1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:25+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
13 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
24 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
25 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
29 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
30 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
34 msgid "Failed to save configuration file %s."
35 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
37 #: src/glade/psensor.glade:6
41 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
42 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
46 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
47 #: src/glade/psensor.glade:28
48 msgid "Sensor Preferences"
49 msgstr "Параметры датчиков"
51 #: src/glade/psensor.glade:24
55 #: src/glade/psensor.glade:84
59 #: src/glade/psensor.glade:186
60 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
61 msgstr "Psensor - монитор температуры"
63 #: src/glade/psensor.glade:201
67 #: src/glade/psensor.glade:248
71 #: src/glade/psensor.glade:312
75 #: src/glade/psensor.glade:323
79 #: src/glade/psensor.glade:334
83 #: src/glade/psensor.glade:345
87 #: src/glade/psensor.glade:356
91 #: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
92 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
96 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
114 msgid "Edit Preferences"
115 msgstr "Изменить параметры"
117 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
118 msgid "Hide window decoration"
119 msgstr "Спрятать рамку окна"
121 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
122 msgid "Keep window below"
123 msgstr "Держать окно позади"
125 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
127 msgstr "Включить меню"
129 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
130 msgid "Enable Unity Launcher counter"
131 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
133 #: src/glade/psensor-pref.glade:214
137 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
141 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
142 msgid "Temperature unit:"
143 msgstr "Единица измерения температуры:"
145 #: src/glade/psensor-pref.glade:277
146 msgid "Position of sensors table:"
147 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
149 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
153 #: src/glade/psensor-pref.glade:312
154 msgid "Launch on session startup"
157 #: src/glade/psensor-pref.glade:333
158 msgid "Hide window on startup"
159 msgstr "Скрыть окно при запуске"
161 #: src/glade/psensor-pref.glade:353
162 msgid "Restore window position and size"
163 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
165 #: src/glade/psensor-pref.glade:384
169 #: src/glade/psensor-pref.glade:428
171 msgstr "Передний план:"
173 #: src/glade/psensor-pref.glade:446
177 #: src/glade/psensor-pref.glade:482
178 msgid "Background opacity:"
179 msgstr "Непрозрачность фона:"
181 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
185 #: src/glade/psensor-pref.glade:521
186 msgid "Monitoring duration:"
187 msgstr "Время мониторинга:"
189 #: src/glade/psensor-pref.glade:539
190 msgid "Update interval:"
191 msgstr "Интервал обновления:"
193 #: src/glade/psensor-pref.glade:557
197 #: src/glade/psensor-pref.glade:584
201 #: src/glade/psensor-pref.glade:611
203 msgstr "<i>Макс.</i>"
205 #: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
209 #: src/glade/psensor-pref.glade:716
213 #: src/glade/psensor-pref.glade:734
214 msgid "Smooth curves"
217 #: src/glade/psensor-pref.glade:761
221 #: src/glade/psensor-pref.glade:814
222 msgid "Measure update interval:"
223 msgstr "Интервал обновления замеров:"
225 #: src/glade/psensor-pref.glade:862
226 msgid "Enable sensors logging"
227 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
229 #: src/glade/psensor-pref.glade:909
230 msgid "Sensors logging interval:"
231 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
233 #: src/glade/psensor-pref.glade:926
237 #: src/glade/psensor-pref.glade:943
238 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
241 #: src/glade/psensor-pref.glade:984
245 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
246 msgid "Edit Sensor Preferences"
247 msgstr "Изменить параметры датчика"
249 #: src/glade/sensor-edit.glade:107
253 #: src/glade/sensor-edit.glade:174
257 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
258 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
259 #: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:511 src/ui_notify.c:81
263 #: src/glade/sensor-edit.glade:212
267 #: src/glade/sensor-edit.glade:245
271 #: src/glade/sensor-edit.glade:264
273 msgstr "Идентификатор:"
275 #: src/glade/sensor-edit.glade:302
279 #: src/glade/sensor-edit.glade:320
280 msgid "Draw sensor curve"
281 msgstr "Рисовать график датчика"
283 #: src/glade/sensor-edit.glade:349
287 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
289 msgid "Display sensor in the list of sensors"
290 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
292 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
293 msgid "Activate desktop notifications"
294 msgstr "Включить уведомления"
296 #: src/glade/sensor-edit.glade:460
297 msgid "High threshold:"
298 msgstr "Высший порог:"
300 #: src/glade/sensor-edit.glade:482
304 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
308 #: src/glade/sensor-edit.glade:588
309 msgid "Low threshold:"
310 msgstr "Нижний порог:"
312 #: src/glade/sensor-edit.glade:610
316 #: src/glade/sensor-edit.glade:629
317 msgid "Display sensor in the menu"
318 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
320 #: src/glade/sensor-edit.glade:650
321 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
324 #: src/glade/sensor-edit.glade:682
325 msgid "Application Indicator"
326 msgstr "Индикатор приложения"
329 msgid "AMD: cannot found ADL library."
330 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
333 msgid "AMD: missing ADL's API."
334 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
337 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
338 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
341 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
342 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
346 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
351 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
358 #: src/lib/hdd_atasmart.c:57 src/lib/hdd_hddtemp.c:122
362 #: src/lib/hdd_atasmart.c:152
364 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
365 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
367 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
368 msgid "hddtemp: failed to open socket."
369 msgstr "hddtemp: не удалось открыть сокет."
