projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
added gconf schema. (LP: #1026807)
[psensor.git]
/
po
/
ru.po
diff --git
a/po/ru.po
b/po/ru.po
index
2d1e851
..
ed99d2f
100644
(file)
--- a/
po/ru.po
+++ b/
po/ru.po
@@
-7,246
+7,245
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-0
4-28 11:36
+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-0
4-28 15:14+02
00\n"
-"Last-Translator:
<jeanfi@gmail.com
>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-0
7-20 12:13
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-0
5-13 18:15+00
00\n"
+"Last-Translator:
jeanfi <Unknown
>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=
ASCII
\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=
UTF-8
\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n"
-"
%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);
\n"
+"
X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\
n"
+"
X-Generator: Launchpad (build 15520)
\n"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
#: src/glade/psensor-pref.glade:7
msgid "Edit Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "
Изменить параметры
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:76
msgid "Position of sensors table:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:76
msgid "Position of sensors table:"
-msgstr ""
+msgstr "
Положение таблицы датчиков:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
#: src/glade/psensor-pref.glade:85
msgid "Hide window decoration"
-msgstr ""
+msgstr "
Спрятать рамку окна
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:104
msgid "Keep window below"
#: src/glade/psensor-pref.glade:104
msgid "Keep window below"
-msgstr ""
+msgstr "
Держать окно позади
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable menu"
#: src/glade/psensor-pref.glade:142
msgid "Enable menu"
-msgstr ""
+msgstr "
Включить меню
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Enable Unity Launcher counter"
#: src/glade/psensor-pref.glade:161
msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "
Включить счётчик в панеле запуска Unity
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:180
msgid "Hide window on startup"
#: src/glade/psensor-pref.glade:180
msgid "Hide window on startup"
-msgstr ""
+msgstr "
Скрыть окно при запуске
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:199
msgid "Restore window position and size"
#: src/glade/psensor-pref.glade:199
msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "
Восстанавливать положение и размер окна
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:221
msgid "Temperature unit:"
-msgstr ""
+msgstr "
Единица измерения температуры:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
#: src/glade/psensor-pref.glade:255
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "
Внешний вид
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:295
msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "
Передний план:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:310
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "
Фон:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:346
msgid "Background opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "
Непрозрачность фона:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:369
msgid "<i>Min</i>"
-msgstr ""
+msgstr "
<i>Мин.</i>
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:396
msgid "<i>Max</i>"
#: src/glade/psensor-pref.glade:396
msgid "<i>Max</i>"
-msgstr ""
+msgstr "
<i>Макс.</i>
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:422
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "
Цвета
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:440
msgid "Monitoring duration:"
-msgstr ""
+msgstr "
Время мониторинга:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:478
msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "
мин.
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
msgid "second(s)"
#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "
сек.
