1 # Russian translations for psensor package.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the psensor package.
4 # Maintained by Jean-Philippe Orsini <jeanfi@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-10-01 00:43+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-21 08:56+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
24 msgid "Failed to create the directory %s: %s"
25 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
29 msgid "Failed to load configuration file %s: %s"
30 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
34 msgid "Failed to save configuration file %s."
35 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
37 #: src/glade/psensor.glade:6 src/glade/psensor-appindicator.glade:6
41 #: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor-appindicator.glade:10
42 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:11
43 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:20 src/ui_sensorlist.c:265
47 #: src/glade/psensor.glade:14 src/glade/psensor-appindicator.glade:24
51 #: src/glade/psensor.glade:18 src/glade/psensor-appindicator.glade:15
52 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:16
53 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:28
54 msgid "Sensor Preferences"
55 msgstr "Параметры датчиков"
57 #: src/glade/psensor.glade:99 src/glade/psensor-appindicator.glade:186
58 msgid "Psensor - Temperature Monitor"
59 msgstr "Psensor - монитор температуры"
61 #: src/glade/psensor.glade:114 src/glade/psensor-appindicator.glade:201
65 #: src/glade/psensor.glade:161 src/glade/psensor-appindicator.glade:248
69 #: src/glade/psensor.glade:225 src/glade/psensor-appindicator.glade:312
73 #: src/glade/psensor.glade:236 src/glade/psensor-appindicator.glade:323
77 #: src/glade/psensor.glade:247 src/glade/psensor-appindicator.glade:334
81 #: src/glade/psensor.glade:258 src/glade/psensor-appindicator.glade:345
85 #: src/glade/psensor.glade:269 src/glade/psensor-appindicator.glade:356
89 #: src/glade/psensor.glade:280 src/glade/psensor-appindicator.glade:367
90 #: src/glade/psensor-pref.glade:788 src/glade/sensor-edit.glade:412
94 #: src/glade/psensor-appindicator.glade:84
98 #: src/glade/psensor-pref.glade:24
103 #: src/glade/psensor-pref.glade:27
107 #: src/glade/psensor-pref.glade:30
111 #: src/glade/psensor-pref.glade:33
115 #: src/glade/psensor-pref.glade:60
116 msgid "Edit Preferences"
117 msgstr "Изменить параметры"
119 #: src/glade/psensor-pref.glade:126
120 msgid "Hide window decoration"
121 msgstr "Спрятать рамку окна"
123 #: src/glade/psensor-pref.glade:146
124 msgid "Keep window below"
125 msgstr "Держать окно позади"
127 #: src/glade/psensor-pref.glade:166
129 msgstr "Включить меню"
131 #: src/glade/psensor-pref.glade:186
132 msgid "Enable Unity Launcher counter"
133 msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity"
135 #: src/glade/psensor-pref.glade:190
137 msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
138 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
140 #: src/glade/psensor-pref.glade:215
144 #: src/glade/psensor-pref.glade:216
148 #: src/glade/psensor-pref.glade:260
149 msgid "Temperature unit:"
150 msgstr "Единица измерения температуры:"
152 #: src/glade/psensor-pref.glade:278
153 msgid "Position of sensors table:"
154 msgstr "Положение таблицы датчиков:"
156 #: src/glade/psensor-pref.glade:297
160 #: src/glade/psensor-pref.glade:313
161 msgid "Launch on session startup"
164 #: src/glade/psensor-pref.glade:334
165 msgid "Hide window on startup"
166 msgstr "Скрыть окно при запуске"
168 #: src/glade/psensor-pref.glade:354
169 msgid "Restore window position and size"
170 msgstr "Восстанавливать положение и размер окна"
172 #: src/glade/psensor-pref.glade:385
176 #: src/glade/psensor-pref.glade:429
178 msgstr "Передний план:"
180 #: src/glade/psensor-pref.glade:447
184 #: src/glade/psensor-pref.glade:483
185 msgid "Background opacity:"
186 msgstr "Непрозрачность фона:"
188 #: src/glade/psensor-pref.glade:501
192 #: src/glade/psensor-pref.glade:522
193 msgid "Monitoring duration:"
194 msgstr "Время мониторинга:"
196 #: src/glade/psensor-pref.glade:540
197 msgid "Update interval:"
198 msgstr "Интервал обновления:"
200 #: src/glade/psensor-pref.glade:558
204 #: src/glade/psensor-pref.glade:585
208 #: src/glade/psensor-pref.glade:612
210 msgstr "<i>Макс.</i>"
212 #: src/glade/psensor-pref.glade:665 src/glade/psensor-pref.glade:852
