# Ukrainian translation for psensor
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# <jeanfi@gmail.com>, 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/cfg.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
+#: src/cfg.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
+#: src/cfg.c:580
+#, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "Про програму"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+msgid "Preferences"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Налаштування датчиків"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Показати"
+
+#: src/glade/psensor.glade:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:201
+msgid "_Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor.glade:248
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довдіка"
+
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Значення"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Мін."
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Макс."
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Діаграма"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Редагувати налаштування"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Положення таблиці датчиків:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Сховати каркас вікна"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
msgstr "Тримати вікно позаду"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:123
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути меню"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
-msgid "Hide window on startup"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Restore window position and size"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Одиниця температури:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:256
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Положення таблиці датчиків:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
msgid "Interface"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Сховати вікно після запуску"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
msgid "Foreground:"
msgstr "Передній план:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:311
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:347
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
msgid "Background opacity:"
msgstr "Непрозорість тла:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:370
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Colors"
+msgstr "Кольори"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Тривалість спостереження"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Інтервал оновлення:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+msgid "Measures"
+msgstr "Заміри"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Мін.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:397
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Макс.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:423
-msgid "Colors"
-msgstr "Кольори"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:441
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "сек."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:479
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
msgid "minute(s)"
msgstr "хв."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
-msgid "second(s)"
-msgstr "сек."
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:532
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Інтервал оновлення:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:550
-msgid "Measures"
-msgstr "Ð\97амÑ\96Ñ\80и"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Ð\86нÑ\82еÑ\80вал оновленнÑ\8f замÑ\96Ñ\80Ñ\96в:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
-msgid "Graph"
-msgstr "Діаграма"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:610
-msgid "Measure update interval:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+msgid "seconds(s)"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:659
-msgid "Enable log of measures"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:689
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+msgid "Enable support of lm-sensors"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+msgid "Enable support of ATI ADL"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+msgid "Enable support of gtop2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+msgid "Enable support of udisks2"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+msgid "GPU with proprietary driver"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Редагувати налаштування датчика"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
-#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:471 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
+msgid "Chip:"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
msgid "Id:"
msgstr "Ідентифікатор:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Малювати криву датчика"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
msgid "Color:"
msgstr "Колір:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
-msgid "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути оповіщення"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Ð\86нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8f даÑ\82Ñ\87ика"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Ð\92иÑ\89ий поÑ\80Ñ\96г:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
-msgid "Draw sensor curve"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
-msgid "High threshold:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
msgid "Low threshold:"
+msgstr "Нижчий поріг:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Оповіщення"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
+msgid "Display sensor in the menu"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:443
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:458
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:198
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: відсутнє API ADL."
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:208
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL."
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:214
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr "AMD: помилка визнаÑ\87еннÑ\8f кÑ\96лÑ\8cкоÑ\81Ñ\82Ñ\96 адаптерів."
+msgstr "AMD: не вдалоÑ\81Ñ\8f оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и кÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c адаптерів."
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/amd.c:253
#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
+#: src/lib/amd.c:254
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: не вдалося відкрити сокет."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: не вдалося встановити з'єднання."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:253
+#, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: неправильний рядок: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:137
#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:206
-#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:92
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:100
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/lmsensor.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/plog.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
+
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
+
+#: src/lib/psensor.c:467 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "об/хв"
-#: src/lib/psensor.c:470
+#: src/lib/psensor.c:469
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/lib/slog.c:59
-msgid "slog_get_default_path: no HOME variable"
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "Змінна HOME не встановлена."
+
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
-msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:74
-#, fuzzy
-msgid "slog_init: gettimeofday failed."
-msgstr "помилка gettimeofday."
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr ""
-#: src/lib/slog.c:101
-#, fuzzy
-msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
-msgstr "помилка gettimeofday."
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr ""
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:92
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:93
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:97
msgid "Options:"
msgstr "Опції:"
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:98
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version показати версію і вийти"
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:104
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
" -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:104
-msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-" hddtemp daemon"
-msgstr ""
-" --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
-"дисків замість демона hddtemp"
-
#: src/main.c:107
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
-msgstr ""
+msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
#: src/main.c:110
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
-#: src/main.c:115 src/server/server.c:113
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
-#: src/main.c:117 src/server/server.c:115
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:473
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:551
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включає режим налагодження."
-#: src/main.c:532 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:576
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr ""
+#: src/main.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" VPIP https://launchpad.net/~tymbood"
+
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Ð\9fомилка пÑ\96дклÑ\8eÑ\87ення до: %s"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f пÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81я до: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
msgstr "Неправильний JSON: %s"
-#: src/server/server.c:53
+#: src/server/server.c:57
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:59
+#: src/server/server.c:63
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
"<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
"сторінки</a></p></body>"
-#: src/server/server.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:99
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
"psensor-server — це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
"датчиків."
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:104
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
" -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
" -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
-#: src/server/server.c:103
+#: src/server/server.c:108
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
" -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
-#: src/server/server.c:107
+#: src/server/server.c:112
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:114
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:110
-msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+#: src/server/server.c:115
+msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:116
+msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:297
+#: src/server/server.c:301
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP запит: %s"
-#: src/server/server.c:354
+#: src/server/server.c:364
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:393
+#: src/server/server.c:408
msgid "No sensors detected."
msgstr "Датчики не знайдені."
-#: src/server/server.c:400
+#: src/server/server.c:415
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr "Ð\9fомилка Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f веб-Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и веб-Ñ\81еÑ\80веÑ\80."
-#: src/server/server.c:404
+#: src/server/server.c:419
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:420
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-директорія: %s"
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:421
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/ui.c:81
+#: src/server/server.c:431
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:87
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr ""
-#: src/ui.c:84
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/ui.c:87
+#: src/ui.c:96
msgid "About Psensor"
msgstr "Про Psensor"
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:100
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Домашня сторінка Psensor"
-#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Налаштування"
-
-#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:151
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Налаштування датчиків"
-
-#: src/ui.c:155
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Вихід"
-
-#: src/ui.c:155
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
-#: src/ui.c:158
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довдіка"
-
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Про програму"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Про програму"
-
-#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "помилка створення меню: %s"
-
-#: src/ui.c:236
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:244
+#: src/ui.c:223
msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
+
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:235
-msgid "Select foreground color"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
msgstr "Оберіть колір переднього плану"
-#: src/ui_sensorlist.c:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Датчик"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:324
-msgid "Min"
-msgstr "Мін."
-
-#: src/ui_sensorlist.c:330
-msgid "Max"
-msgstr "Макс."
-
-#: src/ui_sensorlist.c:337
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнен"
-
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "Пок_азати"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Показати"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr ""
-
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "помилка gettimeofday."
msgstr ""
#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+msgid "Fan speed alert"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:516
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Назва датчика"
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable indicator"
-#~ msgstr "Увімкнен"
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Інформація датчика"