msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 10:38+0000\n"
"Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: src/glade/psensor.glade:13
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: src/glade/psensor.glade:17
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Sensoru iestatījumi"
+
+#: src/glade/psensor.glade:70
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
+
+#: src/glade/psensor.glade:85
+#, fuzzy
+msgid "_Psensor"
+msgstr "Sensors"
+
+#: src/glade/psensor.glade:132
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Rediģēt iestatījumus"
#: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
#: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
-#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:488
+#: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:487
#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
#: src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
-#: src/lib/amd.c:168
+#: src/lib/amd.c:170
msgid "AMD: cannot found ADL library."
msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku."
-#: src/lib/amd.c:195
+#: src/lib/amd.c:197
msgid "AMD: missing ADL's API."
msgstr "AMD: trūkst ADL programmatūras saskarne."
-#: src/lib/amd.c:203
+#: src/lib/amd.c:207
msgid "AMD: failed to initialize ADL."
msgstr "AMD: neizdevās inicializēt ADL."
-#: src/lib/amd.c:209
+#: src/lib/amd.c:213
msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
msgstr "AMD: nevar saņemt adapteru skaitu."
msgid "hddtemp: failed to open connection."
msgstr "hddtemp: neizdevās atvērt savienojumu."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:255
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
#, c-format
msgid "hddtemp: wrong string: %s."
msgstr "hddtemp: nepareiza virkne: %s."
msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "lmsensor: nevar iegūt vērtību no apakšīpašības %s: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:122
+#: src/lib/lmsensor.c:123
msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips."
-#: src/lib/lmsensor.c:217
+#: src/lib/lmsensor.c:218
#, c-format
msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s."
msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s"
#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA temperatūtu."
-#: src/lib/nvidia.c:96
+#: src/lib/nvidia.c:97
msgid "Cannot open connection to X11 server."
msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
-#: src/lib/nvidia.c:104
+#: src/lib/nvidia.c:105
msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
-#: src/lib/psensor.c:484 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:486
+#: src/lib/psensor.c:485
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Psensor Homepage"
msgstr "Psensor mājas lapa"
-#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
-
-#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
-msgid "Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "S_ensoru iestatījumi"
-
-#: src/ui.c:152
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Sensoru iestatījumi"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
-#: src/ui.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Iziet"
-
-#: src/ui.c:159
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
-
-#: src/ui.c:260
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs"
-
-#: src/ui.c:268
+#: src/ui.c:217
msgid "Failed to load Psensor icon."
msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
+#: src/ui_appindicator.c:111
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "S_ensoru iestatījumi"
+
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
msgstr "SensoraIestatījumi"
+#: src/ui_appindicator.c:122
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: src/ui_appindicator.c:186
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s"
+
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
msgstr "Temperatūras trauksme"
msgid "Sensor Name"
msgstr "Sensora nosaukums"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"
+
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Aktivizēts"