8e279483ff89cdc585b854f48fce16ffac1d9139
[ppastats.git] / po / fr.po
1 # French translations for ppastats package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ppastats package.
4 #  <jeanfi@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ppastats 0.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-08 21:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 23:45+0200\n"
12 "Last-Translator:  <jeanfi@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
20 #: src/cache.c:57
21 #, c-format
22 msgid "cache hit %s"
23 msgstr ""
24
25 #: src/cache.c:62
26 #, c-format
27 msgid "cache miss %s"
28 msgstr ""
29
30 #: src/cache.c:71
31 msgid "exceed cache capacity"
32 msgstr ""
33
34 #: src/html.c:385
35 msgid "Failed to get the header template"
36 msgstr ""
37
38 #: src/html.c:392
39 #, c-format
40 msgid "Failed to open: %s"
41 msgstr ""
42
43 #: src/html.c:438
44 #, c-format
45 msgid "generating %s"
46 msgstr ""
47
48 #: src/html.c:504 src/html.c:517
49 #, c-format
50 msgid "Generating %s"
51 msgstr ""
52
53 #: src/html.c:580
54 #, c-format
55 msgid "Copying %s %s"
56 msgstr ""
57
58 #: src/log.c:37
59 #, c-format
60 msgid "Cannot open log file: %s"
61 msgstr ""
62
63 #: src/lp_ws.c:69
64 msgid "initializing CURL"
65 msgstr ""
66
67 #: src/lp_ws.c:86
68 #, c-format
69 msgid "fetch_url(): %s"
70 msgstr ""
71
72 #: src/lp_ws.c:116 src/lp_ws.c:132
73 #, c-format
74 msgid "Fetch failed with code %ld for URL %s"
75 msgstr ""
76
77 #: src/lp_ws.c:122
78 #, c-format
79 msgid "Wait %ds before retry"
80 msgstr ""
81
82 #: src/lp_ws.c:306
83 msgid "cleanup CURL"
84 msgstr ""
85
86 #: src/main.c:102
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
90 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later\n"
91 "<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
92 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
93 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
94 msgstr ""
95 "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
96 "Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
97 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
98 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
99 "redistribuer.\n"
100 "Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
101 "autorisées par la loi applicable.\n"
102
103 #: src/main.c:112
104 #, c-format
105 msgid "Usage: %s [OPTION]... PPA_OWNER PPA_NAME\n"
106 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]... PPA_OWNER PPA_NAME\n"
107
108 #: src/main.c:115
109 msgid "ppastats is a command application for generating PPA statistics.\n"
110 msgstr ""
111
112 #: src/main.c:117
113 msgid ""
114 "Prints number of downloads for each published packages of a PPA or "
115 "generates\n"
116 "an HTML page containing a graph representation."
117 msgstr ""
118
119 #: src/main.c:121
120 msgid "Options:"
121 msgstr "Options:"
122
123 #: src/main.c:122
124 #, fuzzy
125 msgid "  -h, --help          display this help and exit"
126 msgstr ""
127 "  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
128 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
129
130 #: src/main.c:123
131 msgid "  -v, --version       display version information and exit"
132 msgstr "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
133
134 #: src/main.c:127
135 msgid "  -o, --output-dir=[PATH]  generates HTML pages into 'PATH'"
136 msgstr ""
137
138 #: src/main.c:130
139 msgid ""
140 "  -s, --status=[STATUS]    retrieves only package of the given status\n"
141 "                           (possible values are: Pending, Published,\n"
142 "                           Superseded, Deleted or Obsolete)"
143 msgstr ""
144
145 #: src/main.c:135
146 msgid " -S, --skip-js-css         skip installation of js and css files"
147 msgstr ""
148
149 #: src/main.c:138
150 #, c-format
151 msgid "Report bugs to: %s\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/main.c:140
155 #, c-format
156 msgid "%s home page: <%s>\n"
157 msgstr ""
158
159 #: src/main.c:190
160 #, c-format
161 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
162 msgstr ""
163
164 #: src/ppastats.c:254
165 msgid "Failed to retrieve PPA information"
166 msgstr ""
167
168 #: src/ppastats.c:269
169 #, c-format
170 msgid "Failed to retrieve download totals for %s"
171 msgstr ""
172
173 #: src/ppastats.c:275
174 #, c-format
175 msgid "Failed to retrieve download count for %s"
176 msgstr ""