1 # Dutch translation for psensor
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-24 23:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
24 msgstr "Kon geen webserver maken."
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
29 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
34 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
36 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
40 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
41 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
42 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:269
46 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
50 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
51 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
52 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
53 msgid "Sensor Preferences"
54 msgstr "Sensorvoorkeuren"
56 #: src/glade/psensor.glade:99
57 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
58 msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker"
60 #: src/glade/psensor.glade:114
64 #: src/glade/psensor.glade:161
68 #: src/glade/psensor.glade:225
72 #: src/glade/psensor.glade:236
76 #: src/glade/psensor.glade:247
80 #: src/glade/psensor.glade:258
84 #: src/glade/psensor.glade:269
88 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-pref.glade:753
89 #: src/glade/sensor-edit.glade:480
93 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
102 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
106 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
110 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
114 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
115 msgid "Edit Preferences"
116 msgstr "Voorkeuren bewerken"
118 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
119 msgid "Hide window decoration"
120 msgstr "Vensteromlijsting verbergen"
122 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
123 msgid "Keep window below"
124 msgstr "Houd venster eronder"
126 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
128 msgstr "Menu inschakelen"
130 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
131 msgid "Enable Unity Launcher counter"
132 msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen"
134 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
136 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
138 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:258
149 msgid "Temperature unit:"
150 msgstr "Temperatuureenheid:"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:275
153 msgid "Position of sensors table:"
154 msgstr "Positie van sensorentabel:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:292
158 msgstr "Bedieningsschil"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:308
161 msgid "Launch on session startup"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:327
165 msgid "Hide window on startup"
166 msgstr "Venster bij opstarten verbergen"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:345
169 msgid "Restore window position and size"
170 msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen"
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:374
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:416
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:432
182 msgstr "Achtergrond:"
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:464
185 msgid "Background opacity:"
186 msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:480
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
193 msgid "Monitoring duration:"
194 msgstr "Duur van bewaking:"
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:516
197 msgid "Update interval:"
198 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:"
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:532
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:636 src/glade/psensor-pref.glade:813
216 #: src/glade/psensor-pref.glade:686
218 msgstr "minu(u)t(en)"
220 #: src/glade/psensor-pref.glade:702
221 msgid "Smooth curves"
224 #: src/glade/psensor-pref.glade:728
228 #: src/glade/psensor-pref.glade:780
229 msgid "Measure update interval:"
230 msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:"
232 #: src/glade/psensor-pref.glade:822
233 msgid "Enable sensors logging"
234 msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren"
236 #: src/glade/psensor-pref.glade:866
237 msgid "Sensors logging interval:"
238 msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:"
240 #: src/glade/psensor-pref.glade:881
244 #: src/glade/psensor-pref.glade:896
245 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
246 msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:"
248 #: src/glade/psensor-pref.glade:934
252 #: src/glade/psensor-pref.glade:952
253 msgid "Enable support of lm-sensors"
256 #: src/glade/psensor-pref.glade:970
257 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
260 #: src/glade/psensor-pref.glade:974
262 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
264 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
266 #: src/glade/psensor-pref.glade:989
267 msgid "Enable support of ATI ADL"
270 #: src/glade/psensor-pref.glade:993
272 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
274 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
276 #: src/glade/psensor-pref.glade:1008
277 msgid "Enable support of gtop2"
280 #: src/glade/psensor-pref.glade:1012
282 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
284 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
286 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
287 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
290 #: src/glade/psensor-pref.glade:1045
291 msgid "Enable support of libatasmart"
294 #: src/glade/psensor-pref.glade:1049
296 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
298 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
300 #: src/glade/psensor-pref.glade:1064
301 msgid "Enable support of udisks2"
304 #: src/glade/psensor-pref.glade:1068
306 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
308 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
310 #: src/glade/psensor-pref.glade:1090
311 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
314 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
315 msgid "Hard disk drive"
318 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
319 msgid "CPU and memory usage"
322 #: src/glade/psensor-pref.glade:1152
323 msgid "GPU with proprietary driver"
326 #: src/glade/psensor-pref.glade:1173
327 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
330 #: src/glade/psensor-pref.glade:1194
334 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
335 msgid "Edit Sensor Preferences"
336 msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken"
338 #: src/glade/sensor-edit.glade:97
342 #: src/glade/sensor-edit.glade:164
346 #: src/glade/sensor-edit.glade:183 src/glade/sensor-edit.glade:220
347 #: src/glade/sensor-edit.glade:276 src/glade/sensor-edit.glade:575
348 #: src/glade/sensor-edit.glade:630 src/lib/psensor.c:430 src/ui_notify.c:81
352 #: src/glade/sensor-edit.glade:202
356 #: src/glade/sensor-edit.glade:239
360 #: src/glade/sensor-edit.glade:258
364 #: src/glade/sensor-edit.glade:296
368 #: src/glade/sensor-edit.glade:315
372 #: src/glade/sensor-edit.glade:333 src/glade/sensor-edit.glade:351
376 #: src/glade/sensor-edit.glade:370
380 #: src/glade/sensor-edit.glade:388
381 msgid "Draw sensor curve"
382 msgstr "Sensor-curve tekenen"
384 #: src/glade/sensor-edit.glade:417
388 #: src/glade/sensor-edit.glade:448
390 msgid "Display sensor in the list of sensors"
391 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
393 #: src/glade/sensor-edit.glade:499
394 msgid "Activate desktop notifications"
395 msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen"
397 #: src/glade/sensor-edit.glade:528
398 msgid "High threshold:"
399 msgstr "Drempel voor hoog:"
401 #: src/glade/sensor-edit.glade:550
405 #: src/glade/sensor-edit.glade:604
409 #: src/glade/sensor-edit.glade:656
410 msgid "Low threshold:"
411 msgstr "Drempel voor laag:"
413 #: src/glade/sensor-edit.glade:678
417 #: src/glade/sensor-edit.glade:697
418 msgid "Display sensor in the menu"
419 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
421 #: src/glade/sensor-edit.glade:701 src/glade/sensor-edit.glade:723
423 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
425 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
427 #: src/glade/sensor-edit.glade:719
429 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
430 msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator"
432 #: src/glade/sensor-edit.glade:752
434 msgid "Application Indicator"
435 msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator"
438 msgid "No graphs enabled"
442 msgid "AMD: cannot found ADL library."
443 msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden"
446 msgid "AMD: missing ADL's API."
447 msgstr "AMD: ontbrekende ADL's API."
450 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
451 msgstr "AMD: kon ADL niet initialiseren."
454 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
455 msgstr "AMD: kan het aantal videokaarten niet bepalen."
459 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
460 msgstr "Aantal AMD/ATI-videokaarten: %d"
464 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
465 msgstr "Aantal actieve AMD/ATI-videokaarten: %d"
467 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
471 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
473 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
474 msgstr "atasmart: sk_disk_open() mislukking: %s."
476 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
478 msgid "%s: failed to open socket."
479 msgstr "%s: kon contactpunt niet openen."
481 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
483 msgid "%s: failed to open connection."
484 msgstr "%s: kon verbinding niet openen."
486 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
488 msgid "%s: wrong string: %s."
489 msgstr "%s: verkeerde tekenreeks: %s."
491 #: src/lib/lmsensor.c:73
493 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
494 msgstr "%s: kan waarde van subfunctie %s niet bepalen: %s."
496 #: src/lib/lmsensor.c:174
498 msgid "%s: Wrong feature type."
499 msgstr "%s: verkeerd functietype."
501 #: src/lib/lmsensor.c:203
505 #: src/lib/lmsensor.c:207
509 #: src/lib/lmsensor.c:209
513 #: src/lib/lmsensor.c:211
517 #: src/lib/lmsensor.c:213
521 #: src/lib/lmsensor.c:245
523 msgid "%s: initialization failure: %s."
524 msgstr "%s: opstartfout: %s."
526 #: src/lib/pgtop2.c:42
530 #: src/lib/pgtop2.c:47
534 #: src/lib/pgtop2.c:63
538 #: src/lib/pgtop2.c:64
544 msgid "Cannot open log file: %s"
545 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
547 #: src/lib/nvidia.c:69
549 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
550 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
552 #: src/lib/nvidia.c:74
554 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
555 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
557 #: src/lib/nvidia.c:240
559 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
560 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
562 #: src/lib/nvidia.c:317
564 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
565 msgstr "%s: Kan verbinding met X11-server niet openen."
567 #: src/lib/nvidia.c:325
569 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
570 msgstr "%s: Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
572 #: src/lib/nvidia.c:394
574 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
575 msgstr "Kon Nvidia-informatie niet ophalen."
577 #: src/lib/psensor.c:426 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
581 #: src/lib/psensor.c:428
586 msgid "HOME variable not set."
587 msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld."
590 msgid "Sensor log file already open."
591 msgstr "Logboekbestand van sensor is al geopend."
593 #: src/lib/slog.c:105
595 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
596 msgstr "Kan logboekbestand van sensor niet openen: %s."
598 #: src/lib/slog.c:136
599 msgid "Sensor log file not open."
600 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend."
602 #: src/lib/slog.c:192
603 msgid "Sensor log not open, cannot close."
604 msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten."
606 #: src/main.c:61 src/server/server.c:88
609 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
610 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
611 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
612 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
613 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
615 "Auteursrecht (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
616 "Licentie GPLv2: GNU GPL versie 2 of nieuwer <http://www.gnu.org/licenses/old-"
617 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
618 "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n"
619 "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n"
621 #: src/main.c:72 src/server/server.c:98
623 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
624 msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n"
628 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
629 "temperatures and fan speeds."
631 "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren, "
632 "inclusief temperaturen en ventilatorsnelheden."
