projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
fixed it translation
[psensor.git]
/
po
/
de.po
diff --git
a/po/de.po
b/po/de.po
index
6c76ebf
..
a23e644
100644
(file)
--- a/
po/de.po
+++ b/
po/de.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-
19 10:32
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-
30 09:07
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
@@
-50,108
+50,108
@@
msgstr "_Hilfe"
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
2
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Position der Sensorentabelle:"
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Position der Sensorentabelle:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:8
5
+#: src/glade/psensor-pref.glade:8
1
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
msgid "Hide window decoration"
msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
104
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
98
msgid "Keep window below"
msgstr "Fenster unterhalb anheften"
msgid "Keep window below"
msgstr "Fenster unterhalb anheften"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
23
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
15
msgid "Enable menu"
msgstr "Menü aktivieren"
msgid "Enable menu"
msgstr "Menü aktivieren"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
4
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
3
2
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
61
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
49
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
80
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
66
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Fensterposition und -größe merken"
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Fensterposition und -größe merken"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
202
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
186
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Temperatureinheit:"
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Temperatureinheit:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
56
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
38
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
9
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
7
6
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"
msgid "Foreground:"
msgstr "Vordergrund:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
31
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
29
1
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:3
47
+#: src/glade/psensor-pref.glade:3
25
msgid "Background opacity:"
msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
msgid "Background opacity:"
msgstr "Hintergrunddeckkraft:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:3
70
+#: src/glade/psensor-pref.glade:3
48
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min.</i>"
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Min.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:3
97
+#: src/glade/psensor-pref.glade:3
75
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Max.</i>"
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Max.</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
23
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
01
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
41
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
19
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Überwachungszeitraum:"
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Überwachungszeitraum:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
79
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
57
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:4
96 src/glade/psensor-pref.glade:648
+#: src/glade/psensor-pref.glade:4
74 src/glade/psensor-pref.glade:626
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
32
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
10
msgid "Update interval:"
msgstr "Aktualisierungsintervall:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Aktualisierungsintervall:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
50
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
28
msgid "Measures"
msgstr "Messungen"
msgid "Measures"
msgstr "Messungen"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
86
src/glade/sensor-edit.glade:169
-#: src/ui_sensorlist.c:33
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
64
src/glade/sensor-edit.glade:169
+#: src/ui_sensorlist.c:33
4
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
610
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
588
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Messintervall:"
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Messintervall:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:6
59
+#: src/glade/psensor-pref.glade:6
37
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:
708
+#: src/glade/psensor-pref.glade:
684
msgid "Sensors logging interval"
msgstr "Sensoren-Protokollierungsintervall"
msgid "Sensors logging interval"
msgstr "Sensoren-Protokollierungsintervall"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
25
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
01
msgid "seconds(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
msgid "seconds(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:7
44
+#: src/glade/psensor-pref.glade:7
20
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"
@@
-424,7
+424,7
@@
msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert."
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert."
-#: src/main.c:526 src/server/server.c:37
7
+#: src/main.c:526 src/server/server.c:37
9
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
@@
-522,35
+522,35
@@
msgstr ""
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Abfrage: %s"
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP Abfrage: %s"
-#: src/server/server.c:35
7
+#: src/server/server.c:35
9
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d"
-#: src/server/server.c:
399
+#: src/server/server.c:
401
msgid "No sensors detected."
msgstr "Keine Sensoren erkannt."
msgid "No sensors detected."
msgstr "Keine Sensoren erkannt."
-#: src/server/server.c:40
6
+#: src/server/server.c:40
8
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert."
-#: src/server/server.c:41
0
+#: src/server/server.c:41
2
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d"
-#: src/server/server.c:41
1
+#: src/server/server.c:41
3
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-Ordner: %s"
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW-Ordner: %s"
-#: src/server/server.c:41
2
+#: src/server/server.c:41
4
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "Adresse: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:42
2
+#: src/server/server.c:42
4
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert."
@@
-582,23
+582,23
@@
msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert."
msgid "Select foreground color"
msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
msgid "Select foreground color"
msgstr "Wählen Sie eine Vordergrundfarbe"
-#: src/ui_sensorlist.c:29
6
+#: src/ui_sensorlist.c:29
7
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: src/ui_sensorlist.c:30
2
+#: src/ui_sensorlist.c:30
3
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src/ui_sensorlist.c:30
8
+#: src/ui_sensorlist.c:30
9
msgid "Min"
msgstr "Min."
msgid "Min"
msgstr "Min."
-#: src/ui_sensorlist.c:31
4
+#: src/ui_sensorlist.c:31
5
msgid "Max"
msgstr "Max."
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: src/ui_sensorlist.c:32
1
+#: src/ui_sensorlist.c:32
2
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"