# Turkish translation for psensor
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-22 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/cfg.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
+
+#: src/cfg.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
+
+#: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
+
+#: src/glade/psensor.glade:99
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
+
+#: src/glade/psensor.glade:114
+msgid "_Psensor"
+msgstr "_Psensor"
+
+#: src/glade/psensor.glade:161
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: src/glade/psensor.glade:225
+msgid "Sensor"
+msgstr "Algılayıcı"
+
+#: src/glade/psensor.glade:236
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: src/glade/psensor.glade:247
+msgid "Min"
+msgstr "Asgari"
+
+#: src/glade/psensor.glade:258
+msgid "Max"
+msgstr "Azami"
+
+#: src/glade/psensor.glade:269
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
+#: src/glade/sensor-edit.glade:480
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Göster"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Üstte"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Tercihleri Düzenle"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:123
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menüyü etkinleştir"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenhayt"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:258
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Sıcaklık birimi:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:275
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:256
+#: src/glade/psensor-pref.glade:292
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:327
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:345
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:374
+msgid "Startup"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:416
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "Önplan:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:311
+#: src/glade/psensor-pref.glade:432
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:347
+#: src/glade/psensor-pref.glade:464
msgid "Background opacity:"
-msgstr "Arkaplan belirginliği:"
+msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:480
+msgid "Colors"
+msgstr "Renk"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Gözlemleme süresi:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:516
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Güncelleme aralığı:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:370
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
+msgid "Measures"
+msgstr "Ölçümler"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Asgari</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:397
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Azami</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
+#: src/glade/psensor-pref.glade:881
+msgid "second(s)"
+msgstr "saniye"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:686
+msgid "minute(s)"
+msgstr "dakika"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:702
+msgid "Smooth curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:423
-msgid "Colors"
-msgstr "Renk"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:728
+msgid "Curves"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:441
-msgid "Monitoring duration:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:780
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:822
+msgid "Enable sensors logging"
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:866
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:896
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:934
+msgid "Sensors"
+msgstr "Algılayıcılar"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:952
+msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:479
-msgid "minute(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:970
+msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
-msgid "second(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:974
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:989
+msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:532
-msgid "Update interval:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:993
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1008
+msgid "Enable support of gtop2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:550
-msgid "Measures"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1012
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1045
+msgid "Enable support of libatasmart"
+msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:610
-msgid "Measure update interval:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1049
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1064
+msgid "Enable support of udisks2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:659
-msgid "Enable log of measures"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1068
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1090
+msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:689
-msgid "Sensors"
-msgstr "Algılayıcı"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+msgid "Hard disk drive"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+msgid "CPU and memory usage"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
-#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1152
+msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1173
+msgid "Motherboard, CPU and GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+msgid "Providers"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
+msgid "Edit Sensor Preferences"
+msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:97
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:164
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
+#: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
+#: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
+#: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+msgid "Chip:"
+msgstr "Yonga:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:239
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk :"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:296
+msgid "Min:"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:315
+msgid "Max:"
+msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
-msgid "Activate desktop notifications"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
+msgid "label"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
-msgid "Sensor Information"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:370
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+#: src/glade/sensor-edit.glade:388
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:417
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk :"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:448
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499
+msgid "Activate desktop notifications"
+msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:528
msgid "High threshold:"
+msgstr "Yüksek eşik:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:550
+msgid "0"
msgstr ""
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:604
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:656
msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük eşik:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:443
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:678
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:697
+msgid "Display sensor in the menu"
+msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:719
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:458
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:752
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Uygulama Göstergesi"
+
+#: src/graph.c:460
+msgid "No graphs enabled"
msgstr ""
-#: src/lib/amd.c:150
+#: src/lib/amd.c:171
msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: ADL kütüphanesi bulunamadı."
-#: src/lib/amd.c:174
+#: src/lib/amd.c:198
msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp."
-#: src/lib/amd.c:182
+#: src/lib/amd.c:208
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: ADL başlatılamadı."
-#: src/lib/amd.c:189
+#: src/lib/amd.c:214
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr ""
+msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı."
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/amd.c:253
#, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr ""
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:254
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
#, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: yuva açılamadı"
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
-#: src/lib/lmsensor.c:206
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
-#: src/lib/log.c:37
+#: src/lib/lmsensor.c:73
#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
+
+#: src/lib/lmsensor.c:203
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "İntel işlemci"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:207
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "AMD işlemci"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:209
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:211
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA İşlemci"
+
+#: src/lib/lmsensor.c:213
+msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+#: src/lib/lmsensor.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
+
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:92
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
+
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
msgstr ""
-#: src/lib/nvidia.c:100
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
msgstr ""
-#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/plog.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
+
+#: src/lib/nvidia.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:317
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/nvidia.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
+
+#: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:470
+#: src/lib/psensor.c:428
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
-#: src/lib/slog.c:64
+#: src/lib/slog.c:87
msgid "HOME variable not set."
