release 1.1.4
[psensor.git] / po / tr.po
index 1388cf5..2f77e97 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
 # Turkish translation for psensor
 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Turkish translation for psensor
 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/cfg.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:85
-msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:104
-msgid "Keep window below"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
-msgid "Enable menu"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
-msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
-msgid "Interface"
-msgstr "Arayüz"
+#: src/cfg.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:171
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD:  ADL kütüphanesi bulunamadı."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+#: src/lib/amd.c:198
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: ADL'nin API'sı kayıp."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
-msgid "Background opacity:"
-msgstr "Arkaplan belirginliği:"
+#: src/lib/amd.c:208
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: ADL başlatılamadı."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:214
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: bağdaştırıcıların sayısı alınamadı."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:253
+#, c-format
+msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
-msgid "Colors"
-msgstr "Renk"
+#: src/lib/amd.c:254
+#, c-format
+msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
+msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
-msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
-msgid "minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
-msgid "second(s)"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:141
+#, c-format
+msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
-msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open socket."
+msgstr "%s: yuva açılamadı"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
-msgid "Measures"
-msgstr ""
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
+#, c-format
+msgid "%s: failed to open connection."
+msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: wrong string: %s."
+msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
-msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
-msgid "Sensors"
-msgstr "Algılayıcı"
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
+msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
-msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/lib/lmsensor.c:166
+msgid "Intel CPU"
+msgstr "İntel işlemci"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
-#: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
-#: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
-#: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: src/lib/lmsensor.c:170
+msgid "AMD CPU"
+msgstr "AMD işlemci"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+#: src/lib/lmsensor.c:172
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:152
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
+#: src/lib/lmsensor.c:174
+msgid "VIA CPU"
+msgstr "VIA İşlemci"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:182
-msgid "Id:"
+#: src/lib/lmsensor.c:176
+msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:215
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk :"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:229
-msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+#: src/lib/lmsensor.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:244
-msgid "Activate desktop notifications"
+#: src/lib/pgtop2.c:42
+msgid "CPU usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:265
-msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+#: src/lib/pgtop2.c:47
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
-msgid "Draw sensor curve"
+#: src/lib/pgtop2.c:63
+msgid "free memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:366
-msgid "High threshold:"
+#: src/lib/pgtop2.c:64
+msgid "memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:381
-msgid "Low threshold:"
-msgstr ""
+#: src/lib/plog.c:43
+#, c-format
+msgid "Cannot open log file: %s"
+msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
 
 
-#: src/lib/amd.c:150
-msgid "AMD: cannot found ADL library."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 
-#: src/lib/amd.c:174
-msgid "AMD: missing ADL's API."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 
-#: src/lib/amd.c:182
-msgid "AMD: failed to initialize ADL."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 
-#: src/lib/amd.c:189
-msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-msgid "hddtemp: failed to open socket."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
-msgid "hddtemp: failed to open connection."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
+#: src/lib/nvidia.c:301
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "hddtemp: wrong string: %s."
-msgstr ""
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
-#, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
+msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:123
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
-msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:453 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:206
-#, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:455
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/lib/log.c:37
-#, c-format
-msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81
+msgid "N/A"
+msgstr "Bilinmeyen"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
-msgstr ""
+#: src/lib/slog.c:87
+msgid "HOME variable not set."
+msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:92
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr ""
+#: src/lib/slog.c:96
+msgid "Sensor log file already open."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası zaten açık."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:100
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
-msgstr ""
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
+msgid "Cannot open sensor log file: %s."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açılamıyor: %s."
 
