projects
/
psensor.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
avoid to use cpp in code
[psensor.git]
/
po
/
tr.po
diff --git
a/po/tr.po
b/po/tr.po
index
8a1b822
..
91ce0a7
100644
(file)
--- a/
po/tr.po
+++ b/
po/tr.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psensor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-2
1 17:09
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-2
5 10:04
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe Orsini <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@
-87,7
+87,7
@@
msgstr "Azami"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:78
7
+#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:78
8
#: src/glade/sensor-edit.glade:412
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
#: src/glade/sensor-edit.glade:412
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
@@
-129,167
+129,197
@@
msgstr "Menüyü etkinleştir"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
msgid "Enable Unity Launcher counter"
msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:214
+#: src/glade/psensor-pref.glade:190
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with Unity Launcher support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:215
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:21
5
+#: src/glade/psensor-pref.glade:21
6
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:2
59
+#: src/glade/psensor-pref.glade:2
60
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Sıcaklık birimi:"
msgid "Temperature unit:"
msgstr "Sıcaklık birimi:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:27
7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:27
8
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
msgid "Position of sensors table:"
msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:29
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:29
7
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:31
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:31
3
msgid "Launch on session startup"
msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
msgid "Launch on session startup"
msgstr "Oturum başlangıcında başlat"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:33
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:33
4
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
msgid "Hide window on startup"
msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:35
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:35
4
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
msgid "Restore window position and size"
msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:38
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:38
5
msgid "Startup"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Startup"
msgstr "Başlangıç"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:42
8
+#: src/glade/psensor-pref.glade:42
9
msgid "Foreground:"
msgstr "Önplan:"
msgid "Foreground:"
msgstr "Önplan:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:44
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:44
7
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
msgid "Background:"
msgstr "Arkaplan:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:48
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:48
3
msgid "Background opacity:"
msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
msgid "Background opacity:"
msgstr "Arkaplan saydamlığı:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:50
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:50
1
msgid "Colors"
msgstr "Renk"
msgid "Colors"
msgstr "Renk"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:52
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:52
2
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Gözlemleme süresi:"
msgid "Monitoring duration:"
msgstr "Gözlemleme süresi:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:5
39
+#: src/glade/psensor-pref.glade:5
40
msgid "Update interval:"
msgstr "Güncelleme aralığı:"
msgid "Update interval:"
msgstr "Güncelleme aralığı:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:55
7
+#: src/glade/psensor-pref.glade:55
8
msgid "Measures"
msgstr "Ölçümler"
msgid "Measures"
msgstr "Ölçümler"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:58
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:58
5
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Asgari</i>"
msgid "<i>Min</i>"
msgstr "<i>Asgari</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:61
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:61
2
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Azami</i>"
msgid "<i>Max</i>"
msgstr "<i>Azami</i>"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:66
4 src/glade/psensor-pref.glade:851
+#: src/glade/psensor-pref.glade:66
5 src/glade/psensor-pref.glade:852
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:71
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:71
7
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:73
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:73
5
msgid "Smooth curves"
msgstr ""
msgid "Smooth curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:76
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:76
2
msgid "Curves"
msgstr ""
msgid "Curves"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:81
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:81
5
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
msgid "Measure update interval:"
msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:86
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:86
3
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
msgid "Enable sensors logging"
msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:9
09
+#: src/glade/psensor-pref.glade:9
10
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
msgid "Sensors logging interval:"
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:92
6
+#: src/glade/psensor-pref.glade:92
7
msgid "seconds(s)"
msgstr "saniye"
msgid "seconds(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:94
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:94
4
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
msgid "Script executed when an alarm is raised:"
msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:98
4
+#: src/glade/psensor-pref.glade:98
5
msgid "Sensors"
msgstr "Algılayıcılar"
msgid "Sensors"
msgstr "Algılayıcılar"
-#: src/glade/psensor-pref.glade:100
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:100
3
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr ""
msgid "Enable support of lm-sensors"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:102
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:102
3
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr ""
msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1042
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1027
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with NVCtrl support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1044
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr ""
msgid "Enable support of ATI ADL"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1062
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1048
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with ATI ADL support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1065
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr ""
msgid "Enable support of gtop2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1082
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1069
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with gtop2 support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1086
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr ""
msgid "Enable support of hddtemp daemon"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:110
2
+#: src/glade/psensor-pref.glade:110
6
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr ""
msgid "Enable support of libatasmart"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1122
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1110
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with libatasmart support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1127
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr ""
msgid "Enable support of udisks2"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1149
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1131
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with udisks2 support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1155
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr ""
msgid "The changes are applied after the restart of psensor."
