updated translations
[psensor.git] / po / fr.po
index bbce790..78cba30 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,19 +5,21 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
+"Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-01 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-28 03:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
-"Language: or\n"
+"Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 09:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
 
 #: src/main.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
@@ -65,79 +67,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
+#: src/main.c:102
+msgid ""
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
+"hddtemp daemon"
+msgstr ""
+
 #: src/main.c:105
+msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
+#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
+#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:412
-#, fuzzy
+#: src/main.c:457
+#, c-format
+msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgstr ""
+"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à "
+"distance.\n"
+
+#: src/main.c:519
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr "Activée"
+msgstr ""
 
-#: src/main.c:421 src/server/server.c:352
+#: src/main.c:531 src/server/server.c:370
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:448
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+#: src/main.c:544
+msgid "Psensor instance already exists"
 msgstr ""
-"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à "
-"distance.\n"
 
 #: src/ui.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
-"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
+"Psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
 #: src/ui.c:83
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2011\n"
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
 #: src/ui.c:86
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "A propos de Psensor"
 
 #: src/ui.c:89
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Site internet de Psensor"
 
-#: src/ui.c:144
-#, fuzzy
+#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "_Configuration"
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
 #: src/ui.c:149
-#, fuzzy
 msgid "_Sensor Preferences"
-msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+msgstr "Configuration Des Sondes"
 
 #: src/ui.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+msgstr "Configuration Des Sondes"
 
 #: src/ui.c:154
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Quitter"
 
@@ -145,96 +155,113 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/ui.c:160
+#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "A propos"
 
-#: src/ui.c:161
+#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "A propos"
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:231
+#: src/ui.c:235
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"
 
-#: src/ui.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ui.c:243
+#, c-format
 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
+msgstr "ERREUR: Echec du chargement de l'icone de Psensor\n"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:231
+#: src/ui_sensorlist.c:235
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
+#: src/ui_sensorlist.c:312
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sonde"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:314
+#: src/ui_sensorlist.c:318
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:320
+#: src/ui_sensorlist.c:324
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:326
+#: src/ui_sensorlist.c:330
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:333
+#: src/ui_sensorlist.c:337
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:345
+#: src/ui_sensorlist.c:349
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activée"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
+#: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
+#: src/ui_notify.c:79 src/lib/psensor.c:481 src/glade/sensor-edit.glade:95
+#: src/glade/sensor-edit.glade:159 src/glade/sensor-edit.glade:319
+#: src/glade/sensor-edit.glade:416
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/ui_notify.c:45
+#: src/ui_appindicator.c:106
+msgid "_Show"
+msgstr "Montrer"
+
+#: src/ui_appindicator.c:107
+msgid "Show"
+msgstr "Montrer"
+
+#: src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
+msgstr "Configuration Des Sondes"
+
+#: src/ui_appindicator.c:118
+msgid "SensorPreferences"
+msgstr "Configuration Des Sondes"
+
+#: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
+#: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:397
-#, fuzzy
+#: src/ui_sensorpref.c:426
 msgid "Sensor Name"
-msgstr "Sonde"
+msgstr "Nom De La Sonde"
 
 #: src/rsensor.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n"
+msgstr "Echec de la connection à: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr "ERREUR: Contenu invalide: %s\n"
+msgstr "Contenu invalide: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr "ERREUR: Invalide JSON: %s\n"
+msgstr "JSON incorrect: %s"
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/server/server.c:55
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:76
-#, fuzzy, c-format
+#: src/server/server.c:77
+#, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
@@ -250,103 +277,108 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
-#: src/server/server.c:88
+#: src/server/server.c:89
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes "
 "matérielles."
 
-#: src/server/server.c:93
-#, fuzzy
+#: src/server/server.c:94
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
-"  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
-"  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
+"  -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
+"  -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
 
 #: src/server/server.c:98
-#, fuzzy
 msgid ""
-"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
-"  -p,--port=PORT port du serveur Web\n"
-"  -w,--wdir=DIR  répertoire contenant les pages du serveur Web"
+"  -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
 
-#: src/server/server.c:175
+#: src/server/server.c:104
+msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:179
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:290
+#: src/server/server.c:293
 #, c-format
-msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr "Requete HTTP: %s\n"
+msgid "HTTP Request: %s"
+msgstr "Requete HTTP: %s"
 
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:350
+#, c-format
+msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
 msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n"
 
-#: src/server/server.c:373
+#: src/server/server.c:393
 #, c-format
 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n"
 
-#: src/server/server.c:377
-#, fuzzy, c-format
+#: src/server/server.c:397
+#, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n"
+msgstr "Server Web demarre sur le port: %d"
 
-#: src/server/server.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/server/server.c:398
+#, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW repertoire: %s\n"
+msgstr "WWW repertoire: %s"
 
-#: src/server/server.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/server/server.c:399
+#, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr "URL: http://localhost:%d\n"
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/lib/amd.c:159
+#: src/lib/amd.c:151
 #, c-format
 msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:184
+#: src/lib/amd.c:176
 #, c-format
 msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/amd.c:185
+#, c-format
 msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n"
+msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation ADL\n"
 