640 " -h, --help display this help and exit\n"
641 " -v, --version display version information and exit"
643 " -h, --help toon deze hulpinformatie en sluit af\n"
644 " -v, --version toon versie-informatie en sluit af"
648 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
649 " example: http://hostname:3131"
651 " -u, --url=URL het webadres van de psensor-server,\n"
652 " voorbeeld: http://hostname:3131"
655 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
657 " -n, --new-instance forceer het aanmaken van een nieuwe Psensor-toepassing"
660 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
662 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3"
664 #: src/main.c:96 src/server/server.c:121
666 msgid "Report bugs to: %s\n"
667 msgstr "Meld fouten aan: %s\n"
669 #: src/main.c:98 src/server/server.c:123
671 msgid "%s home page: <%s>\n"
672 msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n"
675 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
677 "Psensor os niet gecompileerd met ondersteuning voor sensoren op afstand."
680 msgid "Enables debug mode."
681 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in."
683 #: src/main.c:472 src/server/server.c:422
685 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
686 msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n"
689 msgid "A Psensor instance already exists."
690 msgstr "Er bestaat reeds een instantie van Psensor."
694 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
695 msgstr "Kon geen webserver maken."
699 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
700 msgstr "Kon niet verbinden met: %s"
704 msgid "%s: Invalid content: %s"
705 msgstr "Ongeldige inhoud: %s"
709 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
710 msgstr "Ongeldige JSON: %s"
712 #: src/server/server.c:58
713 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
714 msgstr "<html><body><p>Stilzetting van server verzocht</p></body></html>"
716 #: src/server/server.c:64
718 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
720 "<html><body><p>Pagina niet gevonden - ga naar <a href='/'>Hoofdpagina</a></"
723 #: src/server/server.c:100
725 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
727 "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op "
730 #: src/server/server.c:105
732 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
733 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
735 " -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n"
736 " -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af"
738 #: src/server/server.c:109
740 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
741 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
743 " -p,--port=PORT\twebserverpoort\n"
744 " -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat"
746 #: src/server/server.c:113
747 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
749 " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 "
752 #: src/server/server.c:115
753 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
754 msgstr " -l, --log-file=PATH stel het logboekbestand in op PATH"
756 #: src/server/server.c:116
757 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
758 msgstr " --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH"
760 #: src/server/server.c:117
761 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
763 " --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S "
766 #: src/server/server.c:262
768 msgid "Resource access refused %s real path is %s"
771 #: src/server/server.c:269
773 msgid "Cannot get real path of %s"
774 msgstr "Kan logboekbestand niet openen: %s"
776 #: src/server/server.c:339
778 msgid "HTTP Request: %s"
779 msgstr "HTTP-verzoek: %s"
781 #: src/server/server.c:402
783 msgid "Enables debug mode: %d"
784 msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d"
786 #: src/server/server.c:431
788 msgid "Webserver directory does not exist.\n"
791 #: src/server/server.c:452
792 msgid "No sensors detected."
793 msgstr "Geen sensoren bespeurd."
795 #: src/server/server.c:459
796 msgid "Failed to create Web server."
797 msgstr "Kon geen webserver maken."
799 #: src/server/server.c:463
801 msgid "Web server started on port: %d"
802 msgstr "Webserver gestart op poort: %d"
804 #: src/server/server.c:464
806 msgid "WWW directory: %s"
809 #: src/server/server.c:465
811 msgid "URL: http://localhost:%d"
812 msgstr "URL: http://localhost:%d"
814 #: src/server/server.c:475
815 msgid "Failed to activate logging of sensors."
816 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
819 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
820 msgstr "Psensor is een GTK+ toepassing voor het bewaken van apparatuursensoren"
824 msgid "Copyright(c) 2010-2016 jeanfi@gmail.com"
825 msgstr "Auteursrecht(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
828 msgid "About Psensor"
829 msgstr "Over Psensor"
832 msgid "translator-credits"
834 "Launchpad Contributions:\n"
835 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi\n"
836 " Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip"
839 msgid "Psensor Homepage"
840 msgstr "Thuispagina van Psensor"
843 msgid "Failed to load Psensor icon."
844 msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden."
846 #: src/ui_sensorlist.c:259
850 #: src/ui_sensorlist.c:303
852 msgid "Select sensor color"
853 msgstr "Kies voorgrondkleur"
855 #: src/ui_appindicator.c:148
857 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
858 msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren."
860 #: src/ui_notify.c:48
861 msgid "gettimeofday failed."
862 msgstr "gettimeofday (tijdbepaling) is mislukt."
864 #: src/ui_notify.c:77
865 msgid "Temperature alert"
866 msgstr "Temperatuurwaarschuwing"
868 #: src/ui_notify.c:79
870 msgid "Fan speed alert"
871 msgstr "Ventilatorwaarschuwing"
873 #: src/ui_sensorpref.c:290 src/ui_sensorpref.c:296 src/ui_sensorpref.c:304
877 #~ msgid "Sensor Information"
878 #~ msgstr "Sensorinformatie"
881 #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU "
884 #~ "Het niet-vrije Nvidia-stuurprogramma wordt niet gebruikt of het kan de "
885 #~ "temperatuur van de grafische Nvidia-chip niet bepalen."