-msgstr ""
+msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış."
-#: src/lib/slog.c:74
+#: src/lib/slog.c:96
msgid "Sensor log file already open."
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası zaten açık."
-#: src/lib/slog.c:83
+#: src/lib/slog.c:105
#, c-format
msgid "Cannot open sensor log file: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açılamıyor: %s."
-#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/slog.c:116
+#: src/lib/slog.c:136
msgid "Sensor log file not open."
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
-#: src/lib/slog.c:172
+#: src/lib/slog.c:192
msgid "Sensor log not open, cannot close."
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
-#: src/main.c:78
+#: src/main.c:61 src/server/server.c:88
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi <http://www.gnu.org/"
+"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
+"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:92
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:98
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:74
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
+"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
+"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:78
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler:"
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:79
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help yardımı göster ve çık\n"
+" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:85
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgstr ""
+" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
+" example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:105
-msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-" hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:108
+#: src/main.c:88
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
+" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
-#: src/main.c:111
+#: src/main.c:91
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:113
+#: src/main.c:96 src/server/server.c:121
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:118 src/server/server.c:115
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:123
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:458
+#: src/main.c:390
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
-#: src/main.c:521
+#: src/main.c:460
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
-#: src/main.c:533 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:472 src/server/server.c:422
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:485
msgid "A Psensor instance already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
-#: src/rsensor.c:107
-#, c-format
-msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+#: src/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/rsensor.c:144
-#, c-format
-msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+#: src/rsensor.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Fail to connect to: %s"
+msgstr "Şuna bağlanamadı: %s"
-#: src/rsensor.c:184
-#, c-format
-msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+#: src/rsensor.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid content: %s"
+msgstr "Geçersiz içerik: %s"
-#: src/server/server.c:53
+#: src/rsensor.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Invalid JSON: %s"
+msgstr "Geçersiz JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:58
msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
-#: src/server/server.c:59
+#: src/server/server.c:64
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
+"p></body>"
-#: src/server/server.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:100
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
+"psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
+"HTTP sunucusudur."
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:105
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
+" -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/server/server.c:103
+#: src/server/server.c:109
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
msgstr ""
+" -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
-#: src/server/server.c:107
+#: src/server/server.c:113
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
+" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
+"tamsayı"
-#: src/server/server.c:109
+#: src/server/server.c:115
msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
-msgstr ""
+msgstr " -l, --log-file=PATH günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
-#: src/server/server.c:110
+#: src/server/server.c:116
msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
msgstr ""
+" --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
+
+#: src/server/server.c:117
+msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+" --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
+"olarak ayarla"
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:262
#, c-format
-msgid "HTTP Request: %s"
+msgid "Resource access refused %s real path is %s"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:353
+#: src/server/server.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get real path of %s"
+msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
+
+#: src/server/server.c:339
+#, c-format
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "HTTP İsteği: %s"
+
+#: src/server/server.c:402
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
+
+#: src/server/server.c:431
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:392
+#: src/server/server.c:452
msgid "No sensors detected."
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:459
msgid "Failed to create Web server."
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/server/server.c:403
+#: src/server/server.c:463
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
-#: src/server/server.c:404
+#: src/server/server.c:464
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW dizini: %s"
-#: src/server/server.c:405
+#: src/server/server.c:465
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:475
msgid "Failed to activate logging of sensors."
-msgstr ""
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
-#: src/ui.c:82
+#: src/ui.c:213
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr ""
+"Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır"
-#: src/ui.c:85
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-#: src/ui.c:88
+#: src/ui.c:222
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:91
-msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor Hakkında"
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
+#: src/ui.c:223
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+" İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:226
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr "Psensor Anasayfası"
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:363
msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
-#: src/ui_sensorlist.c:235
-msgid "Select foreground color"
+#: src/ui_sensorlist.c:259
+msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Algılayıcı"
+#: src/ui_sensorlist.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Önplan rengini seçin"
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: src/ui_appindicator.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load glade file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
-#: src/ui_sensorlist.c:324
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:330
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_sensorlist.c:337
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "gettimeofday başarısız."
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Sıcaklık uyarısı"
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr "Fan uyarısı"
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
-#: src/ui_notify.c:77
-msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+#~ msgid "The configuration file does not exist."
+#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil."
-#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
-#: src/ui_sensorpref.c:516
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Algılayıcı"
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
+#~ "sıcaklığı alınamıyor."