgid "About Psensor"
472 msgid "Psensor Homepage"
473 msgstr "Psensor mājas lapa"
475 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
477 msgstr "_Iestatījumi"
479 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
483 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
484 msgid "S_ensor Preferences"
485 msgstr "S_ensoru iestatījumi"
488 msgid "Sensor Preferences"
489 msgstr "Sensoru iestatījumi"
503 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
507 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
511 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
513 msgid "building menus failed: %s"
517 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
518 msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
521 msgid "Failed to load Psensor icon."
524 #: src/ui_sensorlist.c:235
525 msgid "Select foreground color"
526 msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
528 #: src/ui_sensorlist.c:312
532 #: src/ui_sensorlist.c:318
536 #: src/ui_sensorlist.c:324
540 #: src/ui_sensorlist.c:330
544 #: src/ui_sensorlist.c:337
548 #: src/ui_sensorlist.c:349
552 #: src/ui_appindicator.c:106
556 #: src/ui_appindicator.c:107
560 #: src/ui_appindicator.c:118
561 msgid "SensorPreferences"
564 #: src/ui_notify.c:77
565 msgid "Temperature alert"
566 msgstr "Temperatūras trauksme"
568 #: src/ui_notify.c:79
572 #: src/ui_sensorpref.c:516
574 msgstr "Sensora nosaukums"
577 #~ msgid "Enable indicator"
578 #~ msgstr "Aktivizēts"