216 #: src/glade/psensor-pref.glade:717
220 #: src/glade/psensor-pref.glade:735
221 msgid "Smooth curves"
224 #: src/glade/psensor-pref.glade:762
228 #: src/glade/psensor-pref.glade:815
229 msgid "Measure update interval:"
230 msgstr "Интервал обновления замеров:"
232 #: src/glade/psensor-pref.glade:863
233 msgid "Enable sensors logging"
234 msgstr "Вести журнал событий датчиков"
236 #: src/glade/psensor-pref.glade:910
237 msgid "Sensors logging interval:"
238 msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:"
240 #: src/glade/psensor-pref.glade:927
244 #: src/glade/psensor-pref.glade:944
245 msgid "Script executed when an alarm is raised:"
248 #: src/glade/psensor-pref.glade:985
252 #: src/glade/psensor-pref.glade:1003
253 msgid "Enable support of lm-sensors"
256 #: src/glade/psensor-pref.glade:1023
257 msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
260 #: src/glade/psensor-pref.glade:1027
262 msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
263 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
265 #: src/glade/psensor-pref.glade:1044
266 msgid "Enable support of ATI ADL"
269 #: src/glade/psensor-pref.glade:1048
271 msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
272 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
274 #: src/glade/psensor-pref.glade:1065
275 msgid "Enable support of gtop2"
278 #: src/glade/psensor-pref.glade:1069
280 msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
281 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
283 #: src/glade/psensor-pref.glade:1086
284 msgid "Enable support of hddtemp daemon"
287 #: src/glade/psensor-pref.glade:1106
288 msgid "Enable support of libatasmart"
291 #: src/glade/psensor-pref.glade:1110
293 msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
294 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
296 #: src/glade/psensor-pref.glade:1127
297 msgid "Enable support of udisks2"
300 #: src/glade/psensor-pref.glade:1131
302 msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
303 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
305 #: src/glade/psensor-pref.glade:1155
306 msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
309 #: src/glade/psensor-pref.glade:1177
310 msgid "Hard disk drive"
313 #: src/glade/psensor-pref.glade:1200
314 msgid "CPU and memory usage"
317 #: src/glade/psensor-pref.glade:1223
318 msgid "GPU with proprietary driver"
321 #: src/glade/psensor-pref.glade:1246
322 msgid "Motherboard, CPU and GPU"
325 #: src/glade/psensor-pref.glade:1269
329 #: src/glade/sensor-edit.glade:29
330 msgid "Edit Sensor Preferences"
331 msgstr "Изменить параметры датчика"
333 #: src/glade/sensor-edit.glade:107
337 #: src/glade/sensor-edit.glade:174
341 #: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
342 #: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
343 #: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:427 src/ui_notify.c:81
347 #: src/glade/sensor-edit.glade:212
351 #: src/glade/sensor-edit.glade:245
355 #: src/glade/sensor-edit.glade:264
357 msgstr "Идентификатор:"
359 #: src/glade/sensor-edit.glade:302
363 #: src/glade/sensor-edit.glade:320
364 msgid "Draw sensor curve"
365 msgstr "Рисовать график датчика"
367 #: src/glade/sensor-edit.glade:349
371 #: src/glade/sensor-edit.glade:380
373 msgid "Display sensor in the list of sensors"
374 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
376 #: src/glade/sensor-edit.glade:431
377 msgid "Activate desktop notifications"
378 msgstr "Включить уведомления"
380 #: src/glade/sensor-edit.glade:460
381 msgid "High threshold:"
382 msgstr "Высший порог:"
384 #: src/glade/sensor-edit.glade:482
388 #: src/glade/sensor-edit.glade:536
392 #: src/glade/sensor-edit.glade:588
393 msgid "Low threshold:"
394 msgstr "Нижний порог:"
396 #: src/glade/sensor-edit.glade:610
400 #: src/glade/sensor-edit.glade:629
401 msgid "Display sensor in the menu"
402 msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений"
404 #: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
406 msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
407 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
409 #: src/glade/sensor-edit.glade:651
410 msgid "Display sensor in the label (experimental)"
413 #: src/glade/sensor-edit.glade:684
414 msgid "Application Indicator"
415 msgstr "Индикатор приложения"
418 msgid "AMD: cannot found ADL library."
