msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-09 22:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
-#: src/cfg.c:494
+#: src/cfg.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create the directory %s: %s"
msgstr "Kon geen webserver maken."
-#: src/cfg.c:542
-msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/cfg.c:545
-#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
-#: src/cfg.c:569
+#: src/cfg.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save configuration file %s."
msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
msgstr "Over"
#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafiek"
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:24
msgctxt "psensor"
msgid "Right"
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Voorkeuren bewerken"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
msgid "Keep window below"
msgstr "Houd venster eronder"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
msgid "Enable menu"
msgstr "Menu inschakelen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:181
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
msgid "Celsius"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:254
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Temperatuureenheid:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Positie van sensorentabel:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:287
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
msgid "Interface"
msgstr "Bedieningsschil"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
msgid "Launch on session startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
msgid "Startup"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
msgid "Foreground:"
msgstr "Voorgrond:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:420
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
msgid "Background opacity:"
msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:477
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:504
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Max</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:530
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:548
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Duur van bewaking:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minu(u)t(en)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(n)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
msgid "Update interval:"
msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:655
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
msgid "Measures"
msgstr "Metingen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:364
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafiek"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:715
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Max</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "seconde(n)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minu(u)t(en)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
msgid "seconds(s)"
msgstr "seconden(s)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:877
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
msgid "Type:"
msgstr "Soort:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "N.v.t."
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Sensorinformatie"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
msgid "Chip:"
msgstr "Chip:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
msgid "Draw sensor curve"
msgstr "Sensor-curve tekenen"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:300
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:331
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
msgid "High threshold:"
msgstr "Drempel voor hoog:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
msgid "Low threshold:"
msgstr "Drempel voor laag:"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:397
-#, fuzzy
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
#, fuzzy
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:500
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
#: src/lib/amd.c:168
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+#: src/lib/lmsensor.c:154
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:221
+#: src/lib/lmsensor.c:158
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:219
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: opstartfout: %s."
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:52
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:56
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
+
+#: src/lib/nvidia.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr ""
-"Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de "
-"temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen."
-#: src/lib/nvidia.c:95
+#: src/lib/nvidia.c:288
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgstr "Kan verbinding met X11-server niet openen."
-#: src/lib/nvidia.c:103
+#: src/lib/nvidia.c:295
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
-#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/nvidia.c:364
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:479
+#: src/lib/psensor.c:508
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:448
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
"Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:510
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
-#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:535
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:592
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Kon geen webserver maken."
+#: src/main.c:615
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren"
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
"Auteursrecht(c) 2010-2014\n"
"jeanfi@gmail.com"
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:96
msgid "About Psensor"
msgstr "Over Psensor"
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:99
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Thuispagina van Psensor"
-#: src/ui.c:216
+#: src/ui.c:222
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
-#: src/ui_sensorlist.c:253
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Kies voorgrondkleur"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:339
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#: src/ui_sensorlist.c:352
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Kies voorgrondkleur"
#: src/ui_notify.c:48
msgid "gettimeofday failed."
msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
#: src/ui_sensorpref.c:248
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Sensorinformatie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de "
+#~ "temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen."