msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
-#: src/main.c:64 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-#: src/main.c:75 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:77
+#: src/main.c:76
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
-#: src/main.c:81
+#: src/main.c:80
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: src/main.c:82
+#: src/main.c:81
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
" -h, --help yardımı göster ve çık\n"
" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/main.c:88
+#: src/main.c:87
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
" example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:90
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:93
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
-#: src/main.c:99 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:101 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:431
+#: src/main.c:425
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
-#: src/main.c:502
+#: src/main.c:496
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
-#: src/main.c:514 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:527
+#: src/main.c:521
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
-#: src/main.c:569
+#: src/main.c:563
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/main.c:590 src/ui.c:97
+#: src/main.c:584 src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"