if atasmart lib is present use src/lib/hdd_atasmart.c instead
[psensor.git] / po / zh_CN.po
index be8c742..3d0d820 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-13 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-11 12:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-06 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: royclark <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@@ -18,32 +18,32 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-06 09:00+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13144)\n"
 
-#: src/main.c:72 src/server/server.c:76
+#: src/main.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:82 src/server/server.c:86
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:86
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
 
-#: src/main.c:84
+#: src/main.c:90
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
 
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
 
-#: src/main.c:88
+#: src/main.c:94
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:89 src/server/server.c:93
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -51,250 +51,291 @@ msgstr ""
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
 "  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
 "  -v, --version 显示版本信息并退出"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:100
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
 msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
 
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
 msgstr "  -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:101 src/server/server.c:106
+#: src/main.c:105
+msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:110 src/server/server.c:104
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:103 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:112 src/server/server.c:106
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:323 src/server/server.c:346
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: src/main.c:412
+msgid "Enables debug mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:421 src/server/server.c:354
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/main.c:357
+#: src/main.c:448
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:49
+#: src/ui.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
 
-#: src/ui.c:52
+#: src/ui.c:83
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2011\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2011\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:55
+#: src/ui.c:86
 msgid "About Psensor"
 msgstr ""
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:58
+#: src/ui.c:89
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:110
+#: src/ui.c:144
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
+#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200
 msgid "Preferences"
 msgstr "选项"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "选项"
 
-#: src/ui.c:115
+#: src/ui.c:149
 msgid "_Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "_Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:116
+#: src/ui.c:150
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:120
+#: src/ui.c:154
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:120
+#: src/ui.c:154
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/ui.c:125
+#: src/ui.c:160
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:126
+#: src/ui.c:161
 msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:148 src/ui_appindicator.c:176
+#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:186
+#: src/ui.c:231
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui.c:204
+#: src/ui.c:248
 #, c-format
 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:232
+#: src/ui_sensorlist.c:231
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "选择前景色"
 
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "选择前景色"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
+#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241
 msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "监视设备"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:315
-msgid "Current"
-msgstr "当前"
+#: src/ui_sensorlist.c:314
+msgid "Value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:321
+#: src/ui_sensorlist.c:320
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
 msgid "Min"
 msgstr "最小值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:327
+#: src/ui_sensorlist.c:326
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
 msgid "Max"
 msgstr "最大值"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/ui_sensorlist.c:333
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:346
+#: src/ui_sensorlist.c:345
 msgid "Enabled"
 msgstr "激活"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "激活"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376
 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:36
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
+#: src/ui_notify.c:45
+msgid "gettimeofday failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ui_notify.c:72 src/ui_notify.c:76
+#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "温度报警"
 
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "温度报警"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:398
+#: src/ui_sensorpref.c:397
 msgid "Sensor Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensor Name"
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:131
+#: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
+msgid "Fail to connect to: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:166
+#: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Invalid content: %s\n"
+msgid "Invalid content: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/rsensor.c:204
+#: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Invalid JSON: %s\n"
+msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:52
+#: src/server/server.c:53
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 
+#: src/server/server.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
+"licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
 #: src/server/server.c:88
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
 #: src/server/server.c:88
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
 
-#: src/server/server.c:99
+#: src/server/server.c:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
+"  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
+msgstr ""
+"  -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
+"  -v, --version 显示版本信息并退出"
+
+#: src/server/server.c:98
 msgid ""
 msgid ""
-"  -d,--debug     run in debug mode\n"
-"  -p,--port=PORT webserver port\n"
-"  -w,--wdir=DIR  directory containing webserver pages"
+"  -d,--debug\t\trun in debug mode\n"
+"  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:173
+#: src/server/server.c:175
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:284
+#: src/server/server.c:290
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:352
+#: src/server/server.c:368
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
+msgid "ERROR: no sensors detected\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:359
+#: src/server/server.c:375
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
+msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:366
+#: src/server/server.c:379
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
+msgid "Web server started on port: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:380
+#, c-format
+msgid "WWW directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/server/server.c:381
+#, c-format
+msgid "URL: http://localhost:%d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/amd.c:159
+#, c-format
+msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:370
+#: src/lib/amd.c:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Web server started on port: %d\n"
+msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:371
+#: src/lib/amd.c:193
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "WWW directory: %s\n"
+msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:372
+#: src/lib/amd.c:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "URL: http://localhost:%d\n"
+msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd.c:59
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open socket\n"
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd.c:73
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: hdd_fetch, failed to open connection\n"
+msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd.c:182
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd.c:252
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:55
+#: src/lib/log.c:37
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:54
 #, c-format
 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:99
+#: src/lib/nvidia.c:91
 #, c-format
 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/nvidia.c:107
+#: src/lib/nvidia.c:99
 #, c-format
 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
 msgstr ""
@@ -304,105 +345,113 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:122
+#: src/lib/lmsensor.c:125
 #, c-format
 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:166
+#: src/lib/lmsensor.c:208
 #, c-format
 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:448
+#: src/lib/psensor.c:430
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/psensor.c:451
+#: src/lib/psensor.c:433
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:8
+#: src/lib/psensor.c:436
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
+#: src/glade/psensor-pref.glade:70
 msgid "Graph Colors"
 msgstr "图表颜色"
 
 msgid "Graph Colors"
 msgstr "图表颜色"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:88
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
 msgid "Foreground:"
 msgstr "坐标栏:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "坐标栏:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:102
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "背景:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:116
+#: src/glade/psensor-pref.glade:114
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "背景亮度:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "背景亮度:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:167 src/glade/sensor-edit.glade:184
+#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "图表"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:185
+#: src/glade/psensor-pref.glade:183
 msgid "Update interval:"
 msgstr ""
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
+#: src/glade/psensor-pref.glade:197
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:212 src/glade/psensor-pref.glade:274
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272
 msgid "second(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "second(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:227
+#: src/glade/psensor-pref.glade:225
 msgid "minute(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:261
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:290
+#: src/glade/psensor-pref.glade:288
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:308
+#: src/glade/psensor-pref.glade:306
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "监视设备列表位置:"
 
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "监视设备列表位置:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:319
+#: src/glade/psensor-pref.glade:317
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:337
+#: src/glade/psensor-pref.glade:335
 msgid "Keep window below"
 msgstr "保持在最底层"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "保持在最底层"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:444
+#: src/glade/psensor-pref.glade:436
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>最小值</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>最小值</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:471
+#: src/glade/psensor-pref.glade:463
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>最大值</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>最大值</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:491
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
 msgid "Enable menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:508
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:526
+#: src/glade/psensor-pref.glade:518
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "隐藏窗口标题栏"
 
+#: src/glade/psensor-pref.glade:535
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr ""
+
 #: src/glade/sensor-edit.glade:8
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "监视设备选项"
 #: src/glade/sensor-edit.glade:8
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "监视设备选项"
@@ -447,6 +496,9 @@ msgstr "绘制监视曲线"
 msgid "°C"
 msgstr ""
 
 msgid "°C"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "当前"
+
 #~ msgid "Right"
 #~ msgstr "右侧"
 
 #~ msgid "Right"
 #~ msgstr "右侧"