release 0.8.0.3
[psensor.git] / po / hu.po
index 578bc74..89f9433 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-27 08:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-29 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Bence Lukács <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list-request@gnome.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Névjegy"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13
+#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
@@ -40,9 +40,8 @@ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő"
 
 #: src/glade/psensor.glade:111
-#, fuzzy
 msgid "_Psensor"
-msgstr "Érzékelő"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:158
 msgid "_Help"
@@ -133,7 +132,7 @@ msgid "Measures"
 msgstr "Mérések"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 
@@ -162,9 +161,8 @@ msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:87
-#, fuzzy
 msgid "Name"
-msgstr "Név:"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:138
 msgid "Type:"
@@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "Típus:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:487 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "---"
 
@@ -244,6 +242,16 @@ msgstr "AMD: az ADL előkészítése meghiúsult."
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: adapterek számainak lekérése meghiúsult"
 
+#: src/lib/amd.c:252
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:149
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
@@ -282,10 +290,9 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
-msgstr "NVIDIA hőmérsékletének lekérése meghiúsult."
+msgstr ""
 
 #: src/lib/nvidia.c:97
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
@@ -295,11 +302,11 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a kapcsolatot az X11 kiszolgálóval."
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "NVIDIA információinak lekérése meghiúsult."
 
-#: src/lib/psensor.c:483 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:485
+#: src/lib/psensor.c:484
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -412,7 +419,7 @@ msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva."
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése."
 
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:377
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:379
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
@@ -510,35 +517,35 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP Request: %s"
 msgstr "HTTP-kérés: %s"
 
-#: src/server/server.c:357
+#: src/server/server.c:359
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d"
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:401
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Nem találhatók érzékelők."
 
-#: src/server/server.c:406
+#: src/server/server.c:408
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót."
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:412
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d"
 
-#: src/server/server.c:411
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW könyvtár: %s"
 
-#: src/server/server.c:412
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:424
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult."
 
@@ -548,10 +555,10 @@ msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére"
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"Copyright(c) 2010-2013\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -570,23 +577,23 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont."
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Előtérszín kiválasztása"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 msgid "Sensor"
 msgstr "Érzékelő"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:302
+#: src/ui_sensorlist.c:303
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308
+#: src/ui_sensorlist.c:309
 msgid "Min"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Max"
 msgstr "Maximum"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:322
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
@@ -614,7 +621,11 @@ msgstr "Érzékelőbeállítások"
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: src/ui_appindicator.c:186
+#: src/ui_appindicator.c:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: src/ui_appindicator.c:220
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr "menük építése meghiúsult: %s"
@@ -634,9 +645,6 @@ msgstr "Ismeretlen"
 #~ msgid "Sensor Name"
 #~ msgstr "Érzékelő neve"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Kilépés"
-
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Engedélyezés"