projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
avoid to use cpp in code
[psensor.git]
/
po
/
hr.po
diff --git
a/po/hr.po
b/po/hr.po
index
adcdbb9
..
38b133f
100644
(file)
--- a/
po/hr.po
+++ b/
po/hr.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-2
1 18:26
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-2
3 21:45
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@
-87,7
+87,7
@@
msgstr "Maks"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:78
7
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:78
8
#: src/glade/sensor-edit.glade:412
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#: src/glade/sensor-edit.glade:412
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
@@
-129,167
+129,197
@@
msgstr "Omogući izbornik"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Celsius"
msgstr "Celzijus"
msgid "Celsius"
msgstr "Celzijus"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:21
5
+#: src/glade/psensor-pref.glade:21
6
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenhajt"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenhajt"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
59
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
60
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Jedinica temperature:"
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Jedinica temperature:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
8
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Položaj okvira senzora:"
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Položaj okvira senzora:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:29
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:29
7
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:31
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:31
3
msgid "Launch on session startup"
msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
msgid "Launch on session startup"
msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
4
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:35
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:35
4
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:38
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:38
5
msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje"
msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:42
8
+#: src/glade/psensor-pref.glade:42
9
msgid "Foreground:"
msgstr "Prednji plan:"
msgid "Foreground:"
msgstr "Prednji plan:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:44
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:44
7
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
msgid "Background:"
msgstr "Pozadina:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:48
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:48
3
msgid "Background opacity:"
msgstr "Prozirnost pozadine:"
msgid "Background opacity:"
msgstr "Prozirnost pozadine:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:50
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:50
1
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:52
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:52
2
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Trajanje nadziranja:"
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Trajanje nadziranja:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
39
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
40
msgid "Update interval:"
msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:55
7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:55
8
msgid "Measures"
msgstr "Mjere"
msgid "Measures"
msgstr "Mjere"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:58
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:58
5
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min</i>"
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:61
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:61
2
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Maks</i>"
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Maks</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:66
4 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:66
5 src/glade/psensor-pref.glade:852
msgid "second(s)"
msgstr "sekunda(i)"
msgid "second(s)"
msgstr "sekunda(i)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:71
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:71
7
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(e)"
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(e)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:73
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:73
5
msgid "Smooth curves"
msgstr "Zaglađene krivulje"
msgid "Smooth curves"
msgstr "Zaglađene krivulje"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:76
2
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
msgid "Curves"
msgstr "Krivulje"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:81
5
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
3
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:9
09
+#: src/glade/psensor-pref.glade:9
10
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:92
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:92
7
msgid "seconds(s)"
msgstr "sekunda(i)"
msgid "seconds(s)"
msgstr "sekunda(i)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:94
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:94
4
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:98
5
msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"
msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
3
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr "Omogući podršku za lm-sensors"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:102
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:102
3
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr "Omogući podršku za ATI ADL"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr "Omogući podršku za gtop2"
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr "Omogući podršku za gtop2"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:110
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:110
6
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr "Omogući podršku za libatasmart"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr "Omogući podršku za udisks2"
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr "Omogući podršku za udisks2"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora."
-#: src/glade/psensor-pref.glade:117
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:117
7
msgid "Hard disk drive"
msgstr "Čvrsti disk"
msgid "Hard disk drive"
msgstr "Čvrsti disk"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
200
msgid "CPU and memory usage"
msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
msgid "CPU and memory usage"
msgstr "Korištenje CPU-a i memorije"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:12
17
+#: src/glade/psensor-pref.glade:12
23
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:124
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:124
6
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr "Matična ploča, CPU i GPU"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
9
msgid "Providers"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr ""
@@
-367,11
+397,16
@@
msgstr "Alarm"
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:651
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:68
2
+#: src/glade/sensor-edit.glade:68
4
msgid "Application Indicator"
msgstr "Programičić pokazivača"
msgid "Application Indicator"
msgstr "Programičić pokazivača"
@@
-625,11
+660,11
@@
msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
-#: src/main.c:6
31
+#: src/main.c:6
20
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
-#: src/main.c:6
54
src/ui.c:97
+#: src/main.c:6
43
src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@
-781,6
+816,6
@@
msgstr "Upozorenje temperature"
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Upozorenje brzine ventilatora"
-#: src/ui_sensorpref.c:24
8
+#: src/ui_sensorpref.c:24
7
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"