projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
regenerated translation files
[psensor.git]
/
po
/
zh_CN.po
diff --git
a/po/zh_CN.po
b/po/zh_CN.po
index
c84ec2d
..
0ce1b3d
100644
(file)
--- a/
po/zh_CN.po
+++ b/
po/zh_CN.po
@@
-7,15
+7,15
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-
19 11:4
6+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11
13:00
+0000\n"
-"Last-Translator:
Launchpad Translations Administrators
<Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-
21 18:2
6+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-11
21:24
+0000\n"
+"Last-Translator:
Jean-Philippe Orsini
<Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-
11 13:04
+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-
21 08:56
+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:510
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: src/cfg.c:510
@@
-307,7
+307,7
@@
msgstr "类型:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
74
src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
57
src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
@@
-407,56
+407,59
@@
msgid "Disk"
msgstr ""
#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
msgstr ""
#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
-#,
fuzzy,
c-format
+#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "
atasmart
:sk_disk_open() 失败:%s。"
+msgstr "
%s
:sk_disk_open() 失败:%s。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
msgstr "硬盘温度:无法打开套接字。"
#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
msgstr "硬盘温度:无法打开连接。"
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:1
89 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
-#, c-format
-msgid "
hddtemp
: wrong string: %s."
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:1
90 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#,
fuzzy,
c-format
+msgid "
%s
: wrong string: %s."
msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
msgstr "硬盘温度:错误字符:%s。"
-#: src/lib/lmsensor.c:4
2
+#: src/lib/lmsensor.c:4
4
#, c-format
#, c-format
-msgid "
lmsensor: c
annot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr "
lmsensor
:无法获取子功能%s的值:%s。"
+msgid "
%s: C
annot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "
%s
:无法获取子功能%s的值:%s。"
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:1
49
+#: src/lib/lmsensor.c:1
66
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
msgid "Intel CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:1
53
+#: src/lib/lmsensor.c:1
70
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
msgid "AMD CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:1
55
+#: src/lib/lmsensor.c:1
72
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:1
57
+#: src/lib/lmsensor.c:1
74
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
msgid "VIA CPU"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:1
59
+#: src/lib/lmsensor.c:1
76
msgid "ACPI"
msgstr ""
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:
182
+#: src/lib/lmsensor.c:
201
#, c-format
#, c-format
-msgid "
lmsensor
: initialization failure: %s."
-msgstr "
lmsensor
:初始化失败:%s。"
+msgid "
%s
: initialization failure: %s."
+msgstr "
%s
:初始化失败:%s。"
#: src/lib/pgtop2.c:42
msgid "CPU usage"
#: src/lib/pgtop2.c:42
msgid "CPU usage"
@@
-480,37
+483,40
@@
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s"
#: src/lib/nvidia.c:58
msgstr "无法打开日志文件:%s"
#: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
+
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:
61
+#: src/lib/nvidia.c:
226
#, fuzzy, c-format
#, fuzzy, c-format
-msgid "
Failed to retrieve NVIDIA product name for
GPU %d"
+msgid "
%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA
GPU %d"
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:2
22
+#: src/lib/nvidia.c:2
93
#, c-format
#, c-format
-msgid "
Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d
"
-msgstr ""
+msgid "
%s: Cannot open connection to X11 server.
"
+msgstr "
%s: 无法打开到 X11 服务器的连接。
"
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "无法打开到 X11 服务器的连接。"
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: 无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
msgstr "无法获取 NVIDIA 信息。"
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "转速"
msgid "RPM"
msgstr "转速"
-#: src/lib/psensor.c:4
72
+#: src/lib/psensor.c:4
55
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%"
msgstr "%"
@@
-582,54
+588,46
@@
msgstr ""
" 例如:http://hostname:3131"
#: src/main.c:107
" 例如:http://hostname:3131"
#: src/main.c:107
-msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
-" hddtemp daemon"
-msgstr ""
-" --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n"
-" hddtemp 进程"
-
-#: src/main.c:110
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程"
-#: src/main.c:11
3
+#: src/main.c:11
0
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
-#: src/main.c:11
8
src/server/server.c:120
+#: src/main.c:11
5
src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "报告问题至:%s\n"
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "报告问题至:%s\n"
-#: src/main.c:1
20
src/server/server.c:122
+#: src/main.c:1
17
src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页:<%s>\n"
-#: src/main.c:4
6
3
+#: src/main.c:4
7
3
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor 不支持远程传感器。"
-#: src/main.c:5
4
1
+#: src/main.c:5
5
1
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
msgid "Enables debug mode."
msgstr "启用调试模式。"
-#: src/main.c:5
5
3 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:5
6
3 src/server/server.c:384
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
-#: src/main.c:5
6
6
+#: src/main.c:5
7
6
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "已存在一个 Psensor 例程。"
-#: src/main.c:6
23
+#: src/main.c:6
31
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "无法创建网络服务器。"
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/main.c:6
46
src/ui.c:97
+#: src/main.c:6
54
src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@
-709,30
+707,30
@@
msgstr "HTTP 请求:%s"
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "启用调试模式:%d"
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "启用调试模式:%d"
-#: src/server/server.c:4
10
+#: src/server/server.c:4
08
msgid "No sensors detected."
msgstr "未检测到传感器。"
msgid "No sensors detected."
msgstr "未检测到传感器。"
-#: src/server/server.c:41
7
+#: src/server/server.c:41
5
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "无法创建网络服务器。"
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "无法创建网络服务器。"
-#: src/server/server.c:4
21
+#: src/server/server.c:4
19
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "网络服务器启动端口:%d"
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "网络服务器启动端口:%d"
-#: src/server/server.c:42
2
+#: src/server/server.c:42
0
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW 目录:%s"
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW 目录:%s"
-#: src/server/server.c:42
3
+#: src/server/server.c:42
1
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:43
3
+#: src/server/server.c:43
1
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "无法激活监测器日志。"
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "无法激活监测器日志。"
@@
-785,5
+783,8
@@
msgstr "风扇警报"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。"
+
#~ msgid "Sensor Information"
#~ msgstr "传感器信息"
#~ msgid "Sensor Information"
#~ msgstr "传感器信息"