1 # Latvian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-10 09:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:16+0000\n"
12 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-16 08:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr "Labot iestatījumus"
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr "Slēpt loga apdari"
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr "Turēt logu apakšā"
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
39 msgstr "Aktivizēt izvēlni"
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr "Fona necaurspīdība:"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr "Monitorēšanas ilgums:"
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
110 msgid "Measure update interval:"
111 msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
114 msgid "Enable sensors logging"
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
118 msgid "Sensors logging inteval"
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
130 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
131 msgid "Edit Sensor Preferences"
132 msgstr "Labot sensoru iestatījumus"
134 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
135 #: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
136 #: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
137 #: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
141 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
145 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
149 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
153 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
157 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
161 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
162 msgid "Activate desktop notifications"
163 msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
165 #: src/glade/sensor-edit.glade:266
166 msgid "Sensor Information"
167 msgstr "Sensora informācija"
169 #: src/glade/sensor-edit.glade:279
170 msgid "Draw sensor curve"
171 msgstr "Zīmēt sensora līkni"
173 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
174 msgid "High threshold:"
175 msgstr "Augsts slieksnis:"
177 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
178 msgid "Low threshold:"
179 msgstr "Zems slieksnis:"
181 #: src/glade/sensor-edit.glade:443
182 msgid "Ubuntu Application Indicator"
185 #: src/glade/sensor-edit.glade:458
186 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
190 msgid "AMD: cannot found ADL library."
191 msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
194 msgid "AMD: missing ADL's API."
198 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
199 msgstr "AMD: neizdevās inicializēt ADL."
202 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
203 msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu."
205 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
207 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
210 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
211 msgid "hddtemp: failed to open socket."
214 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
215 msgid "hddtemp: failed to open connection."
218 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
220 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
223 #: src/lib/lmsensor.c:42
225 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
228 #: src/lib/lmsensor.c:124
229 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
232 #: src/lib/lmsensor.c:206
234 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
239 msgid "Cannot open log file: %s"
242 #: src/lib/nvidia.c:54
243 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
246 #: src/lib/nvidia.c:92
247 msgid "Cannot open connection to X11 server."
250 #: src/lib/nvidia.c:100
251 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
254 #: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
258 #: src/lib/psensor.c:470
263 msgid "HOME variable not set."
267 msgid "Sensor log file already open."
272 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
275 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
276 msgid "gettimeofday failed."
279 #: src/lib/slog.c:116
280 msgid "Sensor log file not open."
283 #: src/lib/slog.c:172
284 msgid "Sensor log not open, cannot close."
290 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
291 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
292 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
293 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
294 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
297 #: src/main.c:89 src/server/server.c:93
299 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
304 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
305 "temperatures and fan speeds."
314 " -h, --help display this help and exit\n"
315 " -v, --version display version information and exit"
320 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
321 " example: http://hostname:3131"
326 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
331 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
335 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
338 #: src/main.c:116 src/server/server.c:116
340 msgid "Report bugs to: %s\n"
341 msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
343 #: src/main.c:118 src/server/server.c:118
345 msgid "%s home page: <%s>\n"
346 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
349 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
353 msgid "Enables debug mode."
356 #: src/main.c:533 src/server/server.c:377
358 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
362 msgid "A Psensor instance already exists."
367 msgid "Fail to connect to: %s"
372 msgid "Invalid content: %s"
377 msgid "Invalid JSON: %s"
380 #: src/server/server.c:53
381 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
384 #: src/server/server.c:59
386 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
389 #: src/server/server.c:83
392 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
393 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
394 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
395 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
396 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
399 #: src/server/server.c:95
401 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
404 #: src/server/server.c:100
406 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
407 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
410 #: src/server/server.c:104
412 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
413 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
416 #: src/server/server.c:108
417 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
420 #: src/server/server.c:110
421 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
424 #: src/server/server.c:111
425 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
428 #: src/server/server.c:112
429 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
432 #: src/server/server.c:296
434 msgid "HTTP Request: %s"
437 #: src/server/server.c:357
439 msgid "Enables debug mode: %d"
442 #: src/server/server.c:399
443 msgid "No sensors detected."
446 #: src/server/server.c:406
447 msgid "Failed to create Web server."
450 #: src/server/server.c:410
452 msgid "Web server started on port: %d"
455 #: src/server/server.c:411
457 msgid "WWW directory: %s"
460 #: src/server/server.c:412
462 msgid "URL: http://localhost:%d"
465 #: src/server/server.c:422
466 msgid "Failed to activate logging of sensors."
470 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
471 msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai"
475 "Copyright(c) 2010-2012\n"
480 msgid "About Psensor"
484 msgid "Psensor Homepage"
485 msgstr "Psensor mājas lapa"
487 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
489 msgstr "_Iestatījumi"
491 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
495 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
496 msgid "S_ensor Preferences"
497 msgstr "S_ensoru iestatījumi"
500 msgid "Sensor Preferences"
501 msgstr "Sensoru iestatījumi"
515 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
519 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
523 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
525 msgid "building menus failed: %s"
529 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
530 msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
533 msgid "Failed to load Psensor icon."
536 #: src/ui_sensorlist.c:235
537 msgid "Select foreground color"
538 msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
540 #: src/ui_sensorlist.c:312
544 #: src/ui_sensorlist.c:318
548 #: src/ui_sensorlist.c:324
552 #: src/ui_sensorlist.c:330
556 #: src/ui_sensorlist.c:337
560 #: src/ui_sensorlist.c:349
564 #: src/ui_appindicator.c:106
568 #: src/ui_appindicator.c:107
572 #: src/ui_appindicator.c:118
573 msgid "SensorPreferences"
576 #: src/ui_notify.c:77
577 msgid "Temperature alert"
578 msgstr "Temperatūras trauksme"
580 #: src/ui_notify.c:79
584 #: src/ui_sensorpref.c:516
586 msgstr "Sensora nosaukums"
589 #~ msgid "Enable log of measures"
590 #~ msgstr "Aktivizēt izvēlni"
593 #~ msgid "Enable indicator"
594 #~ msgstr "Aktivizēts"