avoid to use cpp in code
[psensor.git] / po / hr.po
index adcdbb9..38b133f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-23 21:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Maks"
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:788
 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafikon"
@@ -129,167 +129,197 @@ msgstr "Omogući izbornik"
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celzijus"
 
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celzijus"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:215
+#: src/glade/psensor-pref.glade:216
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Farenhajt"
 
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Farenhajt"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:259
+#: src/glade/psensor-pref.glade:260
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Jedinica temperature:"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Jedinica temperature:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:277
+#: src/glade/psensor-pref.glade:278
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Položaj okvira senzora:"
 
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Položaj okvira senzora:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:296
+#: src/glade/psensor-pref.glade:297
 msgid "Interface"
 msgstr "Sučelje"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Sučelje"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:312
+#: src/glade/psensor-pref.glade:313
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
 
 msgid "Launch on session startup"
 msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:333
+#: src/glade/psensor-pref.glade:334
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
 
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:353
+#: src/glade/psensor-pref.glade:354
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
 
 msgid "Restore window position and size"
 msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:384
+#: src/glade/psensor-pref.glade:385
 msgid "Startup"
 msgstr "Pokretanje"
 
 msgid "Startup"
 msgstr "Pokretanje"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:428
+#: src/glade/psensor-pref.glade:429
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Prednji plan:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Prednji plan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:446
+#: src/glade/psensor-pref.glade:447
 msgid "Background:"
 msgstr "Pozadina:"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Pozadina:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:482
+#: src/glade/psensor-pref.glade:483
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Prozirnost pozadine:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Prozirnost pozadine:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:500
+#: src/glade/psensor-pref.glade:501
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Boje"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:521
+#: src/glade/psensor-pref.glade:522
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Trajanje nadziranja:"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Trajanje nadziranja:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:539
+#: src/glade/psensor-pref.glade:540
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:557
+#: src/glade/psensor-pref.glade:558
 msgid "Measures"
 msgstr "Mjere"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Mjere"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:584
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:611
+#: src/glade/psensor-pref.glade:612
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Maks</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Maks</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
 msgid "second(s)"
 msgstr "sekunda(i)"
 
 msgid "second(s)"
 msgstr "sekunda(i)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:716
+#: src/glade/psensor-pref.glade:717
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuta(e)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuta(e)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:734
+#: src/glade/psensor-pref.glade:735
 msgid "Smooth curves"
 msgstr "Zaglađene krivulje"
 
 msgid "Smooth curves"
 msgstr "Zaglađene krivulje"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:761
+#: src/glade/psensor-pref.glade:762
 msgid "Curves"
 msgstr "Krivulje"
 
 msgid "Curves"
 msgstr "Krivulje"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:814
+#: src/glade/psensor-pref.glade:815
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:862
+#: src/glade/psensor-pref.glade:863
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
 
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:909
+#: src/glade/psensor-pref.glade:910
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
 
 msgid "Sensors logging interval:"
 msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:926
+#: src/glade/psensor-pref.glade:927
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "sekunda(i)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "sekunda(i)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:943
+#: src/glade/psensor-pref.glade:944
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
 
 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:984
+#: src/glade/psensor-pref.glade:985
 msgid "Sensors"
 msgstr "Senzori"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Senzori"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1002
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1003
 msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
 
 msgid "Enable support of lm-sensors"
 msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1022
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1023
 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
 
 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
 msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
 msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
 
 msgid "Enable support of ATI ADL"
 msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
 msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr "Omogući podršku za gtop2"
 
 msgid "Enable support of gtop2"
 msgstr "Omogući podršku za gtop2"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
 
 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
 msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1102
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1106
 msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
 
 msgid "Enable support of libatasmart"
 msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
 msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr "Omogući podršku za udisks2"
 
 msgid "Enable support of udisks2"
 msgstr "Omogući podršku za udisks2"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
 
 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
 msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1171
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1177
 msgid "Hard disk drive"
 msgstr "Čvrsti disk"
 
 msgid "Hard disk drive"
 msgstr "Čvrsti disk"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1200
 msgid "CPU and memory usage"
 msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
 
 msgid "CPU and memory usage"
 msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1217
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1223
 msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
 
 msgid "GPU with proprietary driver"
 msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1240
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1246
 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
 
 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
 msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1263
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1269
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
 msgid "Providers"
 msgstr ""
 
@@ -367,11 +397,16 @@ msgstr "Alarm"
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
 
 msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:651
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
 
 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
 msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:682
+#: src/glade/sensor-edit.glade:684
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Programičić pokazivača"
 
 msgid "Application Indicator"
 msgstr "Programičić pokazivača"
 
@@ -625,11 +660,11 @@ msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
 
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:620
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
 
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
 
-#: src/main.c:654 src/ui.c:97
+#: src/main.c:643 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -781,6 +816,6 @@ msgstr "Upozorenje temperature"
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:247
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"