-#: src/lib/amd.c:201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/amd.c:193
+#, c-format
 msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
 msgstr ""
-"ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+#, c-format
 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n"
+msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec d'ouverture de la socket\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
+#, c-format
 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher de l'ouverture de la connection\n"
+msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec de l'ouverture de la connection\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:182
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
 msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s"
 
-#: src/lib/hdd.c:252
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
 msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n"
@@ -361,15 +393,15 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
 msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
 
-#: src/lib/nvidia.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/nvidia.c:93
+#, c-format
 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n"
+msgstr "ERREUR: Echec de la connection au serveur X11\n"
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/nvidia.c:101
+#, c-format
 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
+msgstr "ERREUR: échec de la récupération des informations NVidia\n"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:43
 #, c-format
@@ -387,15 +419,11 @@ msgstr "ERREUR: create_sensor, mauvais type de fonctionnalité\n"
 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
 
-#: src/lib/psensor.c:430
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:433
+#: src/lib/psensor.c:476
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:436
+#: src/lib/psensor.c:479
 msgid "%"
 msgstr ""
 
@@ -403,186 +431,138 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editer la configuration"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:70
-msgid "Graph Colors"
-msgstr "Couleurs du graphe"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Avant-plan:"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
-msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:76
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Position de la table des sondes:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Opacité du fond:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:85
+msgid "Hide window decoration"
+msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphe"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:104
+msgid "Keep window below"
+msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:183
-#, fuzzy
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval de mise à jour du graphe:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+msgid "Enable menu"
+msgstr "Activer le menu"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:197
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr "Durée de surveillance du graphe:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+msgid "Enable Unity Launcher counter"
+msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
-msgid "second(s)"
-msgstr "seconde(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:180
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:225
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutes(s)"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:199
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+msgid "Temperature unit:"
+msgstr "Unite de température:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:288
+#: src/glade/psensor-pref.glade:255
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:306
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Position de la table des sondes:"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:295
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Avant-plan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:317
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+msgid "Background:"
+msgstr "Arrière-plan :"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:335
-msgid "Keep window below"
-msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+msgid "Background opacity:"
+msgstr "Opacité du fond:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:436
+#: src/glade/psensor-pref.glade:369
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:463
+#: src/glade/psensor-pref.glade:396
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:483
-#, fuzzy
-msgid "Enable menu"
-msgstr "Activée"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:422
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:440
+msgid "Monitoring duration:"
+msgstr "Durée de surveillance:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:518
-#, fuzzy
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minutes(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:535
-msgid "Restore window position and size"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
+msgid "second(s)"
+msgstr "seconde(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:531
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval de mise à jour:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:549
+msgid "Measures"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:8
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphe"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:609
+msgid "Measure update interval:"
+msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sonde"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:12
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:104
+#: src/glade/sensor-edit.glade:112
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:139
+#: src/glade/sensor-edit.glade:145
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/glade/sensor-edit.glade:175
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
-#, fuzzy
+#: src/glade/sensor-edit.glade:208
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:222
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:231
+#: src/glade/sensor-edit.glade:237
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:251
-msgid "Temperature limit:"
-msgstr "Limite de température:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:266
+#: src/glade/sensor-edit.glade:258
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Information sonde"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:279
+#: src/glade/sensor-edit.glade:271
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:327
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#~ msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
-#~ msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actuelle"
-
-#~ msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
-#~ msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
-#~ msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
-
-#~ msgid "LUATPL Error: failed to load Lua script: %s.\n"
-#~ msgstr "LUATPL Erreur: échec du chargement du script LUA: %s.\n"
-
-#~ msgid "LUATPL Error: failed to call init function: %s.\n"
-#~ msgstr "LUATPL Erreur: échec du lancement de la fonction init: %s.\n"
-
-#~ msgid "LUATPL Error:failed to execute Lua script (%s): %s.\n"
-#~ msgstr "LUATP Erreur: échec de l'exécution du script Lua (%s): %s.\n"
-
-#~ msgid "LUATPL Error:lua script (%s) returned a wrong type.\n"
-#~ msgstr "LUATPL Errur: le script Lua (%s) a retourné le mauvais type.\n"
-
-#~ msgid "LUATPL Error:failed to open lua state.\n"
-#~ msgstr "LUATPL Errur: écher de creation du Lua state.\n"
-
-#~ msgid "LUATPL Error: code: %d.\n"
-#~ msgstr "LUATPL Erreur: code: %d.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
-#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
-#~ msgstr "ERREUR: aucunes puces nvidia ou échec de l'initialisation\n"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Montrer"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Droite"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Gauche"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Haut"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Bas"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:360
+msgid "High thresold:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ERROR: Lua support not enabled\n"
-#~ msgstr "ERREUR: Le support de Lua n'est pas activé\n"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:375
+msgid "Low thresold:"
+msgstr ""