 
-#: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
-msgid "RPM"
-msgstr ""
+#: src/lib/slog.c:136
+msgid "Sensor log file not open."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
 
 
-#: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/lib/slog.c:192
+msgid "Sensor log not open, cannot close."
+msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
 
 
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:80 src/server/server.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
+"Telif Hakkı (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
+"Lisans GPLv2: GNU GPL 2. sürümü veya daha yenisi <http://www.gnu.org/"
+"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
+"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
+"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:91 src/server/server.c:98
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:93
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
+"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
+"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
 
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:97
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler:"
 
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:98
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help          yardımı göster ve çık\n"
+"  -v, --version       sürüm bilgisini göster ve çık"
 
 
-#: src/main.c:100
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -u, --url=URL       psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 
 
-#: src/main.c:102
-msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
-msgstr ""
-
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
+"  -n, --new-instance  yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
 
 
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL   hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
 
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:121
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:123
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:457
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
-msgstr ""
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
 
 
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
 
 
-#: src/main.c:532 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:396
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
 
-#: src/main.c:545
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
+
+#: src/main.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
+
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
+"  zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n"
+"  İbrahim Çelik https://launchpad.net/~ibrahimcelik89"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Şuna bağlanamadı: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz içerik: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
 
 #: src/rsensor.c:184
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz JSON: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:55
-msgid ""
-"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:58
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Sunucu durdurma istendi</p></body></html>"
 
 
-#: src/server/server.c:77
-#, c-format
+#: src/server/server.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<html><body><p>Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin <a href='/'>Main page</a></"
+"p></body>"
 
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:100
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
+"psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir "
+"HTTP sunucusudur."
 
 
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:105
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgstr ""
+"  -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n"
+"  -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık"
 
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:109
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgstr ""
+"  -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n"
+"  -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir"
 
 
-#: src/server/server.c:104
-msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+#: src/server/server.c:113
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL     hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir "
+"tamsayı"
 
 
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+#: src/server/server.c:115
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH   günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
+
+#: src/server/server.c:116
+msgid "  --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla"
 
 
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:117
+msgid "  --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
+msgstr ""
+"  --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
+"olarak ayarla"
+
+#: src/server/server.c:313
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP İsteği: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:350
+#: src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
+msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
+
+#: src/server/server.c:405
+#, c-format
+msgid "Webserver directory does not exist.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:386
+#: src/server/server.c:426
 msgid "No sensors detected."
 msgid "No sensors detected."
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
 
 
-#: src/server/server.c:393
+#: src/server/server.c:433
 msgid "Failed to create Web server."
 msgid "Failed to create Web server."
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
 
 
-#: src/server/server.c:397
+#: src/server/server.c:437
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:438
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WWW dizini: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:439
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 
-#: src/ui.c:80
+#: src/server/server.c:449
+msgid "Failed to activate logging of sensors."
+msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
+
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
+"Psensor, donanım algılayıcılarının gözlenmesi amaçlı bir GTK+ uygulamasıdır"
 
 
-#: src/ui.c:83
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2012\n"
-"jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:90
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Telif Hakkı(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
 
-#: src/ui.c:86
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor Hakkında"
 
 
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:100
 msgid "Psensor Homepage"
 msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Psensor Anasayfası"
 
 
-#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: src/ui.c:223
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi."
 
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/ui_sensorlist.c:264
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: src/ui.c:149 src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Önplan rengini seçin"
 
 
-#: src/ui.c:150
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#: src/ui_notify.c:48
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "gettimeofday başarısız."
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:77
+msgid "Temperature alert"
+msgstr "Sıcaklık uyarısı"
 
 
-#: src/ui.c:154
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: src/ui_notify.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
+msgstr "Fan uyarısı"
 
 
-#: src/ui.c:157
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: src/ui_sensorpref.c:248
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
 
 
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Hakkında"
 
 
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
-msgid "About"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Algılayıcı Tercihleri"
 
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Çıkış"
 
 
-#: src/ui.c:235
-msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Göster"
 
 
-#: src/ui.c:243
-msgid "Failed to load Psensor icon."
-msgstr ""
+#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+#~ msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:235
-msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Psensor"
+#~ msgstr "_Psensor"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:312
-msgid "Sensor"
-msgstr "Algılayıcı"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Yardım"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sensor"
+#~ msgstr "Algılayıcı"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:324
-msgid "Min"
-msgstr ""
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Değer"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:330
-msgid "Max"
-msgstr ""
+#~ msgid "Min"
+#~ msgstr "Asgari"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:337
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
+#~ msgid "Max"
+#~ msgstr "Azami"
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:349
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Renk"
 
