1 # Ukrainian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # <jeanfi@gmail.com>, 2012.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-13 21:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-10-13 16:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 09:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
23 msgstr "Редагувати налаштування"
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
27 msgstr "Положення таблиці датчиків:"
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
31 msgstr "Сховати каркас вікна"
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
35 msgstr "Тримати вікно позаду"
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:123
39 msgstr "Увімкнути меню"
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity"
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
46 msgid "Hide window on startup"
47 msgstr "Сховати вікно після запуску"
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
50 msgid "Restore window position and size"
51 msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:202
54 msgid "Temperature unit:"
55 msgstr "Одиниця температури:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:256
59 msgstr "Зовнішній вигляд"
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
63 msgstr "Передній план:"
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:311
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:347
70 msgid "Background opacity:"
71 msgstr "Непрозорість тла:"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:370
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:397
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:423
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:441
86 msgid "Monitoring duration:"
87 msgstr "Тривалість спостереження"
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:479
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:496 src/glade/psensor-pref.glade:648
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
98 msgid "Update interval:"
99 msgstr "Інтервал оновлення:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:550
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:586 src/glade/sensor-edit.glade:152
106 #: src/ui_sensorlist.c:349
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:610
111 msgid "Measure update interval:"
112 msgstr "Інтервал оновлення замірів:"
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:659
115 msgid "Enable sensors logging"
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:708
119 msgid "Sensors logging interval"
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:725
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:744
130 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
131 msgid "Edit Sensor Preferences"
132 msgstr "Редагувати налаштування датчика"
134 #: src/glade/sensor-edit.glade:121
138 #: src/glade/sensor-edit.glade:136 src/glade/sensor-edit.glade:281
139 #: src/glade/sensor-edit.glade:377 src/glade/sensor-edit.glade:450
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:499 src/lib/psensor.c:482
141 #: src/ui_sensorlist.c:378 src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380
142 #: src/ui_notify.c:81
146 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
150 #: src/glade/sensor-edit.glade:184
154 #: src/glade/sensor-edit.glade:199
155 msgid "Activate desktop notifications"
156 msgstr "Увімкнути оповіщення"
158 #: src/glade/sensor-edit.glade:221
159 msgid "Sensor Information"
160 msgstr "Інформація датчика"
162 #: src/glade/sensor-edit.glade:234
163 msgid "Draw sensor curve"
164 msgstr "Малювати криву датчика"
166 #: src/glade/sensor-edit.glade:322
167 msgid "High threshold:"
168 msgstr "Вищий поріг:"
170 #: src/glade/sensor-edit.glade:337
171 msgid "Low threshold:"
172 msgstr "Нижчий поріг:"
174 #: src/glade/sensor-edit.glade:398
175 msgid "Ubuntu Application Indicator"
178 #: src/glade/sensor-edit.glade:413
179 msgid "Display sensor in the Application Indicator menu"
182 #: src/glade/sensor-edit.glade:435
186 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
188 msgstr "Ідентифікатор:"
190 #: src/glade/sensor-edit.glade:514
194 #: src/glade/sensor-edit.glade:538
199 msgid "AMD: cannot found ADL library."
200 msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL."
203 msgid "AMD: missing ADL's API."
204 msgstr "AMD: відсутнє API ADL."
207 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
208 msgstr "AMD: не вдалося ініціалізувати ADL."
211 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
212 msgstr "AMD: не вдалося отримати кількість адаптерів."
214 #: src/lib/hdd_atasmart.c:145
216 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
217 msgstr "atasmart: помилка sk_disk_open(): %s."
219 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
220 msgid "hddtemp: failed to open socket."
221 msgstr "hddtemp: не вдалося відкрити сокет."
223 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
224 msgid "hddtemp: failed to open connection."
225 msgstr "hddtemp: не вдалося встановити з'єднання."
227 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:182 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
229 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
230 msgstr "hddtemp: неправильний рядок: %s."
232 #: src/lib/lmsensor.c:42
234 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
237 #: src/lib/lmsensor.c:123
238 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
241 #: src/lib/lmsensor.c:218
243 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
244 msgstr "lmsensor: помилка ініціалізації: %s."
248 msgid "Cannot open log file: %s"
249 msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
251 #: src/lib/nvidia.c:54
252 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
253 msgstr "Не вдалося отримати температуру NVIDIA."
255 #: src/lib/nvidia.c:93
256 msgid "Cannot open connection to X11 server."
257 msgstr "Не вдалося встановити з'єднання до сервера X11."
259 #: src/lib/nvidia.c:101
260 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
261 msgstr "Не вдалося отримати інформацію NVIDIA."
263 #: src/lib/psensor.c:478 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
267 #: src/lib/psensor.c:480
272 msgid "HOME variable not set."
273 msgstr "Змінна HOME не встановлена."
276 msgid "Sensor log file already open."
281 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
284 #: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48
285 msgid "gettimeofday failed."
286 msgstr "помилка gettimeofday."
288 #: src/lib/slog.c:116
289 msgid "Sensor log file not open."