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:531
msgid "Update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:531
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "
Интервал обновления:
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
msgstr ""
#: src/glade/psensor-pref.glade:549
msgid "Measures"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:19
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:19
7
msgid "Graph"
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "
Диаграмма
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:609
msgid "Measure update interval:"
#: src/glade/psensor-pref.glade:609
msgid "Measure update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "
Интервал обновления замеров
"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
#: src/glade/psensor-pref.glade:666
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "
Датчики
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:1
2
+#: src/glade/sensor-edit.glade:1
9
msgid "Edit Sensor Preferences"
msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "
Изменить параметры датчика
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:
95 src/glade/sensor-edit.glade:159
-#: src/glade/sensor-edit.glade:3
19 src/glade/sensor-edit.glade:416
-#: src/lib/psensor.c:4
81
src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:
79
+#: src/glade/sensor-edit.glade:
102 src/glade/sensor-edit.glade:166
+#: src/glade/sensor-edit.glade:3
26 src/glade/sensor-edit.glade:422
+#: src/lib/psensor.c:4
70
src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
+#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:
81
msgid "N/A"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "
Н/Д
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:11
2
+#: src/glade/sensor-edit.glade:11
9
msgid "Name:"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "
Название:
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:1
45
+#: src/glade/sensor-edit.glade:1
52
msgid "Type:"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "
Тип:
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:1
75
+#: src/glade/sensor-edit.glade:1
82
msgid "Id:"
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "
Идентификатор:
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:2
08
+#: src/glade/sensor-edit.glade:2
15
msgid "Color:"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "
Цвет:
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:22
2
+#: src/glade/sensor-edit.glade:22
9
msgid "Alarm"
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "
Уведомление
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:2
37
+#: src/glade/sensor-edit.glade:2
44
msgid "Activate desktop notifications"
msgid "Activate desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "
Включить уведомления
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:2
58
+#: src/glade/sensor-edit.glade:2
66
msgid "Sensor Information"
msgid "Sensor Information"
-msgstr ""
+msgstr "
Информация датчика
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:27
1
+#: src/glade/sensor-edit.glade:27
9
msgid "Draw sensor curve"
msgid "Draw sensor curve"
-msgstr ""
+msgstr "
Рисовать график датчика
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:36
0
-msgid "High thresold:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:36
7
+msgid "High thres
h
old:"
+msgstr "
Высший порог:
"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:3
75
-msgid "Low thresold:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:3
82
+msgid "Low thres
h
old:"
+msgstr "
Нижний порог:
"
-#: src/lib/amd.c:151
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:443
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/
lib/amd.c:176
-#,
c-format
-msgid "E
RROR: ADL's API is missing!\n
"
-msgstr ""
+#: src/
glade/sensor-edit.glade:458
+#,
fuzzy
+msgid "E
nable indicator
"
+msgstr "
Включён
"
-#: src/lib/amd.c:185
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:150
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:174
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:182
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: ошибка инициализации ADL."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:189
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
-#: src/lib/hdd_
hddtemp.c:183
+#: src/lib/hdd_
atasmart.c:144
#, c-format
#, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr ""
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "hddtemp: ошибка открытия сокета."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "hddtemp: ошибка открытия соединения."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
#, c-format
#, c-format
-msgid "
ERROR: wrong hdd string: %s\n
"
-msgstr ""
+msgid "
hddtemp: wrong string: %s.
"
+msgstr "
hddtemp: неправильная строка: %s.
"
-#: src/lib/lmsensor.c:4
3
+#: src/lib/lmsensor.c:4
2
#, c-format
#, c-format
-msgid "
ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n
"
+msgid "
lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s.
"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
+#: src/lib/lmsensor.c:124
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:20
8
+#: src/lib/lmsensor.c:20
6
#, c-format
#, c-format
-msgid "
ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n
"
-msgstr ""
+msgid "
lmsensor: initialization failure: %s.
"
+msgstr "
lmsensor: ошибка инициализации: %s.
"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
#: src/lib/log.c:37
#, c-format
msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "
Ошибка открытия файла журнала: %s
"
#: src/lib/nvidia.c:54
#: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+msgstr "Ошибка чтения температуры NVIDIA."
-#: src/lib/nvidia.c:93
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:92
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
-#: src/lib/nvidia.c:101
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/nvidia.c:100
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "Ошибка получения информации NVIDIA."
-#: src/lib/psensor.c:4
76
+#: src/lib/psensor.c:4
66 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "
об/мин
"
-#: src/lib/psensor.c:4
79
+#: src/lib/psensor.c:4
68
msgid "%"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "
%
"
#: src/main.c:77
#, c-format
#: src/main.c:77
#, c-format
@@
-258,96
+257,108
@@
msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:
87
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:
90
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "
Использование: %s [КЛЮЧ]...\n
"
#: src/main.c:90
msgid ""
#: src/main.c:90
msgid ""
-"
psensor is a GTK
application for monitoring hardware sensors, including "
+"
Psensor is a GTK+
application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
"temperatures and fan speeds."
msgstr ""
+"Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
+"температуру и скорость вентилятора."
