avoid macro in code
[psensor.git] / po / it.po
index 4bf9e62..209617d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-25 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Informazioni su..."
 
 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
-#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264
+#: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Tipo:"
 
 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:459 src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:431 src/ui_notify.c:81
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:60 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
 msgid "Disk"
 msgstr "Disco"
 
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:142
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:153
 #, c-format
 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
 msgstr "%s: errore sk_disk_open(): %s."
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "%s: Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
 msgstr "Impossibile recuperare informazioni da NVIDIA"
 
-#: src/lib/psensor.c:455 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:427 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: src/lib/psensor.c:457
+#: src/lib/psensor.c:429
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "File di registazione sensori non aperto."
 msgid "Sensor log not open, cannot close."
 msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo."
 
-#: src/main.c:77 src/server/server.c:87
+#: src/main.c:63 src/server/server.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@ -593,12 +593,12 @@ msgstr ""
 "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n"
 "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n"
 
-#: src/main.c:88 src/server/server.c:97
+#: src/main.c:74 src/server/server.c:97
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
 
-#: src/main.c:90
+#: src/main.c:76
 msgid ""
 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
 "temperatures and fan speeds."
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr ""
 "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, "
 "incluse temperature e velocità delle ventole."
 
-#: src/main.c:94
+#: src/main.c:80
 msgid "Options:"
 msgstr "Opzioni:"
 
-#: src/main.c:95
+#: src/main.c:81
 msgid ""
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
 "  -v, --version       display version information and exit"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help mostra questo help ed esce\n"
 "  -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce"
 
-#: src/main.c:101
+#: src/main.c:87
 msgid ""
 "  -u, --url=URL       the URL of the psensor-server,\n"
 "                      example: http://hostname:3131"
@@ -626,49 +626,49 @@ msgstr ""
 "  -u, --url=URL URL del server psensor,\n"
 "                      esempio: http://hostname:3131"
 
-#: src/main.c:104
+#: src/main.c:90
 msgid "  -n, --new-instance  force the creation of a new Psensor application"
 msgstr ""
 "  -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor"
 
-#: src/main.c:107
+#: src/main.c:93
 msgid "  -d, --debug=LEVEL   set the debug level, integer between 0 and 3"
 msgstr ""
 "  -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3"
 
-#: src/main.c:112 src/server/server.c:120
+#: src/main.c:98 src/server/server.c:120
 #, c-format
 msgid "Report bugs to: %s\n"
 msgstr "Segnalare i bug a: %s\n"
 
-#: src/main.c:114 src/server/server.c:122
+#: src/main.c:100 src/server/server.c:122
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>\n"
 msgstr "%s home page: <%s>\n"
 
-#: src/main.c:468
+#: src/main.c:425
 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
 msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti."
 
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:496
 msgid "Enables debug mode."
 msgstr "Abilita la modalità debug."
 
-#: src/main.c:558 src/server/server.c:386
+#: src/main.c:508 src/server/server.c:386
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/main.c:571
+#: src/main.c:521
 msgid "A Psensor instance already exists."
 msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor"
 
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
 msgstr "Impossibile creare il Web server."
 
-#: src/main.c:638 src/ui.c:97
+#: src/main.c:584 src/ui.c:97
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -803,16 +803,16 @@ msgstr "Psensor Homepage"
 msgid "Failed to load Psensor icon."
 msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor."
 
-#: src/ui_sensorlist.c:254
+#: src/ui_sensorlist.c:255
 msgid "Hide"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_sensorlist.c:296
+#: src/ui_sensorlist.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Select sensor color"
 msgstr "Colore di primo piano:"
 
-#: src/ui_appindicator.c:145
+#: src/ui_appindicator.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
 msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita."