temperature displayed in the unity launcher entry is the maximum current temperature...
[psensor.git] / po / fr.po
index 6727a56..306eb13 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-21 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 09:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:80
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:90
+#: src/main.c:82 src/server/server.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
 "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:88
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Options:"
 
 
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:97
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -58,34 +58,34 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          afficher cette aider et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
 "  -h, --help          afficher cette aider et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:101 src/server/server.c:110
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:112
+#: src/main.c:103 src/server/server.c:112
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:327 src/server/server.c:376
+#: src/main.c:323 src/server/server.c:376
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:350
+#: src/main.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
 
-#: src/main.c:361
+#: src/main.c:357
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "N/A"
 msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
 msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n"
 
 msgid "ERROR: failed gettimeofday\n"
 msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n"
 
-#: src/ui_notify.c:65 src/ui_notify.c:69
+#: src/ui_notify.c:72 src/ui_notify.c:76
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 #: src/server/server.c:315
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
 #: src/server/server.c:315
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Requete HTTP: %s\n"
 
 #: src/server/server.c:382
 #, c-format
 
 #: src/server/server.c:382
 #, c-format
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Avant-plan:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:53
 msgid "Background:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:53
 msgid "Background:"
-msgstr "Fond:"
+msgstr "Arrière-plan :"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:66
 msgid "Background opacity:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:66
 msgid "Background opacity:"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Durée de surveillance du graphe:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214
 msgid "second(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214
 msgid "second(s)"
-msgstr ""
+msgstr "seconde(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:170
 msgid "minute(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:170
 msgid "minute(s)"
-msgstr ""
+msgstr "minutes(s)"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
 msgid "Measure update interval:"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
 msgid "Measure update interval:"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Activée"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 
 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:7
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:7
 msgid "Edit Sensor Preferences"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:241
 msgid "°C"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:241
 msgid "°C"
-msgstr ""
+msgstr "°C"
 
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Montrer"
 
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Montrer"