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
#: src/main.c:94
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "
Опции:
"
#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
#: src/main.c:95
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help показать эту справку и выйти\n"
+" -v, --version показать версию и выйти"
-#: src/main.c:10
0
+#: src/main.c:10
1
msgid ""
msgid ""
-" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,
example: http://
"
-"hostname:3131"
+" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,
\n
"
+"
example: http://
hostname:3131"
msgstr ""
msgstr ""
+" -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:10
2
+#: src/main.c:10
4
msgid ""
msgid ""
-" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of
"
-"hddtemp daemon"
+" --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of
\n
"
+"
hddtemp daemon"
msgstr ""
msgstr ""
+" --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
+"дисков вместо демона hddtemp"
-#: src/main.c:10
5
+#: src/main.c:10
7
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
-#: src/main.c:1
09 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:1
10
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "
-d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3
"
-#: src/main.c:11
4 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:11
5 src/server/server.c:110
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "
Сообщайте об ошибках на: %s\n
"
-#: src/main.c:11
6 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:11
7 src/server/server.c:112
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr ""
+msgstr "
%s домашняя страница: <%s>\n
"
-#: src/main.c:457
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+#: src/main.c:455
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/main.c:51
9
+#: src/main.c:51
8
msgid "Enables debug mode."
msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "
Включает режим отладки.
"
-#: src/main.c:53
1 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:53
0 src/server/server.c:371
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "
Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n
"
-#: src/main.c:54
4
-msgid "
Psensor instance already exists
"
+#: src/main.c:54
3
+msgid "
A Psensor instance already exists.
"
msgstr ""
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
msgstr ""
#: src/rsensor.c:107
#, c-format
msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "
Ошибка подключения к: %s
"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
#: src/rsensor.c:144
#, c-format
msgid "Invalid content: %s"
-msgstr ""
+msgstr "
Неправильное содержимое: %s
"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
#: src/rsensor.c:184
#, c-format
msgid "Invalid JSON: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный JSON: %s"
+
+#: src/server/server.c:52
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
-#: src/server/server.c:5
5
+#: src/server/server.c:5
8
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
msgid ""
"<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
msgstr ""
+"<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
+"a></p></body>"
-#: src/server/server.c:
77
+#: src/server/server.c:
80
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@
-357,182
+368,189
@@
msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:
89
+#: src/server/server.c:
92
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
msgid ""
"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
msgstr ""
+"psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
+"датчиков."
-#: src/server/server.c:9
4
+#: src/server/server.c:9
7
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
msgstr ""
msgid ""
" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
" -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
msgstr ""
+" -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
+" -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
-#: src/server/server.c:
98
+#: src/server/server.c:
101
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
msgstr ""
msgid ""
" -p,--port=PORT\twebserver port\n"
" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
msgstr ""
+" -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
+" -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
-#: src/server/server.c:10
4
-msgid " -
l, --log-file=PATH set the log file to PATH
"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:10
5
+msgid " -
d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3
"
+msgstr "
-d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3
"
-#: src/server/server.c:1
79
-msgid "
<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>
"
+#: src/server/server.c:1
07
+msgid "
-l, --log-file=PATH set the log file to PATH
"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/server/server.c:29
3
+#: src/server/server.c:29
4
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "
HTTP запрос: %s
"
-#: src/server/server.c:35
0
+#: src/server/server.c:35
1
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr ""
-#: src/server/server.c:386
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:387
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "Датчики не обнаружены."
-#: src/server/server.c:393
-#, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:394
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "Ошибка создания веб-сервера."
