1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-09-01 21:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-05-20 05:14+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry Serov <dmitri.s93@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-02 08:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
24 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
25 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
28 msgid "The configuration file does not exist."
33 msgid "Failed to parse configuration file: %s"
38 msgid "Failed to save configuration file %s."
39 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
41 #: src/glade/psensor.glade:6
45 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
46 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:217
50 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
51 #: src/glade/psensor.glade:28
52 msgid "Sensor Preferences"
53 msgstr "Параметры датчиков"
55 #: src/glade/psensor.glade:24
59 #: src/glade/psensor.glade:84
63 #: src/glade/psensor.glade:186
64 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
65 msgstr "Psensor - монитор температуры"
67 #: src/glade/psensor.glade:201
71 #: src/glade/psensor.glade:248
75 #: src/glade/psensor.glade:312
79 #: src/glade/psensor.glade:323
83 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
88 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
92 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
101 msgid "Edit Preferences"
102 msgstr "Изменить параметры"
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:121
105 msgid "Hide window decoration"
106 msgstr "Спрятать рамку окна"
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:141
109 msgid "Keep window below"
110 msgstr "Держать окно позади"
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
114 msgstr "Включить меню"
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:181
117 msgid "Enable Unity Launcher counter"
118 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:209
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:210
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:254
129 msgid "Temperature unit:"
130 msgstr "Единица измерения температуры:"
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:272
133 msgid "Position of sensors table:"
134 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:287
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:299
141 msgid "Launch on session startup"
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:320
145 msgid "Hide window on startup"
146 msgstr "Скрыть окно при запуске"
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:340
149 msgid "Restore window position and size"
150 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:367
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:405
158 msgstr "Передний план:"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:420
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:454
165 msgid "Background opacity:"
166 msgstr "Непрозрачность фона:"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:477
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:504
174 msgstr "<i>Макс.</i>"
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:530
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:548
181 msgid "Monitoring duration:"
182 msgstr "Время мониторинга:"
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:602 src/glade/psensor-pref.glade:752
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:637
193 msgid "Update interval:"
194 msgstr "Интервал обновления:"
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:655
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:691 src/glade/sensor-edit.glade:264
201 #: src/ui_sensorlist.c:364
205 #: src/glade/psensor-pref.glade:715
206 msgid "Measure update interval:"
207 msgstr "Интервал обновления замеров:"
209 #: src/glade/psensor-pref.glade:763
210 msgid "Enable sensors logging"
211 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
213 #: src/glade/psensor-pref.glade:810
214 msgid "Sensors logging interval:"
215 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
217 #: src/glade/psensor-pref.glade:827
221 #: src/glade/psensor-pref.glade:844
222 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
225 #: src/glade/psensor-pref.glade:877
229 #: src/glade/sensor-edit.glade:28
230 msgid "Edit Sensor Preferences"
231 msgstr "Изменить параметры датчика"
233 #: src/glade/sensor-edit.glade:96
237 #: src/glade/sensor-edit.glade:140
241 #: src/glade/sensor-edit.glade:155 src/glade/sensor-edit.glade:202
242 #: src/glade/sensor-edit.glade:249 src/glade/sensor-edit.glade:475
243 #: src/glade/sensor-edit.glade:523 src/lib/psensor.c:481 src/ui_notify.c:81
247 #: src/glade/sensor-edit.glade:170
248 msgid "Sensor Information"
249 msgstr "Информация датчика"
251 #: src/glade/sensor-edit.glade:188
255 #: src/glade/sensor-edit.glade:217
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:232
261 msgstr "Идентификатор:"
263 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
264 msgid "Draw sensor curve"
265 msgstr "Рисовать график датчика"
267 #: src/glade/sensor-edit.glade:300
271 #: src/glade/sensor-edit.glade:331
275 #: src/glade/sensor-edit.glade:345
276 msgid "Activate desktop notifications"
277 msgstr "Включить уведомления"
279 #: src/glade/sensor-edit.glade:367
280 msgid "High threshold:"
281 msgstr "Высший порог:"
283 #: src/glade/sensor-edit.glade:382
284 msgid "Low threshold:"
285 msgstr "Нижний порог:"
287 #: src/glade/sensor-edit.glade:397
288 msgid "Application Indicator"
289 msgstr "Индикатор приложения"
291 #: src/glade/sensor-edit.glade:411
292 msgid "Display sensor in the menu"
293 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
295 #: src/glade/sensor-edit.glade:429
296 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
299 #: src/glade/sensor-edit.glade:500
303 #: src/glade/sensor-edit.glade:541
305 msgid "Display sensor in the list of sensors"
306 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
309 msgid "AMD: cannot found ADL library."
310 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
313 msgid "AMD: missing ADL's API."
314 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
317 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
318 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
321 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
322 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
326 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
331 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
338 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
342 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
344 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
345 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
347 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
348 msgid "hddtemp: failed to open socket."
349 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
351 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
352 msgid "hddtemp: failed to open connection."
353 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
355 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
357 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
358 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
360 #: src/lib/lmsensor.c:42
362 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
365 #: src/lib/lmsensor.c:123
366 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
369 #: src/lib/lmsensor.c:148
373 #: src/lib/lmsensor.c:152
377 #: src/lib/lmsensor.c:154 src/lib/nvidia.c:73
381 #: src/lib/lmsensor.c:156
385 #: src/lib/lmsensor.c:221
387 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
388 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
392 msgid "Cannot open log file: %s"
393 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
395 #: src/lib/nvidia.c:52
397 "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU temperature."
400 #: src/lib/nvidia.c:95
401 msgid "Cannot open connection to X11 server."
402 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
404 #: src/lib/nvidia.c:103
405 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
406 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
408 #: src/lib/psensor.c:477 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
412 #: src/lib/psensor.c:479
417 msgid "HOME variable not set."
418 msgstr "Переменная HOME не установлена."
421 msgid "Sensor log file already open."
422 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
424 #: src/lib/slog.c:106
426 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
427 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
429 #: src/lib/slog.c:137
430 msgid "Sensor log file not open."
431 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
433 #: src/lib/slog.c:193
434 msgid "Sensor log not open, cannot close."
435 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
437 #: src/main.c:78 src/server/server.c:85
440 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
441 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
442 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
443 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
444 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
447 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
449 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
450 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
454 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
455 "temperatures and fan speeds."
457 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
458 "температуру и скорость вентилятора."
466 " -h, --help display this help and exit\n"
467 " -v, --version display version information and exit"
469 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
470 " -v, --version показать версию и выйти"
474 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
475 " example: http://hostname:3131"
477 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
481 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
484 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
485 "дисков вместо демона hddtemp"
488 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
490 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
493 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
494 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
496 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
498 msgid "Report bugs to: %s\n"
499 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
501 #: src/main.c:118 src/server/server.c:120
503 msgid "%s home page: <%s>\n"
504 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
507 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
508 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
511 msgid "Enables debug mode."
512 msgstr "Включает режим отладки."
514 #: src/main.c:527 src/server/server.c:381
516 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
517 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
520 msgid "A Psensor instance already exists."
521 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
525 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
526 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
530 msgid "Fail to connect to: %s"
531 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
535 msgid "Invalid content: %s"
536 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
540 msgid "Invalid JSON: %s"
541 msgstr "Неправильный JSON: %s"
543 #: src/server/server.c:55
544 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
545 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
547 #: src/server/server.c:61
549 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
551 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
554 #: src/server/server.c:97
556 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
558 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
561 #: src/server/server.c:102
563 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
564 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
566 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
567 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
569 #: src/server/server.c:106
571 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
572 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
574 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
575 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
577 #: src/server/server.c:110
578 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
579 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
581 #: src/server/server.c:112
582 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
583 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
585 #: src/server/server.c:113
586 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
587 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
589 #: src/server/server.c:114
590 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
592 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
595 #: src/server/server.c:298
597 msgid "HTTP Request: %s"
598 msgstr "HTTP запрос: %s"
600 #: src/server/server.c:361
602 msgid "Enables debug mode: %d"
603 msgstr "Включает режим отладки: %d"
605 #: src/server/server.c:405
606 msgid "No sensors detected."
607 msgstr "Датчики не обнаружены."
609 #: src/server/server.c:412
610 msgid "Failed to create Web server."
611 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
613 #: src/server/server.c:416
615 msgid "Web server started on port: %d"
616 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
618 #: src/server/server.c:417
620 msgid "WWW directory: %s"
621 msgstr "WWW-каталог: %s"
623 #: src/server/server.c:418
625 msgid "URL: http://localhost:%d"
626 msgstr "URL: http://localhost:%d"
628 #: src/server/server.c:428
629 msgid "Failed to activate logging of sensors."
630 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
633 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
634 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров"
638 "Copyright(c) 2010-2014\n"
643 msgid "About Psensor"
647 msgid "Psensor Homepage"
648 msgstr "Домашняя страница Psensor"
651 msgid "Failed to load Psensor icon."
652 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
654 #: src/ui_sensorlist.c:253
655 msgid "Select foreground color"
656 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
658 #: src/ui_sensorlist.c:339
662 #: src/ui_sensorlist.c:345
666 #: src/ui_sensorlist.c:352
670 #: src/ui_notify.c:48
671 msgid "gettimeofday failed."
672 msgstr "ошибка gettimeofday."
674 #: src/ui_notify.c:77
675 msgid "Temperature alert"
676 msgstr "Уведомление температуры"
678 #: src/ui_notify.c:79
680 msgstr "Уведомление вентилятора"
682 #: src/ui_sensorpref.c:248