msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "Про програму"
+
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/glade/psensor.glade:13
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Налаштування датчиків"
+
+#: src/glade/psensor.glade:70
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:85
+#, fuzzy
+msgid "_Psensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: src/glade/psensor.glade:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довдіка"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати каркас вікна"
#: src/glade/psensor-pref.glade:104
msgid "Keep window below"
#: src/glade/psensor-pref.glade:123
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути меню"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати вікно після запуску"
#: src/glade/psensor-pref.glade:180
msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
#: src/glade/psensor-pref.glade:202
msgid "Temperature unit:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:441
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість спостереження"
#: src/glade/psensor-pref.glade:479
msgid "minute(s)"
msgid "Measures"
msgstr "Заміри"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/ui_sensorlist.c:349
msgid "Graph"
msgstr "Діаграма"
#: src/glade/psensor-pref.glade:610
msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:659
msgid "Enable sensors logging"
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:708
-msgid "Sensors logging inteval"
+msgid "Sensors logging interval"
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:725
-#, fuzzy
msgid "seconds(s)"
-msgstr "сек."
+msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:744
msgid "Sensors"
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Редагувати налаштування датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
-#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/glade/sensor-edit.glade:121
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
-msgid "Id:"
-msgstr "Ідентифікатор:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
+#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
+#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
+#: src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
msgid "Color:"
msgstr "Колір:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
+#: src/glade/sensor-edit.glade:184
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Оповіщення"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:199
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути оповіщення"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+#: src/glade/sensor-edit.glade:221
msgid "Sensor Information"
msgstr "Інформація датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+#: src/glade/sensor-edit.glade:234
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "Малювати криву датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:322
msgid "High threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Вищий поріг:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:337
msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Нижчий поріг:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:443
+#: src/glade/sensor-edit.glade:398
msgid "Ubuntu Application Indicator"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:458
+#: src/glade/sensor-edit.glade:413
msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:150
-msgid "AMD: cannot found ADL library."
+#: src/glade/sensor-edit.glade:435
+msgid "Chip:"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Id:"
+msgstr "Ідентифікатор:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:514
+msgid "Details"
+msgstr "Подробиці"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:538
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: src/lib/amd.c:170
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
+
+#: src/lib/amd.c:197
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: відсутнє API ADL."
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:207
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL."
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:213
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: помилка визнаÑ\87еннÑ\8f кÑ\96лÑ\8cкоÑ\81Ñ\82Ñ\96 адаптерів."
+msgstr "AMD: не вдалоÑ\81Ñ\8f оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c адаптерів."
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:149
#, c-format
msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr ""
+msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет."
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr ""
+msgstr "hddtemp: неправильний рядок: %s."
#: src/lib/lmsensor.c:42
#, c-format
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:124
+#: src/lib/lmsensor.c:123
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr ""
+msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+msgstr "Не вдалося отримати температуру NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:92
+#: src/lib/nvidia.c:97
msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
-#: src/lib/nvidia.c:100
+#: src/lib/nvidia.c:105
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
-#: src/lib/psensor.c:470
+#: src/lib/psensor.c:485
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/lib/slog.c:64
msgid "HOME variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "Змінна HOME не встановлена."
#: src/lib/slog.c:74
msgid "Sensor log file already open."
msgstr ""
#: src/lib/slog.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+msgstr ""
#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
#: src/main.c:108
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
#: src/main.c:111
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
#: src/main.c:458
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
#: src/main.c:521
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включає режим налагодження."
#: src/main.c:533 src/server/server.c:377
#, c-format
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Ð\9fомилка пÑ\96дклÑ\8eÑ\87ення до: %s"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81я до: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
#: src/server/server.c:406
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr "Ð\9fомилка Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f веб-Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и веб-Ñ\81еÑ\80веÑ\80."
#: src/server/server.c:410
#, c-format
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашня сторінка Psensor"
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Налаштування"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Налаштування датчиків"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Вихід"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довдіка"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Про програму"
-
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "помилка створення меню: %s"
-
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:217
msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнен"
-
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
msgstr "Пок_азати"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Налаштування"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "Налаштув_ання датчиків"
+
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
msgstr ""
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: src/ui_appindicator.c:186
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "не вдалося створити меню: %s"
+
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
msgstr ""
msgid "Fan alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:516
+#: src/ui_sensorpref.c:317
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorpref.c:523
msgid "Sensor Name"
msgstr "Назва датчика"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Вихід"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Увімкнен"
+
#, fuzzy
#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
#~ msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"