-#: src/server/server.c:39
7
+#: src/server/server.c:39
8
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr ""
+msgstr "
Веб-сервер запущен на порту: %d
"
-#: src/server/server.c:39
8
+#: src/server/server.c:39
9
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
-msgstr ""
+msgstr "
WWW-каталог: %s
"
-#: src/server/server.c:
399
+#: src/server/server.c:
400
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr ""
+msgstr "
URL: http://localhost:%d
"
-#: src/ui.c:8
0
+#: src/ui.c:8
1
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
-msgstr ""
+msgstr "
Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров
"
-#: src/ui.c:8
3
+#: src/ui.c:8
4
msgid ""
"Copyright(c) 2010-2012\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
msgid ""
"Copyright(c) 2010-2012\n"
"jeanfi@gmail.com"
msgstr ""
-#: src/ui.c:8
6
+#: src/ui.c:8
7
msgid "About Psensor"
msgid "About Psensor"
-msgstr ""
+msgstr "
О Psensor
"
-#: src/ui.c:
89
+#: src/ui.c:
90
msgid "Psensor Homepage"
msgid "Psensor Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "
Домашняя страница Psensor
"
-#: src/ui.c:14
4
src/ui_appindicator.c:111
+#: src/ui.c:14
5
src/ui_appindicator.c:111
msgid "_Preferences"
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "
_Параметры
"
-#: src/ui.c:14
5
src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/ui.c:14
6
src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
msgid "Preferences"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "
Параметры
"
-#: src/ui.c:1
49
-msgid "
_S
ensor Preferences"
+#: src/ui.c:1
50 src/ui_appindicator.c:116
+msgid "
S_
ensor Preferences"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/ui.c:15
0
+#: src/ui.c:15
1
msgid "Sensor Preferences"
msgid "Sensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "
Параметры датчиков
"
-#: src/ui.c:15
4
+#: src/ui.c:15
5
msgid "_Quit"
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "
_Выход
"
-#: src/ui.c:15
4
+#: src/ui.c:15
5
msgid "Quit"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "
Выход
"
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
+#: src/ui.c:158
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
msgid "_About"
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "
_О программе
"
-#: src/ui.c:16
1
src/ui_appindicator.c:124
+#: src/ui.c:16
2
src/ui_appindicator.c:124
msgid "About"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "
О программе
"
-#: src/ui.c:18
3
src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
+#: src/ui.c:18
4
src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
#, c-format
msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "
ошибка создания меню: %s
"
-#: src/ui.c:23
5
+#: src/ui.c:23
6
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "
Psensor - монитор температуры
"
-#: src/ui.c:243
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr ""
+#: src/ui.c:244
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor."
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
#: src/ui_sensorlist.c:235
msgid "Select foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "
Выберите цвет переднего плана
"
#: src/ui_sensorlist.c:312
msgid "Sensor"
#: src/ui_sensorlist.c:312
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "
Датчик
"
#: src/ui_sensorlist.c:318
msgid "Value"
#: src/ui_sensorlist.c:318
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "
Значение
"
#: src/ui_sensorlist.c:324
msgid "Min"
#: src/ui_sensorlist.c:324
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "
Мин.
"
#: src/ui_sensorlist.c:330
msgid "Max"
#: src/ui_sensorlist.c:330
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "
Макс.
"
#: src/ui_sensorlist.c:337
msgid "Color"
#: src/ui_sensorlist.c:337
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "
Цвет
"
#: src/ui_sensorlist.c:349
msgid "Enabled"
#: src/ui_sensorlist.c:349
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "
Включён
"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
#: src/ui_appindicator.c:106
msgid "_Show"
-msgstr ""
+msgstr "
_Показать
"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
#: src/ui_appindicator.c:107
msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Показать"
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
msgstr ""
#: src/ui_notify.c:48
#: src/ui_appindicator.c:118
msgid "SensorPreferences"
msgstr ""
#: src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+msgid "gettimeofday failed
.
"
+msgstr "
ошибка gettimeofday.
"
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
#: src/ui_notify.c:77
msgid "Temperature alert"
+msgstr "Уведомление температуры"
+
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
msgstr ""
msgstr ""
-#: src/ui_sensorpref.c:4
26
+#: src/ui_sensorpref.c:4
78
msgid "Sensor Name"
msgid "Sensor Name"
-msgstr ""
+msgstr "
Название датчика
"