1 # Croatian translation for psensor
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:46+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 13:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 13:04+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
23 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
24 msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija %s: %s"
28 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
33 msgid "Failed to save configuration file %s."
34 msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s."
36 #: src/glade/psensor.glade:6
40 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11
41 #: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
45 #: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16
46 #: src/glade/psensor.glade:28
47 msgid "Sensor Preferences"
48 msgstr "Osobitosti senzora"
50 #: src/glade/psensor.glade:24
54 #: src/glade/psensor.glade:84
58 #: src/glade/psensor.glade:186
59 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
60 msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature"
62 #: src/glade/psensor.glade:201
66 #: src/glade/psensor.glade:248
70 #: src/glade/psensor.glade:312
74 #: src/glade/psensor.glade:323
78 #: src/glade/psensor.glade:334
82 #: src/glade/psensor.glade:345
86 #: src/glade/psensor.glade:356
90 #: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787
91 #: src/glade/sensor-edit.glade:412
95 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
100 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
104 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
108 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
112 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
113 msgid "Edit Preferences"
114 msgstr "Uredi osobitosti"
116 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
117 msgid "Hide window decoration"
118 msgstr "Sakrij ukras prozora"
120 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
121 msgid "Keep window below"
122 msgstr "Drži prozor ispod"
124 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
126 msgstr "Omogući izbornik"
128 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
129 msgid "Enable Unity Launcher counter"
130 msgstr "Omogući brojač Unity pokretača"
132 #: src/glade/psensor-pref.glade:214
136 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:259
141 msgid "Temperature unit:"
142 msgstr "Jedinica temperature:"
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:277
145 msgid "Position of sensors table:"
146 msgstr "Položaj okvira senzora:"
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:296
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:312
153 msgid "Launch on session startup"
154 msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:333
157 msgid "Hide window on startup"
158 msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju"
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:353
161 msgid "Restore window position and size"
162 msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:384
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:428
170 msgstr "Prednji plan:"
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:446
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:482
177 msgid "Background opacity:"
178 msgstr "Prozirnost pozadine:"
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:500
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:521
185 msgid "Monitoring duration:"
186 msgstr "Trajanje nadziranja:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:539
189 msgid "Update interval:"
190 msgstr "Razdoblje ažuriranja:"
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:557
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:584
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:611
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:716
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:734
213 msgid "Smooth curves"
216 #: src/glade/psensor-pref.glade:761
220 #: src/glade/psensor-pref.glade:814
221 msgid "Measure update interval:"
222 msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:"
224 #: src/glade/psensor-pref.glade:862
225 msgid "Enable sensors logging"
226 msgstr "Omogući zapisivanje sensora"
228 #: src/glade/psensor-pref.glade:909
229 msgid "Sensors logging interval:"
230 msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:"
232 #: src/glade/psensor-pref.glade:926
236 #: src/glade/psensor-pref.glade:943
237 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
238 msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali"
240 #: src/glade/psensor-pref.glade:984
244 #: src/glade/psensor-pref.glade:1002
245 msgid "Enable support of lm-sensors"
248 #: src/glade/psensor-pref.glade:1022
249 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
252 #: src/glade/psensor-pref.glade:1042
253 msgid "Enable support of ATI ADL"
256 #: src/glade/psensor-pref.glade:1062
257 msgid "Enable support of gtop2"
260 #: src/glade/psensor-pref.glade:1082
261 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
264 #: src/glade/psensor-pref.glade:1102
265 msgid "Enable support of libatasmart"
268 #: src/glade/psensor-pref.glade:1122
269 msgid "Enable support of udisks2"
272 #: src/glade/psensor-pref.glade:1149
273 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
276 #: src/glade/psensor-pref.glade:1171
277 msgid "Hard disk drive"
280 #: src/glade/psensor-pref.glade:1194
281 msgid "CPU and memory usage"
284 #: src/glade/psensor-pref.glade:1217
285 msgid "GPU with proprietary driver"
288 #: src/glade/psensor-pref.glade:1240
289 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
292 #: src/glade/psensor-pref.glade:1263
296 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
297 msgid "Edit Sensor Preferences"
298 msgstr "Uredi osobitosti senzora"
300 #: src/glade/sensor-edit.glade:107
304 #: src/glade/sensor-edit.glade:174
308 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
309 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
310 #: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:474 src/ui_notify.c:81
314 #: src/glade/sensor-edit.glade:212
318 #: src/glade/sensor-edit.glade:245
322 #: src/glade/sensor-edit.glade:264
326 #: src/glade/sensor-edit.glade:302
330 #: src/glade/sensor-edit.glade:320
331 msgid "Draw sensor curve"
332 msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora"
334 #: src/glade/sensor-edit.glade:349
338 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
339 msgid "Display sensor in the list of sensors"
340 msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora"
342 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
343 msgid "Activate desktop notifications"
344 msgstr "Uključi obavijesti radne površine"
346 #: src/glade/sensor-edit.glade:460
347 msgid "High threshold:"
348 msgstr "Gornja granica:"
350 #: src/glade/sensor-edit.glade:482
354 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
358 #: src/glade/sensor-edit.glade:588
359 msgid "Low threshold:"
360 msgstr "Donja granica:"
362 #: src/glade/sensor-edit.glade:610
366 #: src/glade/sensor-edit.glade:629
367 msgid "Display sensor in the menu"
368 msgstr "Prikaži senzor u izbrniku"
370 #: src/glade/sensor-edit.glade:650
371 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
372 msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)"
374 #: src/glade/sensor-edit.glade:682
375 msgid "Application Indicator"
376 msgstr "Programičić pokazivača"
379 msgid "AMD: cannot found ADL library."
