merged Chinese Simplified translation from royclarck
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index a85f583..6b7f4cc 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: wpitchoune@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 18:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 22:21+0100\n"
-"Last-Translator: 大宝 <linux.dabao@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-06 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
 
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:80
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:80
 #, c-format
 msgid ""
-"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:90
+#: src/main.c:82 src/server/server.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
-msgstr ""
+msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
 
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:88
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:97
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
+"  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
-msgstr ""
+msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:101 src/server/server.c:110
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:112
+#: src/main.c:103 src/server/server.c:112
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:327 src/server/server.c:376
+#: src/main.c:323 src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:346
 #, c-format
 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:357
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:285
+#: src/ui.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
+
+#: src/ui.c:47
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2011\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:50
+msgid "About Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:53
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:104
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:105 src/ui_sensorlist.c:201
 msgid "Preferences"
 msgstr "选项"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Select foreground color"
+#: src/ui.c:109
+msgid "_Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:401
+#: src/ui.c:110
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:114
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:114
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/ui.c:119
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:120
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:142 src/ui_appindicator.c:174
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:180
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:198
+#, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:232
+msgid "Select foreground color"
+msgstr "选择前景色"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
 msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:407
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Current"
 msgstr "当前"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:413
+#: src/ui_sensorlist.c:321
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:419
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:426
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:439
+#: src/ui_sensorlist.c:346
 msgid "Enabled"
 msgstr "激活"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:468 src/ui_sensorlist.c:469 src/ui_sensorlist.c:470
+#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
@@ -119,8 +185,12 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:64
+#: src/ui_notify.c:72 src/ui_notify.c:76
 msgid "Temperature alert"
+msgstr "温度报警"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:398
+msgid "Sensor Name"
 msgstr ""
 
 #: src/rsensor.c:131
@@ -176,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #: src/server/server.c:92
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
-msgstr ""
+msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 #: src/server/server.c:103
 msgid ""
@@ -279,88 +349,156 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Graph Colors"
-#~ msgstr "图表颜色"
+#: src/lib/psensor.c:448
+msgid "C"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "坐标栏:"
+#: src/lib/psensor.c:451
+msgid "RPM"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "背景:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:8
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Background opacity:"
-#~ msgstr "背景亮度:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "图表颜色"
 
-#~ msgid "<i>Min</i>"
-#~ msgstr "<i>最小值</i>"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:88
+msgid "Foreground:"
+msgstr "坐标栏:"
 
-#~ msgid "<i>Max</i>"
-#~ msgstr "<i>最大值</i>"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:102
+msgid "Background:"
+msgstr "背景:"
 
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "图表"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:116
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "背景亮度:"
 
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "界面"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:167 src/glade/sensor-edit.glade:184
+msgid "Graph"
+msgstr "图表"
 
-#~ msgid "Position of sensors table:"
-#~ msgstr "监视设备列表位置:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:185
+msgid "Update interval:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "右侧"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:199
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "左侧"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:212 src/glade/psensor-pref.glade:274
+msgid "second(s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "顶部"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:227
+msgid "minute(s)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "底部"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:261
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:290
+msgid "Interface"
+msgstr "界面"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:319
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "隐藏窗口标题栏"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:337
+msgid "Keep window below"
+msgstr "保持在最底层"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:444
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>最小值</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:471
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>最大值</i>"
 
-#~ msgid "Hide window decoration"
-#~ msgstr "隐藏窗口标题栏"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:491
+msgid "Enable menu"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Keep window below"
-#~ msgstr "保持在最底层"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:508
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr ""
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:526
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Preferences"
-#~ msgstr "监视设备选项"
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
-#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
-#~ msgstr "监视设备选项"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "监视设备选项"
 
-#~ msgid "Sensor Information"
-#~ msgstr "设备信息"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
 
-#~ msgid "Id:"
-#~ msgstr "标识:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "类型:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "名称:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Color:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Draw sensor curve"
-#~ msgstr "绘制监视曲线"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+msgid "Alarm"
+msgstr "警告信息"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "颜色:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "激活桌面气泡提示"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
+msgid "Temperature limit:"
+msgstr "温度警戒线:"
 
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "警告信息"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "设备信息"
 
-#~ msgid "Activate desktop notifications"
-#~ msgstr "激活桌面气泡提示"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
 
-#~ msgid "Temperature limit:"
-#~ msgstr "温度警戒线:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右侧"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左侧"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "顶部"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "底部"
 
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "显示主窗口"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "退出"
+#~ msgid "Graph update interval:"
+#~ msgstr "图表更新间隔:"
+
+#~ msgid "Graph monitoring duration:"
+#~ msgstr "图表监视持续时间:"