added network, cpu load and memory information in
[psensor.git] / po / fr.po
index 16ae5a9..044ce1f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-10 23:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Oriya\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: src/main.c:73 src/server/server.c:80
+#: src/main.c:72 src/server/server.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
 "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n"
 "autorisees par la loi applicable.\n"
 
-#: src/main.c:83 src/server/server.c:90
+#: src/main.c:82 src/server/server.c:90
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n"
 
-#: src/main.c:85
+#: src/main.c:84
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
 msgid ""
 "psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
 "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
 "psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
 "thermiques et les ventilateurs."
 
-#: src/main.c:89
+#: src/main.c:88
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Options:"
 
-#: src/main.c:90 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:89 src/server/server.c:97
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -58,74 +58,141 @@ msgstr ""
 "  -h, --help          afficher cette aider et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
 "  -h, --help          afficher cette aider et quitter\n"
 "  -v, --version       afficher les informations de version et quitter"
 
-#: src/main.c:96
+#: src/main.c:95
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server, example: http://"
 "hostname:3131"
 msgstr ""
 "  -u, --url=URL       l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:102 src/server/server.c:110
+#: src/main.c:101 src/server/server.c:110
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Signaler les bugs à: %s\n"
 
-#: src/main.c:104 src/server/server.c:112
+#: src/main.c:103 src/server/server.c:112
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:328 src/server/server.c:376
+#: src/main.c:323 src/server/server.c:388
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n"
 
-#: src/main.c:351
+#: src/main.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ERROR: lmsensor init failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
 
-#: src/main.c:362
+#: src/main.c:357
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à "
 "distance.\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n"
 msgstr ""
 "ERREUR: Psensor n'a pas ete compilé avec le support de surveillance à "
 "distance.\n"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:285
+#: src/ui.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
+msgstr ""
+"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles "
+"thermiques et les ventilateurs."
+
+#: src/ui.c:52
+msgid ""
+"Copyright(c) 2010-2011\n"
+"jeanfi@gmail.com"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:55
+msgid "About Psensor"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:58
+msgid "Psensor Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:110
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Configuration"
+
+#: src/ui.c:111 src/ui_sensorlist.c:201
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Configuration"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:318
+#: src/ui.c:115
+#, fuzzy
+msgid "_Sensor Preferences"
+msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+
+#: src/ui.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
+
+#: src/ui.c:120
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/ui.c:120
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/ui.c:125
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:126
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:148 src/ui_appindicator.c:176
+#, c-format
+msgid "building menus failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:186
+msgid "Psensor - Temperature Monitor"
+msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"
+
+#: src/ui.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n"
+msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
+
+#: src/ui_sensorlist.c:232
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
 
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Selectionner la couleur d'avant-plan"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:401 src/glade/psensor-pref.glade:185
+#: src/ui_sensorlist.c:309 src/glade/psensor-pref.glade:243
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sonde"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sonde"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:407
+#: src/ui_sensorlist.c:315
 msgid "Current"
 msgstr "Actuelle"
 
 msgid "Current"
 msgstr "Actuelle"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:413
+#: src/ui_sensorlist.c:321
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Min"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:419
+#: src/ui_sensorlist.c:327
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:426
+#: src/ui_sensorlist.c:334
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:439
+#: src/ui_sensorlist.c:346
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activée"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activée"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:468 src/ui_sensorlist.c:469 src/ui_sensorlist.c:470
-#: src/glade/sensor-edit.glade:25 src/glade/sensor-edit.glade:83
+#: src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 src/ui_sensorlist.c:377
+#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -138,6 +205,11 @@ msgstr "ERREUR: échec gettimeofday\n"
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
 msgid "Temperature alert"
 msgstr "Alerte thermique"
 
+#: src/ui_sensorpref.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Sonde"
+
 #: src/rsensor.c:131
 #, c-format
 msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
 #: src/rsensor.c:131
 #, c-format
 msgid "ERROR: Fail to connect to: %s\n"
@@ -205,41 +277,41 @@ msgstr ""
 "  -p,--port=PORT port du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR  répertoire contenant les pages du serveur Web"
 
 "  -p,--port=PORT port du serveur Web\n"
 "  -w,--wdir=DIR  répertoire contenant les pages du serveur Web"
 
-#: src/server/server.c:184
+#: src/server/server.c:190
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: src/server/server.c:315
+#: src/server/server.c:326
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
 msgstr "Requete HTTP: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP Request: %s\n"
 msgstr "Requete HTTP: %s\n"
 
-#: src/server/server.c:382
+#: src/server/server.c:394
 #, c-format
 msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: failed to init lm-sensors\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n"
 
-#: src/server/server.c:389
+#: src/server/server.c:401
 #, c-format
 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
 msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: no sensors detected\n"
 msgstr "ERREUR: Aucune sonde detectee\n"
 
-#: src/server/server.c:396
+#: src/server/server.c:408
 #, c-format
 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: Fail to create web server\n"
 msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n"
 
-#: src/server/server.c:400
+#: src/server/server.c:412
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d\n"
 msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n"
 
 #, c-format
 msgid "Web server started on port: %d\n"
 msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n"
 
-#: src/server/server.c:401
+#: src/server/server.c:413
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s\n"
 msgstr "WWW repertoire: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "WWW directory: %s\n"
 msgstr "WWW repertoire: %s\n"
 
-#: src/server/server.c:402
+#: src/server/server.c:414
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d\n"
 msgstr "URL: http://localhost:%d\n"
 #, c-format
 msgid "URL: http://localhost:%d\n"
 msgstr "URL: http://localhost:%d\n"
@@ -264,25 +336,20 @@ msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s"
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
 msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n"
 
 msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
 msgstr "ERREUR: mauvaise chaine hdd: %s\n"
 
-#: src/lib/nvidia.c:53
+#: src/lib/nvidia.c:55
 #, c-format
 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
 msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n"
 msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
 
-#: src/lib/nvidia.c:85
-#, c-format
-msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n"
-
 #: src/lib/nvidia.c:99
 #: src/lib/nvidia.c:99
-#, c-format
-msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
-msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n"
+msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n"
 
 
-#: src/lib/nvidia.c:132
-#, c-format
-msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
-msgstr "ERREUR: aucunes puces nvidia ou échec de l'initialisation\n"
+#: src/lib/nvidia.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n"
+msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n"
 
 #: src/lib/lmsensor.c:43
 #, c-format
 
 #: src/lib/lmsensor.c:43
 #, c-format
@@ -300,136 +367,155 @@ msgstr "ERREUR: create_sensor, mauvais type de fonctionnalité\n"
 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
 
 msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n"
 msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation de lm-sensors: %s\n"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/lib/psensor.c:448
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/psensor.c:451
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:8
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editer la configuration"
 
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editer la configuration"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:25
+#: src/glade/psensor-pref.glade:72
 msgid "Graph Colors"
 msgstr "Couleurs du graphe"
 
 msgid "Graph Colors"
 msgstr "Couleurs du graphe"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:40
+#: src/glade/psensor-pref.glade:88
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Avant-plan:"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Avant-plan:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:53
+#: src/glade/psensor-pref.glade:102
 msgid "Background:"
 msgid "Background:"
-msgstr "Fond:"
+msgstr "Arrière-plan :"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:66
+#: src/glade/psensor-pref.glade:116
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité du fond:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacité du fond:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:114 src/glade/sensor-edit.glade:112
+#: src/glade/psensor-pref.glade:167 src/glade/sensor-edit.glade:184
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Graphe"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:131
+#: src/glade/psensor-pref.glade:185
 #, fuzzy
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Interval de mise à jour du graphe:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Interval de mise à jour du graphe:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:144
+#: src/glade/psensor-pref.glade:199
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durée de surveillance du graphe:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Durée de surveillance du graphe:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:156 src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:212 src/glade/psensor-pref.glade:274
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
 msgid "second(s)"
 msgstr "seconde(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:170
+#: src/glade/psensor-pref.glade:227
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes(s)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minutes(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:261
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Interval de mise à jour des mesures:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:229
+#: src/glade/psensor-pref.glade:290
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:246
+#: src/glade/psensor-pref.glade:308
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Position de la table des sondes:"
 
 msgid "Position of sensors table:"
 msgstr "Position de la table des sondes:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:257
+#: src/glade/psensor-pref.glade:319
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:274
+#: src/glade/psensor-pref.glade:337
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:365
+#: src/glade/psensor-pref.glade:444
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Min</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:388
+#: src/glade/psensor-pref.glade:471
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Max</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:407
+#: src/glade/psensor-pref.glade:491
 #, fuzzy
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activée"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activée"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:423
+#: src/glade/psensor-pref.glade:508
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:526
+#, fuzzy
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:8
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editer La Configuration Des Sondes"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:41
+#: src/glade/sensor-edit.glade:104
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:70
+#: src/glade/sensor-edit.glade:139
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:98
+#: src/glade/sensor-edit.glade:169
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:129
+#: src/glade/sensor-edit.glade:202
 #, fuzzy
 msgid "Color:"
 #, fuzzy
 msgid "Color:"
-msgstr "Couleur"
+msgstr "Couleur:"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:142
+#: src/glade/sensor-edit.glade:216
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarme"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:157
+#: src/glade/sensor-edit.glade:231
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activer les notifications du bureau"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:175
+#: src/glade/sensor-edit.glade:251
 msgid "Temperature limit:"
 msgstr "Limite de température:"
 
 msgid "Temperature limit:"
 msgstr "Limite de température:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:189
+#: src/glade/sensor-edit.glade:266
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Information sonde"
 
 msgid "Sensor Information"
 msgstr "Information sonde"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:279
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
 
 msgid "Draw sensor curve"
 msgstr "Dessiner la courbe de la sonde"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:241
+#: src/glade/sensor-edit.glade:327
 msgid "°C"
 msgstr "°C"
 
 msgid "°C"
 msgstr "°C"
 
+#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure\n"
+#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n"
+
+#~ msgid "ERROR: nvidia initialization failure: %d\n"
+#~ msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia: %d\n"
+
+#~ msgid "ERROR: no nvidia chips or initialization failure\n"
+#~ msgstr "ERREUR: aucunes puces nvidia ou échec de l'initialisation\n"
+
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Montrer"
 
 #~ msgid "Show"
 #~ msgstr "Montrer"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Quitter"
-
 #~ msgid "Right"
 #~ msgstr "Droite"
 
 #~ msgid "Right"
 #~ msgstr "Droite"
 
@@ -444,6 +530,3 @@ msgstr "°C"
 
 #~ msgid "ERROR: Lua support not enabled\n"
 #~ msgstr "ERREUR: Le support de Lua n'est pas activé\n"
 
 #~ msgid "ERROR: Lua support not enabled\n"
 #~ msgstr "ERREUR: Le support de Lua n'est pas activé\n"
-
-#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor"
-#~ msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures"