msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 09:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 00:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/glade/psensor.glade:6
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "传感器首选项"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项"
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:184
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgstr "Psensor - 温度监视器"
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:199
msgid "_Psensor"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:246
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "左侧"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "顶部"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "底部"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
msgid "Edit Preferences"
msgstr "编辑首选项"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "监视设备列表位置:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:121
msgid "Hide window decoration"
msgstr "隐藏窗口标题栏"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:141
msgid "Keep window below"
msgstr "保持在最底层"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Enable menu"
msgstr "启用菜单"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:181
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "启动时隐藏窗口"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "恢复窗口位置和大小"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
msgid "Temperature unit:"
msgstr "温度单位:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "监视设备列表位置:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
msgid "Interface"
msgstr "界面"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "启动时隐藏窗口"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "恢复窗口位置和大小"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:405
msgid "Foreground:"
msgstr "前景:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:420
msgid "Background:"
msgstr "背景:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
msgid "Background opacity:"
msgstr "背景透明:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+#: src/glade/psensor-pref.glade:477
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>最小值</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+#: src/glade/psensor-pref.glade:504
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>最大值</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:530
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:548
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "监视持续时长:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
msgid "Update interval:"
msgstr "更新间隔:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:655
msgid "Measures"
msgstr "测量"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
#: src/ui_sensorlist.c:334
msgid "Graph"
msgstr "图表"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:715
msgid "Measure update interval:"
msgstr "测量更新间隔:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:763
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "启用监测器记录"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
-msgid "Sensors logging interval"
-msgstr "监测器记录间隔"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:827
msgid "seconds(s)"
msgstr "秒"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
-msgid "Script executed when an alarm is raised"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:877
msgid "Sensors"
msgstr "传感器"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "编辑传感器首选项"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:140
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "传感器信息"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+msgid "Chip:"
+msgstr "芯片:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+msgid "Id:"
+msgstr "标识:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "绘制监视曲线"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:300
msgid "Color:"
msgstr "颜色:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+#: src/glade/sensor-edit.glade:331
msgid "Alarm"
msgstr "警告"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "激活桌面气泡提示"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "传感器信息"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "绘制监视曲线"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
msgid "High threshold:"
msgstr "高阈值:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
msgid "Low threshold:"
msgstr "低阈值:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu 应用指示器"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:397
+msgid "Application Indicator"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
-msgid "Chip:"
-msgstr "芯片:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
-msgid "Id:"
-msgstr "标识:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
-msgid "Details"
-msgstr "详情"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:500
+msgid "-1"
+msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:168
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD:未找到 ADL 库。"
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:195
msgid "AMD: missing ADL's API."
msgstr "AMD:ADL 的 API 丢失。"
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:205
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
msgstr "AMD:ADL 初始化出错。"
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:211
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD:无法获取适配器数目。"
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:250
#, c-format
msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:251
#, c-format
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
#: src/lib/hdd_atasmart.c:152
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor:初始化失败:%s。"
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/plog.c:43
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s"
-#: src/lib/nvidia.c:54
+#: src/lib/nvidia.c:52
msgid ""
"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:97
+#: src/lib/nvidia.c:95
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
-#: src/lib/nvidia.c:105
+#: src/lib/nvidia.c:103
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "转速"
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:488
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:86
msgid "HOME variable not set."
msgstr "未设置 HOME 变量。"
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
msgid "Sensor log file already open."
msgstr "已经打开监测器日志文件。"
-#: src/lib/slog.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "无法打开监测器日志文件:%s。"
+msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
msgstr "监测器日志文件未打开。"
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。"
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
+"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
+"gpl-2.0.html>\n"
+"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
#: src/main.c:88 src/server/server.c:94
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
-"gpl-2.0.html>\n"
-"本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
-
#: src/server/server.c:96
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "显示(_S)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "首选项(_P)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "传感器首选项(_E)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "传感器首选项"
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "创建菜单失败:%s"
-
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "获取时间失败。"
msgid "Fan alert"
msgstr "风扇警报"
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:234
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "传感器名称"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "激活"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable log of measures"
-#~ msgstr "启用菜单"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
-#~ msgstr "无法打开日志文件:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "获取时间失败。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
-#~ msgstr "获取时间失败。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable indicator"
-#~ msgstr "激活"