added test for url_encode
[psensor.git] / po / fr.po
index 339215a..56f1cd0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 09:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-14 02:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/main.c:77 src/server/server.c:77
+#: src/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
-#: src/main.c:87 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:85
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:90
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
-#: src/main.c:93
+#: src/main.c:94
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:106
+#: src/main.c:105
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:107
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:103
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:109
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:105
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:413
-#, c-format
-msgid "Enables debug mode.\n"
-msgstr ""
+#: src/main.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Enables debug mode."
+msgstr "Activée"
 
-#: src/main.c:423 src/server/server.c:353
+#: src/main.c:421 src/server/server.c:353
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:448
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
@@ -145,24 +145,24 @@ msgstr "Quitter"
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/ui.c:159
+#: src/ui.c:160
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:160
+#: src/ui.c:161
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:182 src/ui_appindicator.c:176
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:230
+#: src/ui.c:231
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"
 
-#: src/ui.c:247
+#: src/ui.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
@@ -228,19 +228,36 @@ msgstr "ERREUR: Contenu invalide: %s\n"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "ERREUR: Invalide JSON: %s\n"
 
-#: src/server/server.c:53
+#: src/server/server.c:52
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
+"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
+"redistribuer.\n"
+"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
+"autorisees par la loi applicable.\n"
+
+#: src/server/server.c:87
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes "
 "matérielles."
 
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:92
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
@@ -249,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/server/server.c:100
+#: src/server/server.c:97
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
@@ -259,11 +276,11 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT port du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR  répertoire contenant les pages du serveur Web"
 
-#: src/server/server.c:181
+#: src/server/server.c:174
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:291
+#: src/server/server.c:289
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
 msgstr "Requete HTTP: %s\n"
@@ -314,22 +331,22 @@ msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:58
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
 msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:72
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
 msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher de l'ouverture de la connection\n"
 
-#: src/lib/hdd.c:182
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
 msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s"
 
-#: src/lib/hdd.c:252
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
 msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n"