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:117
1
+#: src/glade/psensor-pref.glade:117
7
msgid "Hard disk drive"
msgstr ""
msgid "Hard disk drive"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:1
194
+#: src/glade/psensor-pref.glade:1
200
msgid "CPU and memory usage"
msgstr ""
msgid "CPU and memory usage"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:12
17
+#: src/glade/psensor-pref.glade:12
23
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr ""
msgid "GPU with proprietary driver"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:124
0
+#: src/glade/psensor-pref.glade:124
6
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr ""
msgid "Motherboard, CPU and GPU"
msgstr ""
-#: src/glade/psensor-pref.glade:126
3
+#: src/glade/psensor-pref.glade:126
9
msgid "Providers"
msgstr ""
msgid "Providers"
msgstr ""
@@
-307,7
+337,7
@@
msgstr "Tür:"
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230
#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507
-#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
71
src/ui_notify.c:81
+#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:4
59
src/ui_notify.c:81
msgid "N/A"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "N/A"
msgstr "Bilinmeyen"
@@
-368,12
+398,17
@@
msgstr "Alarm"
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
msgid "Display sensor in the menu"
msgstr "Algılayıcıları menüde göster"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:650
+#: src/glade/sensor-edit.glade:633 src/glade/sensor-edit.glade:655
+#, fuzzy
+msgid "Psensor has not been build with AppIndicator support"
+msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
+
+#: src/glade/sensor-edit.glade:651
#, fuzzy
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
#, fuzzy
msgid "Display sensor in the label (experimental)"
msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)"
-#: src/glade/sensor-edit.glade:68
2
+#: src/glade/sensor-edit.glade:68
4
msgid "Application Indicator"
msgstr "Uygulama Göstergesi"
msgid "Application Indicator"
msgstr "Uygulama Göstergesi"
@@
-403,11
+438,11
@@
msgstr "AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
msgid "Number of active AMD/ATI adapters: %d"
msgstr "Etkin AMD/ATI bağdaştırıcı sayısı: %d"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:
59
src/lib/hdd_hddtemp.c:125
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:
60
src/lib/hdd_hddtemp.c:125
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: src/lib/hdd_atasmart.c:14
1
+#: src/lib/hdd_atasmart.c:14
2
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
#, c-format
msgid "%s: sk_disk_open() failure: %s."
msgstr "%s: sk_disk_open() hatası: %s."
@@
-422,42
+457,42
@@
msgstr "%s: yuva açılamadı"
msgid "%s: failed to open connection."
msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
msgid "%s: failed to open connection."
msgstr "%s: bağlantı açılamadı."
-#: src/lib/hdd_hddtemp.c:1
89 src/lib/hdd_hddtemp.c:251
+#: src/lib/hdd_hddtemp.c:1
90 src/lib/hdd_hddtemp.c:270
#, c-format
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
#, c-format
msgid "%s: wrong string: %s."
msgstr "%s: yanlış dizi: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:
44
+#: src/lib/lmsensor.c:
73
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
#, c-format
msgid "%s: Cannot get value of subfeature %s: %s."
msgstr "%s: %s alt özelliğinin değeri alınamıyor: %s."
-#: src/lib/lmsensor.c:1
37
+#: src/lib/lmsensor.c:1
69
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
#, c-format
msgid "%s: Wrong feature type."
msgstr "%s: yanlış özellik tipi."
-#: src/lib/lmsensor.c:1
66
+#: src/lib/lmsensor.c:1
98
msgid "Intel CPU"
msgstr "İntel işlemci"
msgid "Intel CPU"
msgstr "İntel işlemci"
-#: src/lib/lmsensor.c:
170
+#: src/lib/lmsensor.c:
202
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD işlemci"
msgid "AMD CPU"
msgstr "AMD işlemci"
-#: src/lib/lmsensor.c:
172
+#: src/lib/lmsensor.c:
204
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
msgid "NVIDIA GPU"
msgstr "NVIDIA Ekran Kartı"
-#: src/lib/lmsensor.c:
174
+#: src/lib/lmsensor.c:
206
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA İşlemci"
msgid "VIA CPU"
msgstr "VIA İşlemci"
-#: src/lib/lmsensor.c:
176
+#: src/lib/lmsensor.c:
208
msgid "ACPI"
msgstr ""
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#: src/lib/lmsensor.c:2
01
+#: src/lib/lmsensor.c:2
32
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
#, c-format
msgid "%s: initialization failure: %s."
msgstr "%s: başlatma hatası: %s."
@@
-483,41
+518,41
@@
msgstr ""
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
msgid "Cannot open log file: %s"
msgstr "Günlükleme dosyası açılamadı: %s"
-#: src/lib/nvidia.c:
58
+#: src/lib/nvidia.c:
69
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:
63
+#: src/lib/nvidia.c:
74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA product name for GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:2
26
+#: src/lib/nvidia.c:2
40
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve measure of type %x for NVIDIA GPU %d"
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:
293
+#: src/lib/nvidia.c:
308
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
#, c-format
msgid "%s: Cannot open connection to X11 server."
msgstr "%s: X11 sunucusu bağlantısı açılamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:3
01
+#: src/lib/nvidia.c:3
16
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
#, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve NVIDIA information."
msgstr "%s: NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/nvidia.c:3
70
+#: src/lib/nvidia.c:3
85
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to retrieve number of fans."
msgstr "NVIDIA bilgisi alınamıyor."