419 msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена."
422 msgid "AMD: missing ADL's API."
423 msgstr "AMD: отсутствует API ADL."
426 msgid "AMD: failed to initialize ADL."
427 msgstr "AMD: не удалось инициализировать ADL."
430 msgid "AMD: cannot get the number of adapters."
431 msgstr "AMD: ошибка определения количества адаптеров."
435 msgid "Number of AMD/ATI adapters: %d"
440 msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
443 #: src/lib/hdd_atasmart.c:70 src/lib/hdd_hddtemp.c:125
447 #: src/lib/hdd_atasmart.c:153
449 msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
450 msgstr "atasmart: ошибка sk_disk_open(): %s."
452 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:62
454 msgid "%s: failed to open socket."
455 msgstr "%s: не удалось открыть сокет."
457 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:75
459 msgid "%s: failed to open connection."
460 msgstr "%s: не удалось открыть соединение."
462 #: src/lib/hdd_hddtemp.c:190 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
464 msgid "%s: wrong string: %s."
465 msgstr "%s: неправильная строка: %s."
467 #: src/lib/lmsensor.c:73
469 msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
472 #: src/lib/lmsensor.c:169
474 msgid "%s: Wrong feature type."
477 #: src/lib/lmsensor.c:198
481 #: src/lib/lmsensor.c:202
485 #: src/lib/lmsensor.c:204
489 #: src/lib/lmsensor.c:206
493 #: src/lib/lmsensor.c:208
497 #: src/lib/lmsensor.c:232
499 msgid "%s: initialization failure: %s."
500 msgstr "lmsensor: ошибка инициализации: %s."
502 #: src/lib/pgtop2.c:42
506 #: src/lib/pgtop2.c:47
510 #: src/lib/pgtop2.c:63
514 #: src/lib/pgtop2.c:64
520 msgid "Cannot open log file: %s"
521 msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s"
523 #: src/lib/nvidia.c:69
525 msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
526 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
528 #: src/lib/nvidia.c:74
530 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
531 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
533 #: src/lib/nvidia.c:240
535 msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
536 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
538 #: src/lib/nvidia.c:308
540 msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
541 msgstr "%s: Ошибка открытия соединения к серверу X11."
543 #: src/lib/nvidia.c:316
545 msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
546 msgstr "%s: Не удалось получить информацию NVIDIA."
548 #: src/lib/nvidia.c:385
550 msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
551 msgstr "Не удалось получить информацию NVIDIA."
553 #: src/lib/psensor.c:423 tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
557 #: src/lib/psensor.c:425
562 msgid "HOME variable not set."
563 msgstr "Переменная HOME не установлена."
566 msgid "Sensor log file already open."
567 msgstr "Файл журнала датчика уже открыт."
569 #: src/lib/slog.c:105
571 msgid "Cannot open sensor log file: %s."
572 msgstr "Не удалось открыть файл журнала датчика: %s."
574 #: src/lib/slog.c:136
575 msgid "Sensor log file not open."
576 msgstr "Файл журнала датчика не открыт."
578 #: src/lib/slog.c:192
579 msgid "Sensor log not open, cannot close."
580 msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть."
582 #: src/main.c:61 src/server/server.c:87
585 "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
586 "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later <http://www.gnu.org/licenses/old-"
587 "licenses/gpl-2.0.html>\n"
588 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
589 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
592 #: src/main.c:72 src/server/server.c:97
594 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
595 msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n"
599 "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
600 "temperatures and fan speeds."
602 "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая "
603 "температуру и скорость вентилятора."
611 " -h, --help display this help and exit\n"
612 " -v, --version display version information and exit"
614 " -h, --help показать эту справку и выйти\n"
615 " -v, --version показать версию и выйти"
619 " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
620 " example: http://hostname:3131"
622 " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131"
625 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
627 " -n, --new-instance принудительно запускает новую копию программы Psensor"
630 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
631 msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
633 #: src/main.c:96 src/server/server.c:120
635 msgid "Report bugs to: %s\n"
636 msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n"
638 #: src/main.c:98 src/server/server.c:122
640 msgid "%s home page: <%s>\n"
641 msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n"
644 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
645 msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённых датчиков."