380 msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku."
383 msgid "AMD: missing ADL's API."
384 msgstr "AMD: nedostaje ADL API."
387 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
388 msgstr "AMD: neuspjelo pokretanje ADL-a."
391 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
392 msgstr "AMD: nemoguće je dobiti broj adaptera."
396 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
397 msgstr "Broj AMD/ATI adaptera: %d"
401 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
402 msgstr "Broj aktivnih AMD/ATI adaptera: %d"
404 #: src/lib/hdd_atasmart.c:59 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
408 #: src/lib/hdd_atasmart.c:141
410 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
411 msgstr "atasmart: sk_disk_open() neuspjeh: %s."
413 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
414 msgid "hddtemp: failed to open socket."
415 msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje socketa."
417 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
418 msgid "hddtemp: failed to open connection."
419 msgstr "hddtemp: neuspjelo otvaranje povezivanja."
421 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:189 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
423 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
424 msgstr "hddtemp: pogrešan string: %s."
426 #: src/lib/lmsensor.c:42
428 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
429 msgstr "lmsensor: nemoguće dobivanje vrijednosti podznačajki %s: %s."
431 #: src/lib/lmsensor.c:124
432 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
433 msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create neuspjeh: pogrešna vrsta značajki."
435 #: src/lib/lmsensor.c:149
439 #: src/lib/lmsensor.c:153
443 #: src/lib/lmsensor.c:155
447 #: src/lib/lmsensor.c:157
451 #: src/lib/lmsensor.c:159
455 #: src/lib/lmsensor.c:182
457 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
458 msgstr "lmsensor: neuspjeh pokretanja: %s."
460 #: src/lib/pgtop2.c:42
464 #: src/lib/pgtop2.c:47
468 #: src/lib/pgtop2.c:63
472 #: src/lib/pgtop2.c:64
478 msgid "Cannot open log file: %s"
479 msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke: %s"
481 #: src/lib/nvidia.c:58
483 msgid "Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
486 #: src/lib/nvidia.c:61
488 msgid "Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
491 #: src/lib/nvidia.c:222
493 msgid "Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
496 #: src/lib/nvidia.c:288
497 msgid "Cannot open connection to X11 server."
498 msgstr "Nemoguće povezivanje s X11 poslužiteljem."
500 #: src/lib/nvidia.c:295
501 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
502 msgstr "Neuspjelo primanje NVIDIA informacija."
504 #: src/lib/nvidia.c:364
505 msgid "NVIDIA: failed to retrieve number of fans."
508 #: src/lib/psensor.c:470 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
512 #: src/lib/psensor.c:472
517 msgid "HOME variable not set."
518 msgstr "HOME varijabla nije postavljena."
521 msgid "Sensor log file already open."
522 msgstr "Datoteka zapisa senzora je već otvorena."
524 #: src/lib/slog.c:105
526 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
527 msgstr "Nemoguće otvaranje datoteke zapisa senzora: %s."
529 #: src/lib/slog.c:136
530 msgid "Sensor log file not open."
531 msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena."
533 #: src/lib/slog.c:192
534 msgid "Sensor log not open, cannot close."
535 msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje."
537 #: src/main.c:80 src/server/server.c:87
540 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
541 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
542 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
543 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
544 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
546 "Autorsko pravo (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
547 "Licenca GPLv2: GNU GPL inačica 2 ili novija <http://www.gnu.org/licenses/old-"
548 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
549 "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n"
550 "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n"
552 #: src/main.c:91 src/server/server.c:97
554 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
555 msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n"
559 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
560 "temperatures and fan speeds."
562 "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje hardverskih senzora, koja uključuje "
563 "temperature i brzinu okretaja ventilatora."
571 " -h, --help display this help and exit\n"
572 " -v, --version display version information and exit"
574 " -h, --help prikaz pomoći\n"
575 " -v, --version prikaz informacije inačice"
579 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
580 " example: http://hostname:3131"
582 " -u, --url=URL URL psensor-poslužitelja,\n"
583 " npr: http://hostname:3131"
587 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n"
590 " --use-libatasmart koristi atasmart biblioteku za nadziranje diska "
595 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
596 msgstr " -n, --new-instance prisili stvaranje nove Psensor aplikacije"
599 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
601 " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između "
604 #: src/main.c:118 src/server/server.c:120
606 msgid "Report bugs to: %s\n"
607 msgstr "Prijavi grešku na: %s\n"
609 #: src/main.c:120 src/server/server.c:122
611 msgid "%s home page: <%s>\n"
612 msgstr "%s početna stranica: <%s>\n"
615 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
616 msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora."
619 msgid "Enables debug mode."
620 msgstr "Omogućava način otklanjanja greške."
622 #: src/main.c:553 src/server/server.c:384
624 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
625 msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n"
628 msgid "A Psensor instance already exists."
629 msgstr "Psensor primjerak je već pokrenut."
632 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
633 msgstr "Neuspjelo stvaranje niza za nadziranje senzora"
635 #: src/main.c:646 src/ui.c:97
636 msgid "translator-credits"
638 "Launchpad Contributions:\n"
639 " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
643 msgid "Fail to connect to: %s"
644 msgstr "Neuspjelo povezivanje s: %s"
648 msgid "Invalid content: %s"
649 msgstr "Nevaljan sadržaj: %s"
653 msgid "Invalid JSON: %s"
654 msgstr "Nevaljan JSON: %s"
656 #: src/server/server.c:57
657 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
658 msgstr "<html><body><p>Poslužitelj je prestao reagirat</p></body></html>"
660 #: src/server/server.c:63
662 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
664 "<html><body><p>Stranica nije pronađena - Idite na <a href='/'>Glavna "
665 "stranica</a></p></body>"
667 #: src/server/server.c:99
669 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
671 "psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora "
674 #: src/server/server.c:104
676 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
677 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
679 " -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n"
680 " -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici"
682 #: src/server/server.c:108
684 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
685 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
687 " -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n"
688 " -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja"
690 #: src/server/server.c:112
691 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
693 " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj "
696 #: src/server/server.c:114
697 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
698 msgstr " -l, --log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa"
700 #: src/server/server.c:115
701 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
702 msgstr " --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora"
704 #: src/server/server.c:116
705 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
707 " --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)"
709 #: src/server/server.c:301
711 msgid "HTTP Request: %s"
712 msgstr "HTTP Zahtjev: %s"
714 #: src/server/server.c:364
716 msgid "Enables debug mode: %d"
717 msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d"
719 #: src/server/server.c:410
720 msgid "No sensors detected."
721 msgstr "Nema otkrivenih senzora."
723 #: src/server/server.c:417
724 msgid "Failed to create Web server."
725 msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja."
727 #: src/server/server.c:421
729 msgid "Web server started on port: %d"
730 msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d"
732 #: src/server/server.c:422
734 msgid "WWW directory: %s"
735 msgstr "WWW direktorij: %s"
737 #: src/server/server.c:423
739 msgid "URL: http://localhost:%d"
740 msgstr "URL: http://localhost:%d"
742 #: src/server/server.c:433
743 msgid "Failed to activate logging of sensors."
744 msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora."
747 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
748 msgstr "Psensor je GTK+ aplikacija za nadziranje senzora hardvera."
751 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
755 msgid "About Psensor"
759 msgid "Psensor Homepage"
760 msgstr "Psensor web stranica"
763 msgid "Failed to load Psensor icon."
764 msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora."
766 #: src/ui_sensorlist.c:254
770 #: src/ui_sensorlist.c:296
771 msgid "Select sensor color"
774 #: src/ui_notify.c:48
775 msgid "gettimeofday failed."
776 msgstr "dobivanje-vremena-dana neuspjelo."
778 #: src/ui_notify.c:77
779 msgid "Temperature alert"
780 msgstr "Upozorenje temperature"
782 #: src/ui_notify.c:79
783 msgid "Fan speed alert"
786 #: src/ui_sensorpref.c:248