292 #: src/lib/slog.c:172
293 msgid "Sensor log not open, cannot close."
299 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
300 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
301 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
302 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
303 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
306 #: src/main.c:89 src/server/server.c:93
308 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
309 msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n"
313 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
314 "temperatures and fan speeds."
323 " -h, --help display this help and exit\n"
324 " -v, --version display version information and exit"
326 " -h, --help показати цю довідку і вийти\n"
327 " -v, --version показати версію і вийти"
331 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
332 " example: http://hostname:3131"
334 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131"
338 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
341 " --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n"
342 "дисків замість демона hddtemp"
345 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
346 msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову копію програми Psensor"
349 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
350 msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3"
352 #: src/main.c:116 src/server/server.c:116
354 msgid "Report bugs to: %s\n"
355 msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n"
357 #: src/main.c:118 src/server/server.c:118
359 msgid "%s home page: <%s>\n"
360 msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n"
363 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
364 msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою віддалених датчиків."
367 msgid "Enables debug mode."
368 msgstr "Включає режим налагодження."
370 #: src/main.c:533 src/server/server.c:377
372 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
373 msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n"
376 msgid "A Psensor instance already exists."
381 msgid "Fail to connect to: %s"
382 msgstr "Не вдалося підключитися до: %s"
386 msgid "Invalid content: %s"
391 msgid "Invalid JSON: %s"
392 msgstr "Неправильний JSON: %s"
394 #: src/server/server.c:53
395 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
398 #: src/server/server.c:59
400 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
402 "<html><body><p>Сторінка не знайдена - Перейти до <a href='/'>Головної "
403 "сторінки</a></p></body>"
405 #: src/server/server.c:83
408 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
409 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
410 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
411 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
412 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
415 #: src/server/server.c:95
417 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
419 "psensor-server — це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних "
422 #: src/server/server.c:100
424 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
425 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
427 " -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n"
428 " -v, --version\t\tпоказати версію і вийти"
430 #: src/server/server.c:104
432 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
433 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
435 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
436 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера"
438 #: src/server/server.c:108
439 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
442 #: src/server/server.c:110
443 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
446 #: src/server/server.c:111
447 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
450 #: src/server/server.c:112
451 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
454 #: src/server/server.c:296
456 msgid "HTTP Request: %s"
457 msgstr "HTTP запит: %s"
459 #: src/server/server.c:357
461 msgid "Enables debug mode: %d"
464 #: src/server/server.c:399
465 msgid "No sensors detected."
466 msgstr "Датчики не знайдені."
468 #: src/server/server.c:406
469 msgid "Failed to create Web server."
470 msgstr "Не вдалося створити веб-сервер."
472 #: src/server/server.c:410
474 msgid "Web server started on port: %d"
477 #: src/server/server.c:411
479 msgid "WWW directory: %s"
480 msgstr "WWW-директорія: %s"
482 #: src/server/server.c:412
484 msgid "URL: http://localhost:%d"
485 msgstr "URL: http://localhost:%d"
487 #: src/server/server.c:422
489 msgid "Failed to activate logging of sensors."
490 msgstr "Помилка створення веб-сервера."
493 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
498 "Copyright(c) 2010-2012\n"
503 msgid "About Psensor"
507 msgid "Psensor Homepage"
508 msgstr "Домашня сторінка Psensor"
510 #: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111
512 msgstr "_Налаштування"
514 #: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
516 msgstr "Налаштування"
518 #: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116
519 msgid "S_ensor Preferences"
520 msgstr "Налаштув_ання датчиків"
523 msgid "Sensor Preferences"
524 msgstr "Налаштування датчиків"
538 #: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122
540 msgstr "_Про програму"
542 #: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124
544 msgstr "Про програму"
546 #: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99
548 msgid "building menus failed: %s"
549 msgstr "не вдалося створити меню: %s"
552 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
556 msgid "Failed to load Psensor icon."
557 msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor."
559 #: src/ui_sensorlist.c:235
560 msgid "Select foreground color"
561 msgstr "Оберіть колір переднього плану"
563 #: src/ui_sensorlist.c:312
567 #: src/ui_sensorlist.c:318
571 #: src/ui_sensorlist.c:324
575 #: src/ui_sensorlist.c:330
579 #: src/ui_sensorlist.c:337
583 #: src/ui_appindicator.c:106
587 #: src/ui_appindicator.c:107
591 #: src/ui_appindicator.c:118
592 msgid "SensorPreferences"
595 #: src/ui_notify.c:77
596 msgid "Temperature alert"
599 #: src/ui_notify.c:79
603 #: src/ui_sensorpref.c:317
607 #: src/ui_sensorpref.c:523
609 msgstr "Назва датчика"
615 #~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s"
616 #~ msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s"
619 #~ msgid "slog_init: gettimeofday failed."
620 #~ msgstr "помилка gettimeofday."
623 #~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed."
624 #~ msgstr "помилка gettimeofday."
627 #~ msgid "Enable indicator"