to grab the list of translators automaticaly from LP....
[psensor.git] / po / lv.po
index f593252..beb7c5c 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-11 14:57+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:47+0000\n"
 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 22:47+0000\n"
 "Last-Translator: tuxmaniack <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
@@ -18,21 +18,17 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-27 08:00+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17174)\n"
 
-#: src/cfg.c:494
+#: src/cfg.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
-#: src/cfg.c:542
-msgid "The configuration file does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/cfg.c:545
-#, c-format
-msgid "Failed to parse configuration file: %s"
-msgstr ""
+#: src/cfg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
+msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
 
-#: src/cfg.c:569
+#: src/cfg.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
@@ -42,7 +38,7 @@ msgid "About"
 msgstr "Par"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
 msgstr "Par"
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
-#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
@@ -79,6 +75,23 @@ msgstr "Sensors"
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
+#: src/glade/psensor.glade:334
+msgid "Min"
+msgstr "Min."
+
+#: src/glade/psensor.glade:345
+msgid "Max"
+msgstr "Maks."
+
+#: src/glade/psensor.glade:356
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/sensor-edit.glade:412
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafiks"
+
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
 msgctxt "psensor"
 msgid "Right"
@@ -100,210 +113,217 @@ msgstr "Lejā"
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Rediģēt iestatījumus"
 
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Rediģēt iestatījumus"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:121
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Slēpt loga apdari"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Slēpt loga apdari"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:141
+#: src/glade/psensor-pref.glade:146
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Turēt logu apakšā"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Turēt logu apakšā"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:166
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Aktivizēt izvēlni"
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Aktivizēt izvēlni"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:181
+#: src/glade/psensor-pref.glade:186
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+#: src/glade/psensor-pref.glade:214
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsijs"
 
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsijs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fārenheits"
 
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fārenheits"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:254
+#: src/glade/psensor-pref.glade:259
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatūras mērvienība:"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Temperatūras mērvienība:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+#: src/glade/psensor-pref.glade:277
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
 
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Sensoru tabulas novietojums:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:287
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Interface"
 msgstr "Saskarne"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Saskarne"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+#: src/glade/psensor-pref.glade:312
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā"
 
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+#: src/glade/psensor-pref.glade:333
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
 
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+#: src/glade/psensor-pref.glade:353
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
 
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+#: src/glade/psensor-pref.glade:384
 msgid "Startup"
 msgstr "Palaišana"
 
 msgid "Startup"
 msgstr "Palaišana"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:405
+#: src/glade/psensor-pref.glade:428
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Priekšplāns:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Priekšplāns:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:420
+#: src/glade/psensor-pref.glade:446
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Fons:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:454
+#: src/glade/psensor-pref.glade:482
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Fona necaurspīdība:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Fona necaurspīdība:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:477
-msgid "<i>Min</i>"
-msgstr "<i>Min.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:504
-msgid "<i>Max</i>"
-msgstr "<i>Maks.</i>"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:530
+#: src/glade/psensor-pref.glade:500
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Krāsas"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:548
+#: src/glade/psensor-pref.glade:521
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Pārraudzības ilgums:"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Pārraudzības ilgums:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minūte(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
-msgid "second(s)"
-msgstr "sekunde(s)"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:539
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:655
+#: src/glade/psensor-pref.glade:557
 msgid "Measures"
 msgstr "Mērījumi"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Mērījumi"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
-#: src/ui_sensorlist.c:364
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafiks"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+msgid "<i>Min</i>"
+msgstr "<i>Min.</i>"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:715
+#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+msgid "<i>Max</i>"
+msgstr "<i>Maks.</i>"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekunde(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minūte(s)"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+msgid "Smooth curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+msgid "Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:814
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:763
+#: src/glade/psensor-pref.glade:862
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
 
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+#: src/glade/psensor-pref.glade:909
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:"
 
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:827
+#: src/glade/psensor-pref.glade:926
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "sekunde(s)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "sekunde(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+#: src/glade/psensor-pref.glade:943
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:"
 
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:877
+#: src/glade/psensor-pref.glade:984
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensori"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensori"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:28
+#: src/glade/sensor-edit.glade:29
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:96
+#: src/glade/sensor-edit.glade:107
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:140
+#: src/glade/sensor-edit.glade:174
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
+#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:510 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/P"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/P"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:170
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Sensora informācija"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+#: src/glade/sensor-edit.glade:212
 msgid "Chip:"
 msgstr "Mikroshēma:"
 
 msgid "Chip:"
 msgstr "Mikroshēma:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+#: src/glade/sensor-edit.glade:245
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nosaukums:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+#: src/glade/sensor-edit.glade:264
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+#: src/glade/sensor-edit.glade:302
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:320
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Zīmēt sensora līkni"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Zīmēt sensora līkni"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:300
+#: src/glade/sensor-edit.glade:349
 msgid "Color:"
 msgstr "Krāsa:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Krāsa:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:331
-msgid "Alarm"
-msgstr "Trauksme"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:380
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the list of sensors"
+msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:345
+#: src/glade/sensor-edit.glade:431
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+#: src/glade/sensor-edit.glade:460
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Augsts slieksnis:"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Augsts slieksnis:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+#: src/glade/sensor-edit.glade:482
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:536
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:588
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Zems slieksnis:"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Zems slieksnis:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:397
-msgid "Application Indicator"
-msgstr "Aplikāciju indikators"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:610
+msgid "Alarm"
+msgstr "Trauksme"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+#: src/glade/sensor-edit.glade:629
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#: src/glade/sensor-edit.glade:650
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:500
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-#, fuzzy
-msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Aplikāciju indikators"
 
 #: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 
 #: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
@@ -374,7 +394,7 @@ msgstr "Intel CPU"
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr "AMD CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+#: src/lib/lmsensor.c:154
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "NVIDIA GPU"
 
@@ -382,7 +402,11 @@ msgstr "NVIDIA GPU"
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr "VIA CPU"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:221
+#: src/lib/lmsensor.c:158
+msgid "ACPI"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:219
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s."
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s."
@@ -392,26 +416,38 @@ msgstr "lmsensor: inicializācijas kļūda: %s."
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s"
 
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Nevar atvērt žurnāla failu: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:52
-msgid ""
-"NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
+#: src/lib/nvidia.c:56
+#, c-format
+msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/nvidia.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
+
+#: src/lib/nvidia.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU "
-"temperatūru."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:95
+#: src/lib/nvidia.c:288
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Nevar atvērt savienojumu ar X11 server."
 
-#: src/lib/nvidia.c:103
+#: src/lib/nvidia.c:295
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Neizdevās saņemt NVIDIA informāciju."
 
-#: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/nvidia.c:364
+msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:506 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:479
+#: src/lib/psensor.c:508
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -505,28 +541,32 @@ msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:448
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu."
 
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:510
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu."
 
-#: src/main.c:527 src/server/server.c:381
+#: src/main.c:522 src/server/server.c:381
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n"
 
-#: src/main.c:540
+#: src/main.c:535
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor instance jau eksistē."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor instance jau eksistē."
 
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri."
 
+#: src/main.c:615
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
@@ -631,45 +671,37 @@ msgstr "Saite: http://localhost:%d"
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu."
 
-#: src/ui.c:84
+#: src/ui.c:87
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai"
 
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai"
 
-#: src/ui.c:87
-msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+#: src/ui.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "Autortiesības(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 msgstr ""
 "Autortiesības(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
-#: src/ui.c:90
+#: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Par Psensor"
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr "Par Psensor"
 
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:99
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor mājas lapa"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Psensor mājas lapa"
 
-#: src/ui.c:216
+#: src/ui.c:222
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:253
-msgid "Select foreground color"
-msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
-
-#: src/ui_sensorlist.c:339
-msgid "Min"
-msgstr "Min."
-
-#: src/ui_sensorlist.c:345
-msgid "Max"
-msgstr "Maks."
+#: src/ui_sensorlist.c:254
+msgid "Hide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ui_sensorlist.c:352
-msgid "Color"
-msgstr "Krāsa"
+#: src/ui_sensorlist.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Select sensor color"
+msgstr "Izvēlieties priekšplāna krāsu"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -680,9 +712,20 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Temperatūras trauksme"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 msgstr "Temperatūras trauksme"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-msgid "Fan alert"
+#, fuzzy
+msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Ventilatora trauksme"
 
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 msgstr "Ventilatora trauksme"
 
 #: src/ui_sensorpref.c:248
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
+
+#~ msgid "Sensor Information"
+#~ msgstr "Sensora informācija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
+#~ "temperature."
+#~ msgstr ""
+#~ "NVIDIA īpašniekdraiveris netiek izmantots vai nevar iegūt NVIDIA GPU "
+#~ "temperatūru."