code style, cleanup, changed to bool return type
[psensor.git] / po / fr.po
index 4eddd05..c80722f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 09:40+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #: src/cfg.c:510
 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
 
 #: src/cfg.c:510
@@ -24,14 +24,14 @@ msgid "Failed to create the directory %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: src/cfg.c:557
 msgstr ""
 
 #: src/cfg.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
-msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
+msgstr ""
 
 #: src/cfg.c:580
 
 #: src/cfg.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to save configuration file %s."
 msgid "Failed to save configuration file %s."
-msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
+msgstr ""
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 
 #: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Type :"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:471 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -336,9 +336,8 @@ msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
 msgstr "Couleur :"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
-#, fuzzy
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
 msgid "Display sensor in the list of sensors"
-msgstr "Afficher le capteur dans le menu"
+msgstr ""
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
 msgid "Activate desktop notifications"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
 msgid "Activate desktop notifications"
@@ -407,9 +406,9 @@ msgid "Disk"
 msgstr "Disque"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:141
 msgstr "Disque"
 
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
-msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s."
+msgstr "%s : échec de sk_disk_open() : %s."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
 
 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
 msgid "hddtemp: failed to open socket."
@@ -424,41 +423,40 @@ msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion."
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s."
 
 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
 msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s."
 
-#: src/lib/lmsensor.c:42
+#: src/lib/lmsensor.c:44
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
-msgstr ""
-"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
+msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
+msgstr "%s : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:124
-msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+#: src/lib/lmsensor.c:137
+#, c-format
+msgid "%s: Wrong feature type."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:149
+#: src/lib/lmsensor.c:166
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
 msgid "Intel CPU"
 msgstr "Processeur Intel"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:153
+#: src/lib/lmsensor.c:170
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "AMD CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:155
+#: src/lib/lmsensor.c:172
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
 msgid "NVIDIA GPU"
 msgstr "Processeur graphique NVIDIA"
 
-#: src/lib/lmsensor.c:157
+#: src/lib/lmsensor.c:174
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "VIA CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:159
+#: src/lib/lmsensor.c:176
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
 msgid "ACPI"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/lmsensor.c:182
+#: src/lib/lmsensor.c:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
-msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s."
+msgid "%s: initialization failure: %s."
+msgstr "%s : échec de l'initialisation: %s."
 
 #: src/lib/pgtop2.c:42
 msgid "CPU usage"
 
 #: src/lib/pgtop2.c:42
 msgid "CPU usage"
@@ -482,37 +480,40 @@ msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:58
 msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:58
-#, c-format
-msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:61
+#: src/lib/nvidia.c:63
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:222
+#: src/lib/nvidia.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
+
+#: src/lib/nvidia.c:293
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
-msgstr ""
+msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "%s : Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:288
-msgid "Cannot open connection to X11 server."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
+#: src/lib/nvidia.c:301
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "%s : Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:295
-msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+#: src/lib/nvidia.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
-#: src/lib/nvidia.c:364
-msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:467 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "Tr/mn"
 
-#: src/lib/psensor.c:472
+#: src/lib/psensor.c:469
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -547,7 +548,7 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2 : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://www.gnu.org/licenses/"
+"License GPLv2 : GNU GPL version 2 ou ultérieure <http://www.gnu.org/licenses/"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
@@ -606,32 +607,31 @@ msgstr "Signaler les bogues à: %s\n"
 #: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 #: src/main.c:117 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
+msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n"
 
 
-#: src/main.c:477
+#: src/main.c:473
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:551
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Active le mode de débogage."
 
-#: src/main.c:567 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:563 src/server/server.c:384
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:576
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Une instance de Psensor existe déjà."
 
-#: src/main.c:637
-#, fuzzy
+#: src/main.c:631
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
-msgstr "Échec de la création du serveur Web."
+msgstr ""
 
 
-#: src/main.c:660 src/ui.c:97
+#: src/main.c:654 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -718,30 +718,30 @@ msgstr "Requête HTTP : %s"
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
 msgid "Enables debug mode: %d"
 msgstr "Activation du mode de déboguage: %d"
 
-#: src/server/server.c:410
+#: src/server/server.c:408
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
 msgid "No sensors detected."
 msgstr "Aucun capteur détecté."
 
-#: src/server/server.c:417
+#: src/server/server.c:415
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
 msgid "Failed to create Web server."
 msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
-#: src/server/server.c:421
+#: src/server/server.c:419
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d"
+msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d"
 
 
-#: src/server/server.c:422
+#: src/server/server.c:420
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 msgstr "WWW répertoire : %s"
 
-#: src/server/server.c:423
+#: src/server/server.c:421
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
-msgstr "URL: http://localhost:%d"
+msgstr "URL : http://localhost:%d"
 
 
-#: src/server/server.c:433
+#: src/server/server.c:431
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
 
 msgid "Failed to activate logging of sensors."
 msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs."
 
@@ -752,11 +752,8 @@ msgstr ""
 "les ventilateurs."
 
 #: src/ui.c:90
 "les ventilateurs."
 
 #: src/ui.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
-msgstr ""
-"Copyright © 2010-2014\n"
-"jeanfi@gmail.com"
+msgstr "Copyright © 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
 
 #: src/ui.c:96
 msgid "About Psensor"
@@ -775,9 +772,8 @@ msgid "Hide"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_sensorlist.c:296
 msgstr ""
 
 #: src/ui_sensorlist.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgid "Select sensor color"
-msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
@@ -788,7 +784,6 @@ msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
 #: src/ui_notify.c:79
 msgstr "Alerte thermique"
 
 #: src/ui_notify.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
 msgid "Fan speed alert"
 msgstr "Alerte ventilateur"
 
@@ -796,19 +791,5 @@ msgstr "Alerte ventilateur"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead "
-#~ "of\n"
-#~ "                      hddtemp daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "  --use-libatasmart   utiliser la librairie atasmart pour la "
-#~ "surveillance\n"
-#~ "                      des disks a la place du serveur hddtemp"
-
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Informations du capteur"
 #~ msgid "Sensor Information"
 #~ msgstr "Informations du capteur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
-#~ "temperature."
-#~ msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA."