regenerated build files
[psensor.git] / po / es.po
index c1d1281..ad6430e 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Spanish translation for psensor
 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
 # Spanish translation for psensor
 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
-# Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com> 2012.
+# Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 09:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-02 18:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Javier <buik8roadmaster@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,243 +18,314 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:32+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
 
-#: src/glade/psensor.glade:5 src/ui_appindicator.c:124
+#: src/cfg.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the directory %s: %s"
+msgstr "Fallo al crear el servidor Web"
+
+#: src/cfg.c:538
+msgid "The configuration file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:541
+#, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/cfg.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save configuration file %s."
+msgstr "Error al activar el registro de sensores"
+
+#: src/glade/psensor.glade:6
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: src/glade/psensor.glade:9 src/ui_sensorlist.c:209 src/ui_appindicator.c:112
+#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
+#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:209
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ajustes"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ajustes"
 
-#: src/glade/psensor.glade:13 src/ui_appindicator.c:130
+#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
+#: src/glade/psensor.glade:28
+msgid "Sensor Preferences"
+msgstr "Ajustes de los Sensores"
+
+#: src/glade/psensor.glade:24
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/glade/psensor.glade:17
-msgid "Sensor Preferences"
-msgstr "Ajustes de los Sensores"
+#: src/glade/psensor.glade:84
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
 
 
-#: src/glade/psensor.glade:96
+#: src/glade/psensor.glade:190
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
 
 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
 msgstr "Psensor - Monitor de temperatura"
 
-#: src/glade/psensor.glade:111
+#: src/glade/psensor.glade:205
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
 msgid "_Psensor"
 msgstr "_Psensor"
 
-#: src/glade/psensor.glade:158
+#: src/glade/psensor.glade:252
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:24
+msgctxt "psensor"
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:30
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
+msgid "Bottom"
+msgstr "Abajo"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:60
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editar Ajustes"
 
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Editar Ajustes"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:72
-msgid "Position of sensors table:"
-msgstr "Ubicación de los valores"
-
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
+#: src/glade/psensor-pref.glade:121
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Ocultar el marco de la ventana"
 
 msgid "Hide window decoration"
 msgstr "Ocultar el marco de la ventana"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
+#: src/glade/psensor-pref.glade:141
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas"
 
 msgid "Keep window below"
 msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:115
+#: src/glade/psensor-pref.glade:161
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activar menú"
 
 msgid "Enable menu"
 msgstr "Activar menú"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:132
+#: src/glade/psensor-pref.glade:181
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Inicio retardado al abrir sesión"
 
 msgid "Enable Unity Launcher counter"
 msgstr "Inicio retardado al abrir sesión"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:149
-msgid "Hide window on startup"
-msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión."
+#: src/glade/psensor-pref.glade:209
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:166
-msgid "Restore window position and size"
-msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:210
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:186
+#: src/glade/psensor-pref.glade:254
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Unidad de temperatura"
 
 msgid "Temperature unit:"
 msgstr "Unidad de temperatura"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:238
+#: src/glade/psensor-pref.glade:272
+msgid "Position of sensors table:"
+msgstr "Ubicación de los valores"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:287
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:276
+#: src/glade/psensor-pref.glade:299
+msgid "Launch on session startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:320
+msgid "Hide window on startup"
+msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:340
+msgid "Restore window position and size"
+msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana"
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:367
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:405
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Escalas y cuadrícula"
 
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Escalas y cuadrícula"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:291
+#: src/glade/psensor-pref.glade:420
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo de gráfica"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo de gráfica"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:325
+#: src/glade/psensor-pref.glade:454
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacidad del fondo:"
 
 msgid "Background opacity:"
 msgstr "Opacidad del fondo:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:348
+#: src/glade/psensor-pref.glade:477
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Mín</i>"
 
 msgid "<i>Min</i>"
 msgstr "<i>Mín</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:375
+#: src/glade/psensor-pref.glade:504
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Máx</i>"
 
 msgid "<i>Max</i>"
 msgstr "<i>Máx</i>"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:401
+#: src/glade/psensor-pref.glade:530
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:419
+#: src/glade/psensor-pref.glade:548
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Intervalo de la gráfica"
 
 msgid "Monitoring duration:"
 msgstr "Intervalo de la gráfica"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:457
+#: src/glade/psensor-pref.glade:585
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuto(s)"
 
 msgid "minute(s)"
 msgstr "minuto(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:474 src/glade/psensor-pref.glade:626
+#: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
 msgid "second(s)"
 msgstr "segundo(s)"
 
 msgid "second(s)"
 msgstr "segundo(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:510
+#: src/glade/psensor-pref.glade:637
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Intervalo de actualización:"
 
 msgid "Update interval:"
 msgstr "Intervalo de actualización:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:528
+#: src/glade/psensor-pref.glade:655
 msgid "Measures"
 msgstr "Medidas"
 
 msgid "Measures"
 msgstr "Medidas"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:564 src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:334
+#: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
+#: src/ui_sensorlist.c:335
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfica"
 
 msgid "Graph"
 msgstr "Gráfica"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:588
+#: src/glade/psensor-pref.glade:715
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Medir sensores cada:"
 
 msgid "Measure update interval:"
 msgstr "Medir sensores cada:"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:637
+#: src/glade/psensor-pref.glade:763
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Activar registro de sensores"
 
 msgid "Enable sensors logging"
 msgstr "Activar registro de sensores"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:684
-msgid "Sensors logging interval"
-msgstr "Intervalo de registro de sensores"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:810
+msgid "Sensors logging interval:"
+msgstr "Intervalo de registro de sensores:"
 
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:701
+#: src/glade/psensor-pref.glade:827
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "segundo(s)"
 
 msgid "seconds(s)"
 msgstr "segundo(s)"
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:718
-msgid "Script executed when an alarm is raised"
+#: src/glade/psensor-pref.glade:844
+msgid "Script executed when an alarm is raised:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/glade/psensor-pref.glade:751
+#: src/glade/psensor-pref.glade:877
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:19
+#: src/glade/sensor-edit.glade:28
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editar Ajustes Sensores"
 
 msgid "Edit Sensor Preferences"
 msgstr "Editar Ajustes Sensores"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:87
+#: src/glade/sensor-edit.glade:96
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:138
+#: src/glade/sensor-edit.glade:140
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294
-#: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459
-#: src/glade/sensor-edit.glade:508 src/lib/psensor.c:486 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
+#: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
+#: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:490 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "No disponible"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "No disponible"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:187
+#: src/glade/sensor-edit.glade:170
+msgid "Sensor Information"
+msgstr "Información del sensor"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:188
+msgid "Chip:"
+msgstr "Chip:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:217
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:232
+msgid "Id:"
+msgstr "Identificativo:"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:278
+msgid "Draw sensor curve"
+msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:300
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Color:"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:201
+#: src/glade/sensor-edit.glade:331
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarma"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:216
+#: src/glade/sensor-edit.glade:345
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
 
 msgid "Activate desktop notifications"
 msgstr "Activar notificaciones en el escritorio"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:236
-msgid "Sensor Information"
-msgstr "Información del sensor"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:249
-msgid "Draw sensor curve"
-msgstr "Representar el sensor en la gráfica"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:333
+#: src/glade/sensor-edit.glade:367
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Límite superior"
 
 msgid "High threshold:"
 msgstr "Límite superior"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:348
+#: src/glade/sensor-edit.glade:382
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Límite inferior"
 
 msgid "Low threshold:"
 msgstr "Límite inferior"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:409
-msgid "Ubuntu Application Indicator"
-msgstr "Indicador de aplicación de Ubuntu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:397
+msgid "Application Indicator"
+msgstr "Indicador de aplicación"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:424
-msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:411
+msgid "Display sensor in the menu"
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
 msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:444
-msgid "Chip:"
-msgstr "Chip:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:489
-msgid "Id:"
-msgstr "Identificativo:"
-
-#: src/glade/sensor-edit.glade:523
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:429
+#, fuzzy
+msgid "Display sensor in the label (experimental)"
+msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones"
 
 
-#: src/glade/sensor-edit.glade:541
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
+#: src/glade/sensor-edit.glade:500
+msgid "-1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lib/amd.c:170
+#: src/lib/amd.c:168
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
 
 msgid "AMD: cannot found ADL library."
 msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:197
+#: src/lib/amd.c:195
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: ADL's API perdidos"
 
 msgid "AMD: missing ADL's API."
 msgstr "AMD: ADL's API perdidos"
 
-#: src/lib/amd.c:207
+#: src/lib/amd.c:205
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: error al iniciar ADL"
 
 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
 msgstr "AMD: error al iniciar ADL"
 
-#: src/lib/amd.c:213
+#: src/lib/amd.c:211
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: imposible listar el número de adaptadores"
 
 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
 msgstr "AMD: imposible listar el número de adaptadores"
 
-#: src/lib/amd.c:252
+#: src/lib/amd.c:250
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
-#: src/lib/amd.c:253
+#: src/lib/amd.c:251
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
 #, c-format
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr "Numero de adaptadores AMD/ATI: %d"
 
+#: src/lib/cpu.c:46
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
 #, c-format
 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
@@ -282,74 +353,90 @@ msgstr "lmsensor: imposible obtener el valor de subcaracterística %s:%s"
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
 
 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada."
 
+#: src/lib/lmsensor.c:148
+msgid "Intel CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:152
+msgid "AMD CPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
+msgid "NVIDIA GPU"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/lmsensor.c:156
+msgid "VIA CPU"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: Fallo de inicialización:%s."
 
 #: src/lib/lmsensor.c:218
 #, c-format
 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
 msgstr "lmsensor: Fallo de inicialización:%s."
 
-#: src/lib/log.c:43
+#: src/lib/plog.c:43
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open log file: %s"
 msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s"
 
-#: src/lib/nvidia.c:54
+#: src/lib/nvidia.c:52
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 "Controlador propietario de NVIDIA no activado ó incapaz de obtener la "
 "temperatura de la GPU"
 
 msgid ""
 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
 msgstr ""
 "Controlador propietario de NVIDIA no activado ó incapaz de obtener la "
 "temperatura de la GPU"
 
-#: src/lib/nvidia.c:97
+#: src/lib/nvidia.c:95
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11."
 
 msgid "Cannot open connection to X11 server."
 msgstr "Imposible establecer conexión con el servidor X11."
 
-#: src/lib/nvidia.c:105
+#: src/lib/nvidia.c:103
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
 msgstr "Error al obtener la información de NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:482 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:486 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:484
+#: src/lib/psensor.c:488
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/lib/slog.c:68
+#: src/lib/slog.c:86
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "La variable HOME no ha sido definida"
 
 msgid "HOME variable not set."
 msgstr "La variable HOME no ha sido definida"
 
-#: src/lib/slog.c:78
+#: src/lib/slog.c:96
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Ya existe un registro de sensores abierto"
 
 msgid "Sensor log file already open."
 msgstr "Ya existe un registro de sensores abierto"
 
-#: src/lib/slog.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lib/slog.c:105
+#, c-format
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "No se puede abrir el archivo de registro: %s."
 
 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
 msgstr "No se puede abrir el archivo de registro: %s."
 
-#: src/lib/slog.c:118
+#: src/lib/slog.c:136
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "No se abrió el archivo de registro."
 
 msgid "Sensor log file not open."
 msgstr "No se abrió el archivo de registro."
 
-#: src/lib/slog.c:174
+#: src/lib/slog.c:192
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
 
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "¡No existe archivo que cerrar!"
 
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:77 src/server/server.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and  redistribute it.\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior <http://www.gnu.org/licenses/"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
 "Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior <http://www.gnu.org/licenses/"
 "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Este programa es software libre:  su modificación y difusión está autorizada "
-"y apoyada por su autor.\n"
+"Este programa es software libre: su modificación y difusión está aprobada y "
+"apoyada por el autor. \n"
 "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
 
 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
 "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
 
 #: src/main.c:88 src/server/server.c:94
@@ -400,8 +487,8 @@ msgstr "  -n, --new-instance  Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo"
 #: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 #: src/main.c:110
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
-" -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 y "
-"3"
+"  -d, --debug=NIVEL   Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 "
+"3"
 
 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
 
 #: src/main.c:115 src/server/server.c:117
 #, c-format
@@ -413,20 +500,20 @@ msgstr "Comunicar fallos: %s\n"
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:454
+#: src/main.c:450
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos."
 
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:513
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Activa el modo de depuración"
 
-#: src/main.c:529 src/server/server.c:380
+#: src/main.c:525 src/server/server.c:380
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n"
 
-#: src/main.c:542
+#: src/main.c:538
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
 
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución."
 
@@ -456,22 +543,6 @@ msgstr ""
 "<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Página Principal</a></"
 "p></body>"
 
 "<html><body><p>Página no encontrada- Ir a <a href='/'>Página Principal</a></"
 "p></body>"
 
-#: src/server/server.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
-"Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior <http://www.gnu.org/licenses/"
-"old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-"Este programa es software libre: su modificación y difusión está aprobada y "
-"apoyada por el autor. \n"
-"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n"
-
 #: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
 #: src/server/server.c:96
 msgid ""
 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
@@ -559,10 +630,10 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
 
 #: src/ui.c:87
 msgid ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
 "jeanfi@gmail.com"
 msgstr ""
-"Copyright(c) 2010-2013\n"
+"Copyright(c) 2010-2014\n"
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
 "jeanfi@gmail.com"
 
 #: src/ui.c:90
@@ -581,59 +652,26 @@ msgstr "Error al cargar el icono de Psensor"
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
 
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Seleccionar el color del primer plano"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:297
+#: src/ui_sensorlist.c:298
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
 msgid "Sensor"
 msgstr "Sensor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:303
+#: src/ui_sensorlist.c:304
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:309
+#: src/ui_sensorlist.c:310
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
 msgid "Min"
 msgstr "Mín"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:315
+#: src/ui_sensorlist.c:316
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
 msgid "Max"
 msgstr "Máx"
 
-#: src/ui_sensorlist.c:322
+#: src/ui_sensorlist.c:323
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: src/ui_appindicator.c:106
-msgid "_Show"
-msgstr "_Mostrar"
-
-#: src/ui_appindicator.c:107
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/ui_appindicator.c:111
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ajustes"
-
-#: src/ui_appindicator.c:116
-msgid "S_ensor Preferences"
-msgstr "Ajust_es del sensores"
-
-#: src/ui_appindicator.c:118
-msgid "SensorPreferences"
-msgstr "Ajustes del sensor"
-
-#: src/ui_appindicator.c:122
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
-
-#: src/ui_appindicator.c:129
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: src/ui_appindicator.c:220
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "Error al construir los menús :%s"
-
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "Error en la adquisición del horario."
 #: src/ui_notify.c:48
 msgid "gettimeofday failed."
 msgstr "Error en la adquisición del horario."
@@ -646,50 +684,6 @@ msgstr "Alarma por temperatura."
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Alarma por parada de ventilador."
 
 msgid "Fan alert"
 msgstr "Alarma por parada de ventilador."
 
-#: src/ui_sensorpref.c:248
+#: src/ui_sensorpref.c:234
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright(c) 2010-2012\n"
-#~ "jeanfi@gmail.com"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright(c) 2010-2012\n"
-#~ "jeanfi@gmail.com"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Activado."
-
-#~ msgid "Sensor Name"
-#~ msgstr "Nombre del sensor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) %s wpitchoune@gmail.com\n"
-#~ "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/"
-#~ "old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-#~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © %s wpitchoune@gmail.com\n"
-#~ "Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior <http://www.gnu.org/"
-#~ "licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>\n"
-#~ "Esto es software libre: es libre de modificarlo y redistribuirlo.\n"
-#~ "NO HAY GARANTÍA, en la medida en que lo permita la ley.\n"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Actual"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Izquierda"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Abajo"
-
-#~ msgid "Temperature limit:"
-#~ msgstr "Límite de temperatura:"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Derecha"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Arriba"