regenerated translation files
[psensor.git] / po / fr.po
index 23cc9e6..78b5313 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,26 +1,26 @@
 # Oriya translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Oriya translations for psensor package.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2011.
+# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 11:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Oriya\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 09:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: jeanfi <Unknown>\n"
+"Language-Team: French <>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-28 09:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15149)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-02 08:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15520)\n"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Editer la configuration"
+msgstr "Éditer la configuration"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
 msgid "Position of sensors table:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
 msgid "Position of sensors table:"
@@ -34,220 +34,219 @@ msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:142
+#: src/glade/psensor-pref.glade:123
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activer le menu"
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activer le menu"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:161
+#: src/glade/psensor-pref.glade:142
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:180
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
 
 msgid "Hide window on startup"
 msgstr "Cacher la fenêtre au lancement"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:199
+#: src/glade/psensor-pref.glade:180
 msgid "Restore window position and size"
 msgid "Restore window position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurer la position et la taille de la fenêtre"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:221
+#: src/glade/psensor-pref.glade:202
 msgid "Temperature unit:"
 msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Unite de température:"
+msgstr "Unité de température:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:255
+#: src/glade/psensor-pref.glade:256
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:295
+#: src/glade/psensor-pref.glade:296
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Avant-plan:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Avant-plan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:310
+#: src/glade/psensor-pref.glade:311
 msgid "Background:"
 msgid "Background:"
-msgstr "Arrière-plan :"
+msgstr "Arrière-plan:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:346
+#: src/glade/psensor-pref.glade:347
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité du fond:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité du fond:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:369
+#: src/glade/psensor-pref.glade:370
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:396
+#: src/glade/psensor-pref.glade:397
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:422
+#: src/glade/psensor-pref.glade:423
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:440
+#: src/glade/psensor-pref.glade:441
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durée de surveillance:"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durée de surveillance:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:478
+#: src/glade/psensor-pref.glade:479
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes(s)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
+#: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:531
+#: src/glade/psensor-pref.glade:532
 msgid "Update interval:"
 msgid "Update interval:"
-msgstr "Interval de mise à jour:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:549
+#: src/glade/psensor-pref.glade:550
 msgid "Measures"
 msgid "Measures"
-msgstr ""
+msgstr "Mesures"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:190
+#: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:197
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:609
+#: src/glade/psensor-pref.glade:610
 msgid "Measure update interval:"
 msgid "Measure update interval:"
-msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:666
+#: src/glade/psensor-pref.glade:667
 msgid "Sensors"
 msgid "Sensors"
-msgstr "Sonde"
+msgstr "Sondes"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:12
+#: src/glade/sensor-edit.glade:19
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgid "Edit Sensor Preferences"
-msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+msgstr "Éditer La Configuration Des Sondes"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:95 src/glade/sensor-edit.glade:159
-#: src/glade/sensor-edit.glade:319 src/glade/sensor-edit.glade:416
-#: src/lib/psensor.c:481 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
-#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:79
+#: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
+#: src/glade/sensor-edit.glade:326 src/glade/sensor-edit.glade:422
+#: src/lib/psensor.c:472 src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379
+#: src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:112
+#: src/glade/sensor-edit.glade:119
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:145
+#: src/glade/sensor-edit.glade:152
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:175
+#: src/glade/sensor-edit.glade:182
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:208
+#: src/glade/sensor-edit.glade:215
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:222
+#: src/glade/sensor-edit.glade:229
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:237
+#: src/glade/sensor-edit.glade:244
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:258
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
 msgid "Sensor Information"
 msgid "Sensor Information"
-msgstr "Information sonde"
+msgstr "Information de la sonde"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:271
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:360
-msgid "High thresold:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
+msgid "High threshold:"
+msgstr "Seuil supérieur:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:375
-msgid "Low thresold:"
-msgstr ""
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
+msgid "Low threshold:"
+msgstr "Seuil inférieur:"
 
 
-#: src/lib/amd.c:151
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL library not found!\n"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:443
+msgid "Ubuntu Application Indicator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:176
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:458
+msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lib/amd.c:185
-#, c-format
-msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation ADL\n"
+#: src/lib/amd.c:150
+msgid "AMD: cannot found ADL library."
+msgstr "AMD: impossible de trouver la librairie ADL."
 
 
-#: src/lib/amd.c:193
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n"
-msgstr ""
+#: src/lib/amd.c:174
+msgid "AMD: missing ADL's API."
+msgstr "AMD: l'API ADL est manquante."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n"
-msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec d'ouverture de la socket\n"
+#: src/lib/amd.c:182
+msgid "AMD: failed to initialize ADL."
+msgstr "AMD: échec de l’initialisation ADL."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:73
-#, c-format
-msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n"
-msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec de l'ouverture de la connection\n"
+#: src/lib/amd.c:189
+msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
+msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adapteurs."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:183
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s"
-msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s"
+msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
+msgstr "atasmart: échec de sk_disk_open(): %s."
 
 
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:253
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
+msgid "hddtemp: failed to open socket."
+msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de la connexion."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
+msgid "hddtemp: failed to open connection."
+msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion."
+
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
-msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n"
+msgid "hddtemp: wrong string: %s."
+msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne de caractères: %s."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:43
+#: src/lib/lmsensor.c:42
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n"
+msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n"
+"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:125
-#, c-format
-msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
-msgstr "ERREUR: create_sensor, mauvais type de fonctionnalité\n"
+#: src/lib/lmsensor.c:124
+msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
+msgstr ""
+"lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create: mauvais type de fonctionnalité."
 
 
-#: src/lib/lmsensor.c:208
+#: src/lib/lmsensor.c:206
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
+msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
+msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s."
 
 #: src/lib/log.c:37
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 
 #: src/lib/log.c:37
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s"
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
 
 #: src/lib/nvidia.c:54
-#, c-format
-msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
-msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
+msgstr "Échec de la récupération des températures NVIDIA."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:93
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
-msgstr "ERREUR: Echec de la connection au serveur X11\n"
+#: src/lib/nvidia.c:92
+msgid "Cannot open connection to X11 server."
+msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion au serveur X11."
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:101
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
-msgstr "ERREUR: échec de la récupération des informations NVidia\n"
+#: src/lib/nvidia.c:100
+msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
+msgstr "Échec de la récupération des information NVIDIA."
 
 
-#: src/lib/psensor.c:476
+#: src/lib/psensor.c:468 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
 
 
-#: src/lib/psensor.c:479
+#: src/lib/psensor.c:470
 msgid "%"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: src/main.c:77
 #, c-format
 
 #: src/main.c:77
 #, c-format
@@ -259,24 +258,24 @@ msgid ""
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
+"Licence GPLv2: GNU GPL version 3 ou ultérieure<http://www.gnu.org/licenses/"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
-"Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
-"autorisees par la loi applicable.\n"
+"Ce logiciel n'est accompagné dABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
+"autorisées par la loi applicable.\n"
 
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:88 src/server/server.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
 #: src/main.c:90
 msgid ""
-"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
+"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
 "temperatures and fan speeds."
 msgstr ""
-"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
+"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
 #: src/main.c:94
 "thermiques et les ventilateurs."
 
 #: src/main.c:94
@@ -291,61 +290,65 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
 "  -h, --help          afficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/main.c:100
+#: src/main.c:101
 msgid ""
 msgid ""
-"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
-"hostname:3131"
+"  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
+"                      example: http://hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:102
+#: src/main.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of "
-"hddtemp daemon"
+"  --use-libatasmart   use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
+"                      hddtemp daemon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  --use-libatasmart   utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n"
+"                      des disks a la place du serveur hddtemp"
 
 
-#: src/main.c:105
+#: src/main.c:107
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
+"  -n, --new-instance  forcer la création d'une nouvelle occurrence de "
+"l'application Psensor"
 
 
-#: src/main.c:109 src/server/server.c:102
+#: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL   assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
+"et 3"
 
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:108
+#: src/main.c:115 src/server/server.c:110
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
-#: src/main.c:116 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:117 src/server/server.c:112
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
-msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
+msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n"
 
 #: src/main.c:457
 
 #: src/main.c:457
-#, c-format
-msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
+msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à "
-"distance.\n"
+"Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance."
 
 
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:520
 msgid "Enables debug mode."
 msgid "Enables debug mode."
-msgstr ""
+msgstr "Active le mode de débogage."
 
 
-#: src/main.c:531 src/server/server.c:370
+#: src/main.c:532 src/server/server.c:371
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:544
-msgid "Psensor instance already exists"
-msgstr ""
+#: src/main.c:545
+msgid "A Psensor instance already exists."
+msgstr "Une occurrence de Psensor existe déjà."
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
 
 #: src/rsensor.c:107
 #, c-format
 msgid "Fail to connect to: %s"
-msgstr "Echec de la connection à: %s"
+msgstr "Échec de la connexion à: %s"
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
 
 #: src/rsensor.c:144
 #, c-format
@@ -357,12 +360,18 @@ msgstr "Contenu invalide: %s"
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON incorrect: %s"
 
 msgid "Invalid JSON: %s"
 msgstr "JSON incorrect: %s"
 
-#: src/server/server.c:55
+#: src/server/server.c:52
+msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
+msgstr "<html><body><p>L’arrêt du serveur a été demandé</p></body></html>"
+
+#: src/server/server.c:58
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
 msgid ""
 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
 msgstr ""
+"<html><body><p>Page non trouvée - Allez à <a href='/'>Main page</a></p></"
+"body>"
 
 
-#: src/server/server.c:77
+#: src/server/server.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -377,16 +386,16 @@ msgstr ""
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "Ceci est un logiciel libre, vous êtes libre de le modifier et de le \n"
 "redistribuer.\n"
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
-"autorisees par la loi applicable.\n"
+"autorisées par la loi applicable.\n"
 
 
-#: src/server/server.c:89
+#: src/server/server.c:92
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes "
 "matérielles."
 
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 msgstr ""
 "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les sondes "
 "matérielles."
 
-#: src/server/server.c:94
+#: src/server/server.c:97
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
 "  -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
@@ -394,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
 
 "  -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n"
 "  -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/server/server.c:98
+#: src/server/server.c:101
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
 msgid ""
 "  -p,--port=PORT\twebserver port\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
@@ -402,118 +411,123 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
 
 "  -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web"
 
-#: src/server/server.c:104
-msgid "  -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
+#: src/server/server.c:105
+msgid "  -d, --debug=LEVEL     set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"  -d, --debug=LEVEL   assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 "
+"et 3"
 
 
-#: src/server/server.c:179
-msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
-msgstr ""
+#: src/server/server.c:107
+msgid "  -l, --log-file=PATH   set the log file to PATH"
+msgstr "  -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal"
 
 
-#: src/server/server.c:293
+#: src/server/server.c:294
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s"
-msgstr "Requete HTTP: %s"
+msgstr "Requête HTTP: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:350
+#: src/server/server.c:351
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
 #, c-format
 msgid "Enables debug mode: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Activation du mode de débogage: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:386
-#, c-format
-msgid "ERROR: no sensors detected\n"
-msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n"
+#: src/server/server.c:387
+msgid "No sensors detected."
+msgstr "Aucune sonde détectée."
 
 
-#: src/server/server.c:393
-#, c-format
-msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
-msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n"
+#: src/server/server.c:394
+msgid "Failed to create Web server."
+msgstr "Échec de la création du serveur Web."
 
 
-#: src/server/server.c:397
+#: src/server/server.c:398
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d"
-msgstr "Server Web demarre sur le port: %d"
+msgstr "Le serveur Web a été démarre sur le port: %d"
 
 
-#: src/server/server.c:398
+#: src/server/server.c:399
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s"
-msgstr "WWW repertoire: %s"
+msgstr "WWW répertoire: %s"
 
 
-#: src/server/server.c:399
+#: src/server/server.c:400
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d"
 msgstr "URL: http://localhost:%d"
 
-#: src/ui.c:80
+#: src/ui.c:81
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
 msgstr ""
-"Psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
+"Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
 "thermiques et les ventilateurs."
 
-#: src/ui.c:83
+#: src/ui.c:84
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Copyright(c) 2010-2012\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
+"Copyright(c) 2010-2012\n"
+"jeanfi@gmail.com"
 
 
-#: src/ui.c:86
+#: src/ui.c:87
 msgid "About Psensor"
 msgstr "A propos de Psensor"
 
 msgid "About Psensor"
 msgstr "A propos de Psensor"
 
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:90
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Site internet de Psensor"
 
 msgid "Psensor Homepage"
 msgstr "Site internet de Psensor"
 
-#: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
+#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Configuration"
 
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Configuration"
 
-#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/ui.c:149
-msgid "_Sensor Preferences"
+#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116
+msgid "S_ensor Preferences"
 msgstr "Configuration Des Sondes"
 
 msgstr "Configuration Des Sondes"
 
-#: src/ui.c:150
+#: src/ui.c:151
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Configuration Des Sondes"
 
 msgid "Sensor Preferences"
 msgstr "Configuration Des Sondes"
 
-#: src/ui.c:154
+#: src/ui.c:155
 msgid "_Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "_Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/ui.c:154
+#: src/ui.c:155
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
+#: src/ui.c:158
+msgid "_Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122
 msgid "_About"
 msgid "_About"
-msgstr "A propos"
+msgstr "À propos"
 
 
-#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187
+#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
 #, c-format
 msgid "building menus failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "La construction des menus a échouée: %s"
 
 
-#: src/ui.c:235
+#: src/ui.c:236
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"
+msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures"
 
 
-#: src/ui.c:243
-#, c-format
-msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
-msgstr "ERREUR: Echec du chargement de l'icone de Psensor\n"
+#: src/ui.c:244
+msgid "Failed to load Psensor icon."
+msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor."
 
 #: src/ui_sensorlist.c:235
 msgid "Select foreground color"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:235
 msgid "Select foreground color"
-msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
+msgstr "Sélectionner la couleur d'avant-plan"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:312
 msgid "Sensor"
 
 #: src/ui_sensorlist.c:312
 msgid "Sensor"
@@ -547,22 +561,26 @@ msgstr "Montrer"
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Montrer"
 
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Configuration Des Sondes"
-
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
 msgstr "Configuration Des Sondes"
 
 #: src/ui_notify.c:48
 #: src/ui_appindicator.c:118
 msgid "SensorPreferences"
 msgstr "Configuration Des Sondes"
 
 #: src/ui_notify.c:48
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr ""
+msgid "gettimeofday failed."
+msgstr "Échec de gettimeofday."
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
 
 #: src/ui_notify.c:77
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
-#: src/ui_sensorpref.c:426
+#: src/ui_notify.c:79
+msgid "Fan alert"
+msgstr "Alerte ventilateur"
+
+#: src/ui_sensorpref.c:516
 msgid "Sensor Name"
 msgstr "Nom De La Sonde"
 msgid "Sensor Name"
 msgstr "Nom De La Sonde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable indicator"
+#~ msgstr "Activée"