to grab the list of translators automaticaly from LP....
[psensor.git] / po / tr.po
index 0981417..7c508e4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,32 +7,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-23 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-19 20:17+0000\n"
 "Last-Translator: İbrahim Çelik <ibrahimcelik89@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 20:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
-#: src/cfg.c:490
+#: src/cfg.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
-#: src/cfg.c:538
-msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/cfg.c:541
-#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/cfg.c:565
+#: src/cfg.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
@@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:216
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
@@ -71,6 +67,31 @@ msgstr "_Psensor"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
+#: src/glade/psensor.glade:312
+msgid "Sensor"
+msgstr "Algılayıcı"
+
+#: src/glade/psensor.glade:323
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -92,210 +113,217 @@ msgstr "Alt"
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Tercihleri Düzenle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Menüyü etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:181
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
 msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenhayt"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:254
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Sıcaklık birimi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:287
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
 msgid "Launch on session startup"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Başlangıç"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Önplan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:420
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
 msgid "Background:"
 msgstr "Arkaplan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:477
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Asgari</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:504
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Azami</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:530
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Colors"
 msgstr "Renk"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:548
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Gözlemleme süresi:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
-msgid "minute(s)"
-msgstr "dakika"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
-msgid "second(s)"
-msgstr "saniye"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Güncelleme aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:655
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
 msgid "Measures"
 msgstr "Ölçümler"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:363
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Asgari</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Azami</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:715
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "saniye"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "dakika"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "saniye"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:877
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
 msgid "Sensors"
 msgstr "Algılayıcılar"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
 msgid "Type:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
 msgid "Chip:"
 msgstr "Yonga:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
 msgid "Name:"
 msgstr "İsim:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
 msgid "Id:"
 msgstr "Kimlik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:300
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
 msgid "Color:"
 msgstr "Renk :"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:331
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Yüksek eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Düşük eşik:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:397
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Uygulama Göstergesi"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
-msgstr "Algılayıcıyı Uygulama Göstergesi menüsünde göster"
+msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:500
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Uygulama Göstergesi"
 
 #: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
@@ -325,11 +353,11 @@ msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
 #: src/lib/cpu.c:46
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "İşlemci"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
@@ -360,21 +388,25 @@ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:148
 msgid "Intel CPU"
-msgstr ""
+msgstr "İntel işlemci"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:152
 msgid "AMD CPU"
-msgstr ""
+msgstr "AMD işlemci"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+#: src/lib/lmsensor.c:154
 msgid "NVIDIA GPU"
-msgstr ""
+msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:156
 msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA İşlemci"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:158
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:218
+#: src/lib/lmsensor.c:219
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s."
@@ -384,26 +416,38 @@ msgstr "lmsensor: başlatma hatası: %s."
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:52
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:56
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
-"NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
-"sıcaklığı alınamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:95
+#: src/lib/nvidia.c:288
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
-#: src/lib/nvidia.c:103
+#: src/lib/nvidia.c:295
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
-#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/nvidia.c:364
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:479
+#: src/lib/psensor.c:508
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -504,23 +548,32 @@ msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:448
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:510
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/main.c:539
+#: src/main.c:535
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
 
+#: src/main.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
+#: src/main.c:615
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -628,54 +681,38 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d"
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 "Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır"
 
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "Telif Hakkı(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Psensor Hakkında"
 
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:99
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor Anasayfası"
 
-#: src/ui.c:216
+#: src/ui.c:222
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:252
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Önplan rengini seçin"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:326
-msgid "Sensor"
-msgstr "Algılayıcı"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:332
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:338
-msgid "Min"
-msgstr "Asgari"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:344
-msgid "Max"
-msgstr "Azami"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:351
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Önplan rengini seçin"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -686,9 +723,23 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Sıcaklık uyarısı"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Fan uyarısı"
 
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
+
+#~ msgid "The configuration file does not exist."
+#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil."
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
+#~ "sıcaklığı alınamıyor."