1 # Chinese translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
5 # Initial Chinese translation from 大宝 <linux.dabao@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: psensor\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-04 17:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 19:16+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15185)\n"
21 #: src/glade/psensor-pref.glade:7
22 msgid "Edit Preferences"
25 #: src/glade/psensor-pref.glade:76
26 msgid "Position of sensors table:"
29 #: src/glade/psensor-pref.glade:85
30 msgid "Hide window decoration"
33 #: src/glade/psensor-pref.glade:104
34 msgid "Keep window below"
37 #: src/glade/psensor-pref.glade:142
41 #: src/glade/psensor-pref.glade:161
42 msgid "Enable Unity Launcher counter"
43 msgstr "启用 Unity 启动器计数器"
45 #: src/glade/psensor-pref.glade:180
46 msgid "Hide window on startup"
49 #: src/glade/psensor-pref.glade:199
50 msgid "Restore window position and size"
53 #: src/glade/psensor-pref.glade:221
54 msgid "Temperature unit:"
57 #: src/glade/psensor-pref.glade:255
61 #: src/glade/psensor-pref.glade:295
65 #: src/glade/psensor-pref.glade:310
69 #: src/glade/psensor-pref.glade:346
70 msgid "Background opacity:"
73 #: src/glade/psensor-pref.glade:369
77 #: src/glade/psensor-pref.glade:396
81 #: src/glade/psensor-pref.glade:422
85 #: src/glade/psensor-pref.glade:440
86 msgid "Monitoring duration:"
89 #: src/glade/psensor-pref.glade:478
93 #: src/glade/psensor-pref.glade:495 src/glade/psensor-pref.glade:647
97 #: src/glade/psensor-pref.glade:531
98 msgid "Update interval:"
101 #: src/glade/psensor-pref.glade:549
105 #: src/glade/psensor-pref.glade:585 src/glade/sensor-edit.glade:197
109 #: src/glade/psensor-pref.glade:609
110 msgid "Measure update interval:"
113 #: src/glade/psensor-pref.glade:666
117 #: src/glade/sensor-edit.glade:19
118 msgid "Edit Sensor Preferences"
121 #: src/glade/sensor-edit.glade:102 src/glade/sensor-edit.glade:166
122 #: src/glade/sensor-edit.glade:325 src/glade/sensor-edit.glade:421
123 #: src/lib/psensor.c:234 src/lib/psensor.c:482 src/ui_sensorlist.c:378
124 #: src/ui_sensorlist.c:379 src/ui_sensorlist.c:380 src/ui_notify.c:81
128 #: src/glade/sensor-edit.glade:119
132 #: src/glade/sensor-edit.glade:152
136 #: src/glade/sensor-edit.glade:182
140 #: src/glade/sensor-edit.glade:215
144 #: src/glade/sensor-edit.glade:229
148 #: src/glade/sensor-edit.glade:244
149 msgid "Activate desktop notifications"
152 #: src/glade/sensor-edit.glade:265
153 msgid "Sensor Information"
156 #: src/glade/sensor-edit.glade:278
157 msgid "Draw sensor curve"
160 #: src/glade/sensor-edit.glade:366
161 msgid "High threshold:"
164 #: src/glade/sensor-edit.glade:381
165 msgid "Low threshold:"
169 msgid "AMD: cannot found ADL library."
173 msgid "AMD: missing ADL's API."
174 msgstr "ADL 的 API 丢失"
177 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
181 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
184 #: src/lib/hdd_atasmart.c:144
186 msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s."
189 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59
191 msgid "hddtemp: failed to open socket."
192 msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开 socket\n"
194 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72
196 msgid "hddtemp: failed to open connection."
197 msgstr "错误:硬盘读取时,无法打开连接\n"
199 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:181 src/lib/hdd_hddtemp.c:250
201 msgid "hddtemp: wrong string: %s."
202 msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
204 #: src/lib/lmsensor.c:42
206 msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s."
207 msgstr "错误:无法获取子功能的值:%s: %s\n"
209 #: src/lib/lmsensor.c:123
210 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type."
213 #: src/lib/lmsensor.c:206
215 msgid "lmsensor: initialization failure: %s."
216 msgstr "错误:lm-sensors 初始化失败:%s\n"
220 msgid "Cannot open log file: %s"
223 #: src/lib/nvidia.c:54
225 msgid "Failed to retrieve NVIDIA temperature."
226 msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n"
228 #: src/lib/nvidia.c:92
230 msgid "Cannot open connection to X11 server."
231 msgstr "错误:无法打开到 X Server 的连接\n"
233 #: src/lib/nvidia.c:100
235 msgid "Failed to retrieve NVIDIA information."
236 msgstr "错误:无法获取 nvidia 温度\n"
238 #: src/lib/psensor.c:230 src/lib/psensor.c:477
242 #: src/lib/psensor.c:232 src/lib/psensor.c:480
249 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
250 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
251 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
252 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
253 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
255 "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
256 "协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或以后的 <http://www.gnu.org/licenses/old-"
257 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
258 "该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
259 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
261 #: src/main.c:88 src/server/server.c:87
263 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
264 msgstr "用法:%s [选项]...\n"
269 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
270 "temperatures and fan speeds."
271 msgstr "psensor 是一个 GTK 程序,用来监视硬件传感器,包括温度和风扇转速。"
279 " -h, --help display this help and exit\n"
280 " -v, --version display version information and exit"
282 " -h, --help 显示这个帮助并退出\n"
283 " -v, --version 显示版本信息并退出"
287 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://"
289 msgstr " -u, --url=URL psensor服务器的 URL ,比如:http://hostname:3131"
293 " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of "
298 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
301 #: src/main.c:109 src/server/server.c:102
302 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
303 msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数"
305 #: src/main.c:114 src/server/server.c:108
307 msgid "Report bugs to: %s\n"
308 msgstr "将程序缺陷报告给: %s\n"
310 #: src/main.c:116 src/server/server.c:110
312 msgid "%s home page: <%s>\n"
313 msgstr "%s 主页:<%s>\n"
317 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
318 msgstr "错误:无法支持编译远程监测器。\n"
321 msgid "Enables debug mode."
324 #: src/main.c:532 src/server/server.c:370
326 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
327 msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n"
330 msgid "A Psensor instance already exists."
335 msgid "Fail to connect to: %s"
340 msgid "Invalid content: %s"
345 msgid "Invalid JSON: %s"
348 #: src/server/server.c:55
350 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
351 msgstr "<html><body><p>未找到页面 - 请访问<a href='/'>主页</a></p></body>"
353 #: src/server/server.c:77
356 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
357 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
358 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
359 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
360 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
362 "版权所有(C) %s jeanfi@gmail.com\n"
363 "协议 GPLv2:GNU GPL 第 2 版或更新的<http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
365 "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n"
366 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n"
368 #: src/server/server.c:89
370 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
371 msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。"
373 #: src/server/server.c:94
375 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
376 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
378 " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n"
379 " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出"
381 #: src/server/server.c:98
383 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
384 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
386 " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n"
387 " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录"
389 #: src/server/server.c:104
390 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
393 #: src/server/server.c:179
394 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
395 msgstr "<html><body><p>服务器停止请求</p></body></html>"
397 #: src/server/server.c:293
399 msgid "HTTP Request: %s"
402 #: src/server/server.c:350
404 msgid "Enables debug mode: %d"
407 #: src/server/server.c:386
409 msgid "No sensors detected."
410 msgstr "错误:未检测到传感器\n"
412 #: src/server/server.c:393
414 msgid "Failed to create Web server."
415 msgstr "错误:无法创建网络服务器\n"
417 #: src/server/server.c:397
419 msgid "Web server started on port: %d"
420 msgstr "网络服务器启动端口:%d"
422 #: src/server/server.c:398
424 msgid "WWW directory: %s"
427 #: src/server/server.c:399
429 msgid "URL: http://localhost:%d"
430 msgstr "URL: http://localhost:%d"
433 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
434 msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序"
438 "Copyright(c) 2010-2012\n"
441 "版权所有(c) 2010-2012\n"
445 msgid "About Psensor"
449 msgid "Psensor Homepage"
452 #: src/ui.c:144 src/ui_appindicator.c:111
456 #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112
460 #: src/ui.c:149 src/ui_appindicator.c:116
461 msgid "S_ensor Preferences"
465 msgid "Sensor Preferences"
480 #: src/ui.c:160 src/ui_appindicator.c:122
484 #: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:124
488 #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:187 src/ui_graph.c:99
490 msgid "building menus failed: %s"
494 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
495 msgstr "Psensor - 温度监视器"
499 msgid "Failed to load Psensor icon."
500 msgstr "错误:无法加载 psensor 图标。\n"
502 #: src/ui_sensorlist.c:235
503 msgid "Select foreground color"
506 #: src/ui_sensorlist.c:312
510 #: src/ui_sensorlist.c:318
514 #: src/ui_sensorlist.c:324
518 #: src/ui_sensorlist.c:330
522 #: src/ui_sensorlist.c:337
526 #: src/ui_sensorlist.c:349
530 #: src/ui_appindicator.c:106
534 #: src/ui_appindicator.c:107
538 #: src/ui_appindicator.c:118
539 msgid "SensorPreferences"
542 #: src/ui_notify.c:48
544 msgid "gettimeofday failed."
547 #: src/ui_notify.c:77
548 msgid "Temperature alert"
551 #: src/ui_notify.c:79
555 #: src/ui_sensorpref.c:478
559 #~ msgid "_Sensor Preferences"
560 #~ msgstr "传感器首选项(_S)"
563 #~ msgid "hddtemp: wrong string: %s"
564 #~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
567 #~ msgid "hddtemp: wrong hdd string: %s."
568 #~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s"
570 #~ msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n"
571 #~ msgstr "错误:不正确的硬盘字符串:%s\n"
573 #~ msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n"
574 #~ msgstr "错误:创建传感器时,不正确的特征类型\n"