371 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
372 msgid "hddtemp: failed to open connection."
373 msgstr "hddtemp: не удалось открыть соединение."
375 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256
377 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
378 msgstr "hddtemp: неправильная строка: %s."
380 #: src/lib/lmsensor.c:42
382 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
385 #: src/lib/lmsensor.c:124
386 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
389 #: src/lib/lmsensor.c:149
393 #: src/lib/lmsensor.c:153
397 #: src/lib/lmsensor.c:155
401 #: src/lib/lmsensor.c:157
405 #: src/lib/lmsensor.c:159
409 #: src/lib/lmsensor.c:220
411 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
412 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
416 msgid "Cannot open log file: %s"
417 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
419 #: src/lib/nvidia.c:56
421 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
424 #: src/lib/nvidia.c:59
426 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
427 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
429 #: src/lib/nvidia.c:220
431 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
434 #: src/lib/nvidia.c:286
435 msgid "Cannot open connection to X11 server."
436 msgstr "Ошибка открытия соединения к серверу X11."
438 #: src/lib/nvidia.c:293
439 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
440 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
442 #: src/lib/nvidia.c:362
443 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
446 #: src/lib/psensor.c:507 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
450 #: src/lib/psensor.c:509
455 msgid "HOME variable not set."
456 msgstr "Переменная HOME не установлена."
459 msgid "Sensor log file already open."
460 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
462 #: src/lib/slog.c:105
464 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
465 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
467 #: src/lib/slog.c:136
468 msgid "Sensor log file not open."
469 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
471 #: src/lib/slog.c:192
472 msgid "Sensor log not open, cannot close."
473 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
475 #: src/main.c:78 src/server/server.c:85
478 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
479 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
480 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
481 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
482 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
485 #: src/main.c:89 src/server/server.c:95
487 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
488 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
492 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
493 "temperatures and fan speeds."
495 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
496 "температуру и скорость вентилятора."
504 " -h, --help display this help and exit\n"
505 " -v, --version display version information and exit"
507 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
508 " -v, --version показать версию и выйти"
512 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
513 " example: http://hostname:3131"
515 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
519 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
522 " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга "
523 "дисков вместо демона hddtemp"
526 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
528 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
531 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
532 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
534 #: src/main.c:116 src/server/server.c:118
536 msgid "Report bugs to: %s\n"
537 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
539 #: src/main.c:118 src/server/server.c:120
541 msgid "%s home page: <%s>\n"
542 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
545 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
546 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
549 msgid "Enables debug mode."
550 msgstr "Включает режим отладки."
552 #: src/main.c:524 src/server/server.c:382
554 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
555 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
558 msgid "A Psensor instance already exists."
559 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
563 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
564 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
566 #: src/main.c:617 src/ui.c:97
567 msgid "translator-credits"
569 "Launchpad Contributions:\n"
570 " Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
571 " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
572 " Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
573 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
577 msgid "Fail to connect to: %s"
578 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
582 msgid "Invalid content: %s"
583 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
587 msgid "Invalid JSON: %s"
588 msgstr "Неправильный JSON: %s"
590 #: src/server/server.c:55
591 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
592 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
594 #: src/server/server.c:61
596 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
598 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
601 #: src/server/server.c:97
603 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
605 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
608 #: src/server/server.c:102
610 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
611 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
613 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
614 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
616 #: src/server/server.c:106
618 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
619 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
621 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
622 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
624 #: src/server/server.c:110
625 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
626 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
628 #: src/server/server.c:112
629 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
630 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
632 #: src/server/server.c:113
633 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
634 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
636 #: src/server/server.c:114
637 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
639 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
642 #: src/server/server.c:299
644 msgid "HTTP Request: %s"
645 msgstr "HTTP запрос: %s"
647 #: src/server/server.c:362
649 msgid "Enables debug mode: %d"
650 msgstr "Включает режим отладки: %d"
652 #: src/server/server.c:406
653 msgid "No sensors detected."
654 msgstr "Датчики не обнаружены."
656 #: src/server/server.c:413
657 msgid "Failed to create Web server."
658 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
660 #: src/server/server.c:417
662 msgid "Web server started on port: %d"
663 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
665 #: src/server/server.c:418
667 msgid "WWW directory: %s"
668 msgstr "WWW-каталог: %s"
670 #: src/server/server.c:419
672 msgid "URL: http://localhost:%d"
673 msgstr "URL: http://localhost:%d"
675 #: src/server/server.c:429
676 msgid "Failed to activate logging of sensors."
677 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
680 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
681 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров"
684 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
688 msgid "About Psensor"
692 msgid "Psensor Homepage"
693 msgstr "Домашняя страница Psensor"
696 msgid "Failed to load Psensor icon."
697 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
699 #: src/ui_sensorlist.c:254
703 #: src/ui_sensorlist.c:296
705 msgid "Select sensor color"
706 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
708 #: src/ui_notify.c:48
709 msgid "gettimeofday failed."
710 msgstr "ошибка gettimeofday."
712 #: src/ui_notify.c:77
713 msgid "Temperature alert"
714 msgstr "Уведомление температуры"
716 #: src/ui_notify.c:79
718 msgid "Fan speed alert"
719 msgstr "Уведомление вентилятора"
721 #: src/ui_sensorpref.c:248
725 #~ msgid "Sensor Information"
726 #~ msgstr "Информация датчика"