 
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr ""
+#~ msgid "Graph"
+#~ msgstr "Grafik"
 
 
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr ""
+#~ msgctxt "psensor"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Sağ"
 
 
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Tercihleri düzenle"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Sol"
 
 
-#: src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Üstte"
 
 
-#: src/ui_notify.c:77
-msgid "Temperature alert"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Alt"
 
 
-#: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Preferences"
+#~ msgstr "Tercihleri Düzenle"
+
+#~ msgid "Hide window decoration"
+#~ msgstr "Pencere çubuğunu gizle"
+
+#~ msgid "Keep window below"
+#~ msgstr "Pencereyi aşağıda tut"
+
+#~ msgid "Enable menu"
+#~ msgstr "Menüyü etkinleştir"
+
+#~ msgid "Enable Unity Launcher counter"
+#~ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
+
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "Celsius"
+
+#~ msgid "Fahrenheit"
+#~ msgstr "Fahrenhayt"
+
+#~ msgid "Temperature unit:"
+#~ msgstr "Sıcaklık birimi:"
+
+#~ msgid "Position of sensors table:"
+#~ msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Arayüz"
+
+#~ msgid "Launch on session startup"
+#~ msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
+
+#~ msgid "Hide window on startup"
+#~ msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
+
+#~ msgid "Restore window position and size"
+#~ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Başlangıç"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Önplan:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Arkaplan:"
+
+#~ msgid "Background opacity:"
+#~ msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Renk"
+
+#~ msgid "Monitoring duration:"
+#~ msgstr "Gözlemleme süresi:"
+
+#~ msgid "Update interval:"
+#~ msgstr "Güncelleme aralığı:"
+
+#~ msgid "Measures"
+#~ msgstr "Ölçümler"
+
+#~ msgid "<i>Min</i>"
+#~ msgstr "<i>Asgari</i>"
+
+#~ msgid "<i>Max</i>"
+#~ msgstr "<i>Azami</i>"
+
+#~ msgid "second(s)"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "minute(s)"
+#~ msgstr "dakika"
+
+#~ msgid "Measure update interval:"
+#~ msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
+
+#~ msgid "Enable sensors logging"
+#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
+
+#~ msgid "Sensors logging interval:"
+#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
+
+#~ msgid "seconds(s)"
+#~ msgstr "saniye"
+
+#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:"
+#~ msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
+
+#~ msgid "Sensors"
+#~ msgstr "Algılayıcılar"
+
+#~ msgid "Edit Sensor Preferences"
+#~ msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ad"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tür:"
+
+#~ msgid "Chip:"
+#~ msgstr "Yonga:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "İsim:"
+
+#~ msgid "Id:"
+#~ msgstr "Kimlik:"
+
+#~ msgid "Draw sensor curve"
+#~ msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz"
+
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Renk :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the list of sensors"
+#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#~ msgid "Activate desktop notifications"
+#~ msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir"
+
+#~ msgid "High threshold:"
+#~ msgstr "Yüksek eşik:"
+
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
+
+#~ msgid "Low threshold:"
+#~ msgstr "Düşük eşik:"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "Display sensor in the menu"
+#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+#~ msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
+
+#~ msgid "Application Indicator"
+#~ msgstr "Uygulama Göstergesi"
+
+#~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi."
+
+#~ msgid "The configuration file does not exist."
+#~ msgstr "Yapılandırma dosyası mevcut değil."
 
 
-#: src/ui_sensorpref.c:478
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Algılayıcı"
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Algılayıcı Bilgisi"
 
 
-#~ msgid "_Sensor Preferences"
-#~ msgstr "Tercihleri düzenle"
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "NVIDIA kapalı kaynak sürücüsü kullanılmıyor veya NVIDIA ekran kartı "
+#~ "sıcaklığı alınamıyor."