648 msgid "Enables debug mode."
649 msgstr "Включает режим отладки."
651 #: src/main.c:506 src/server/server.c:386
653 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
654 msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n"
657 msgid "A Psensor instance already exists."
658 msgstr "Копия Psensor уже запущена."
662 msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
663 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
667 msgid "%s: Fail to connect to: %s"
668 msgstr "Ошибка подключения к: %s"
672 msgid "%s: Invalid content: %s"
673 msgstr "Неправильное содержимое: %s"
677 msgid "%s: Invalid JSON: %s"
678 msgstr "Неправильный JSON: %s"
680 #: src/server/server.c:57
681 msgid "<html><body><p>Server stop requested</p></body></html>"
682 msgstr "<html><body><p>Запрошена остановка сервера</p></body></html>"
684 #: src/server/server.c:63
686 "<html><body><p>Page not found - Go to <a href='/'>Main page</a></p></body>"
688 "<html><body><p>Страница не найдена - Перейти к <a href='/'>Главной странице</"
691 #: src/server/server.c:99
693 "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely."
695 "psensor-server — это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных "
698 #: src/server/server.c:104
700 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
701 " -v, --version\t\tdisplay version information and exit"
703 " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n"
704 " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти"
706 #: src/server/server.c:108
708 " -p,--port=PORT\twebserver port\n"
709 " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages"
711 " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n"
712 " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера"
714 #: src/server/server.c:112
715 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
716 msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3"
718 #: src/server/server.c:114
719 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH"
720 msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала"
722 #: src/server/server.c:115
723 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH"
724 msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика"
726 #: src/server/server.c:116
727 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)"
729 " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в "
732 #: src/server/server.c:303
734 msgid "HTTP Request: %s"
735 msgstr "HTTP запрос: %s"
737 #: src/server/server.c:366
739 msgid "Enables debug mode: %d"
740 msgstr "Включает режим отладки: %d"
742 #: src/server/server.c:410
743 msgid "No sensors detected."
744 msgstr "Датчики не обнаружены."
746 #: src/server/server.c:417
747 msgid "Failed to create Web server."
748 msgstr "Не удалось создать веб-сервер."
750 #: src/server/server.c:421
752 msgid "Web server started on port: %d"
753 msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d"
755 #: src/server/server.c:422
757 msgid "WWW directory: %s"
758 msgstr "WWW-каталог: %s"
760 #: src/server/server.c:423
762 msgid "URL: http://localhost:%d"
763 msgstr "URL: http://localhost:%d"
765 #: src/server/server.c:433
766 msgid "Failed to activate logging of sensors."
767 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
770 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors"
771 msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных сенсоров"
774 msgid "Copyright(c) 2010-2014 jeanfi@gmail.com"
778 msgid "About Psensor"
782 msgid "translator-credits"
784 "Launchpad Contributions:\n"
785 " Dmitry Serov https://launchpad.net/~dmitri-s93\n"
786 " Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
787 " Ilya Volchanetskiy https://launchpad.net/~volchanetskiy\n"
788 " Jean-Philippe Orsini https://launchpad.net/~jfi"
791 msgid "Psensor Homepage"
792 msgstr "Домашняя страница Psensor"
795 msgid "Failed to load Psensor icon."
796 msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor."
798 #: src/ui_sensorlist.c:255
802 #: src/ui_sensorlist.c:297
804 msgid "Select sensor color"
805 msgstr "Выберите цвет переднего плана"
807 #: src/ui_appindicator.c:148
809 msgid "Failed to load glade file %s: %s"
810 msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков."
812 #: src/ui_notify.c:48
813 msgid "gettimeofday failed."
814 msgstr "ошибка gettimeofday."
816 #: src/ui_notify.c:77
817 msgid "Temperature alert"
818 msgstr "Уведомление температуры"
820 #: src/ui_notify.c:79
822 msgid "Fan speed alert"
823 msgstr "Уведомление вентилятора"
825 #: src/ui_sensorpref.c:245
829 #~ msgid "Sensor Information"
830 #~ msgstr "Информация датчика"