-#: src/lib/psensor.c:4
67
tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
+#: src/lib/psensor.c:4
55
tests/test_psensor_type_to_unit_str.c:62
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: src/lib/psensor.c:4
69
+#: src/lib/psensor.c:4
57
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%"
msgstr "%"
@@
-542,7
+577,7
@@
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
msgid "Sensor log not open, cannot close."
msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor."
-#: src/main.c:
80
src/server/server.c:87
+#: src/main.c:
77
src/server/server.c:87
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n"
@@
-557,12
+592,12
@@
msgstr ""
"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
"Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n"
"Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n"
-#: src/main.c:
91
src/server/server.c:97
+#: src/main.c:
88
src/server/server.c:97
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-#: src/main.c:9
3
+#: src/main.c:9
0
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
msgid ""
"Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including "
"temperatures and fan speeds."
@@
-570,11
+605,11
@@
msgstr ""
"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
"Psensor, sıcaklık ve fan hızı da dahil olmak üzere donanım algılayıcılarını "
"gözlemleyen bir GTK+ uygulamasıdır."
-#: src/main.c:9
7
+#: src/main.c:9
4
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: src/main.c:9
8
+#: src/main.c:9
5
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" -v, --version display version information and exit"
@@
-582,7
+617,7
@@
msgstr ""
" -h, --help yardımı göster ve çık\n"
" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
" -h, --help yardımı göster ve çık\n"
" -v, --version sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: src/main.c:10
4
+#: src/main.c:10
1
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
msgid ""
" -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n"
" example: http://hostname:3131"
@@
-590,49
+625,49
@@
msgstr ""
" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
" example: http://hostname:3131"
" -u, --url=URL psensor sunucusunun bağlantısı,\n"
" example: http://hostname:3131"
-#: src/main.c:10
7
+#: src/main.c:10
4
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application"
msgstr ""
" -n, --new-instance yeni bir Psensor uygulaması oluşturulmasını zorla"
-#: src/main.c:1
10
+#: src/main.c:1
07
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3"
msgstr ""
" -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı"
-#: src/main.c:11
5
src/server/server.c:120
+#: src/main.c:11
2
src/server/server.c:120
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Hataları rapor et:%s\n"
-#: src/main.c:11
7
src/server/server.c:122
+#: src/main.c:11
4
src/server/server.c:122
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n"
-#: src/main.c:4
73
+#: src/main.c:4
68
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support."
msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir."
-#: src/main.c:5
51
+#: src/main.c:5
46
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
msgid "Enables debug mode."
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir."
-#: src/main.c:5
63 src/server/server.c:384
+#: src/main.c:5
58 src/server/server.c:386
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
-#: src/main.c:57
6
+#: src/main.c:57
1
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
msgid "A Psensor instance already exists."
msgstr "Bir Psensor örneği zaten mevcut."
-#: src/main.c:6
31
+#: src/main.c:6
15
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
#, fuzzy
msgid "Failed to create thread for monitoring sensors"
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/main.c:6
54
src/ui.c:97
+#: src/main.c:6
38
src/ui.c:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@
-710,40
+745,40
@@
msgstr ""
" --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
"olarak ayarla"
" --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) "
"olarak ayarla"
-#: src/server/server.c:30
1
+#: src/server/server.c:30
3
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP İsteği: %s"
#, c-format
msgid "HTTP Request: %s"
msgstr "HTTP İsteği: %s"
-#: src/server/server.c:36
4
+#: src/server/server.c:36
6
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
#, c-format
msgid "Enables debug mode: %d"
msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d"
-#: src/server/server.c:4
08
+#: src/server/server.c:4
10
msgid "No sensors detected."
msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
msgid "No sensors detected."
msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı."
-#: src/server/server.c:41
5
+#: src/server/server.c:41
7
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
msgid "Failed to create Web server."
msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı."
-#: src/server/server.c:4
19
+#: src/server/server.c:4
21
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
#, c-format
msgid "Web server started on port: %d"
msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d"
-#: src/server/server.c:42
0
+#: src/server/server.c:42
2
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW dizini: %s"
#, c-format
msgid "WWW directory: %s"
msgstr "WWW dizini: %s"
-#: src/server/server.c:42
1
+#: src/server/server.c:42
3
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
#, c-format
msgid "URL: http://localhost:%d"
msgstr "URL: http://localhost:%d"
-#: src/server/server.c:43
1
+#: src/server/server.c:43
3
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
msgid "Failed to activate logging of sensors."
msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi."
@@
-790,7
+825,7
@@
msgstr "Sıcaklık uyarısı"
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Fan uyarısı"
msgid "Fan speed alert"
msgstr "Fan uyarısı"
-#: src/ui_sensorpref.c:24
8
+#: src/ui_sensorpref.c:24
5
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"