From ce0c7546a7a3e9e63491bf0a87683119fbd48c24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Philippe Orsini Date: Wed, 12 Feb 2014 15:33:07 +0000 Subject: [PATCH] added space before : --- po/fr.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 07bfc03..2f69ccc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Modifier les préférences" #: src/glade/psensor-pref.glade:72 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Position de la table des capteurs:" +msgstr "Position de la table des capteurs :" #: src/glade/psensor-pref.glade:81 msgid "Hide window decoration" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" #: src/glade/psensor-pref.glade:186 msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unité de température:" +msgstr "Unité de température :" #: src/glade/psensor-pref.glade:238 msgid "Interface" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Interface" #: src/glade/psensor-pref.glade:276 msgid "Foreground:" -msgstr "Avant-plan:" +msgstr "Avant-plan :" #: src/glade/psensor-pref.glade:291 msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan:" +msgstr "Arrière-plan :" #: src/glade/psensor-pref.glade:325 msgid "Background opacity:" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Couleurs" #: src/glade/psensor-pref.glade:419 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Durée de surveillance:" +msgstr "Durée de surveillance :" #: src/glade/psensor-pref.glade:457 msgid "minute(s)" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "seconde(s)" #: src/glade/psensor-pref.glade:510 msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour:" +msgstr "Intervalle de mise à jour :" #: src/glade/psensor-pref.glade:528 msgid "Measures" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Graphe" #: src/glade/psensor-pref.glade:588 msgid "Measure update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures:" +msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :" #: src/glade/psensor-pref.glade:637 msgid "Enable sensors logging" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Nom :" #: src/glade/sensor-edit.glade:138 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Type :" #: src/glade/sensor-edit.glade:153 src/glade/sensor-edit.glade:294 #: src/glade/sensor-edit.glade:388 src/glade/sensor-edit.glade:459 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "N/A" #: src/glade/sensor-edit.glade:187 msgid "Color:" -msgstr "Couleur:" +msgstr "Couleur :" #: src/glade/sensor-edit.glade:201 msgid "Alarm" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Dessiner la courbe du capteur" #: src/glade/sensor-edit.glade:333 msgid "High threshold:" -msgstr "Seuil supérieur:" +msgstr "Seuil supérieur :" #: src/glade/sensor-edit.glade:348 msgid "Low threshold:" -msgstr "Seuil inférieur:" +msgstr "Seuil inférieur :" #: src/glade/sensor-edit.glade:409 msgid "Ubuntu Application Indicator" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Puce :" #: src/glade/sensor-edit.glade:489 msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgstr "Id :" #: src/glade/sensor-edit.glade:523 msgid "Details" @@ -227,23 +227,23 @@ msgstr "Détails" #: src/glade/sensor-edit.glade:541 msgid "Name:" -msgstr "Nom:" +msgstr "Nom :" #: src/lib/amd.c:170 msgid "AMD: cannot found ADL library." -msgstr "AMD: impossible de trouver la bibliothèque ADL." +msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL." #: src/lib/amd.c:197 msgid "AMD: missing ADL's API." -msgstr "AMD: L'interface de programmation ADL est manquante." +msgstr "AMD : L'interface de programmation ADL est manquante." #: src/lib/amd.c:207 msgid "AMD: failed to initialize ADL." -msgstr "AMD: échec de l'initialisation d'ADL." +msgstr "AMD : échec de l'initialisation d'ADL." #: src/lib/amd.c:213 msgid "AMD: cannot get the number of adapters." -msgstr "AMD: impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs." +msgstr "AMD : impossible de récupérer le nombre d'adaptateurs." #: src/lib/amd.c:252 #, c-format @@ -258,35 +258,35 @@ msgstr "" #: src/lib/hdd_atasmart.c:152 #, c-format msgid "atasmart: sk_disk_open() failure: %s." -msgstr "atasmart: échec de sk_disk_open(): %s." +msgstr "atasmart : échec de sk_disk_open() : %s." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:59 -msgid "hddtemp: failed to open socket." -msgstr "hddtemp: échec d'ouverture de l'interface de connexion." +msgid "hddtemp : failed to open socket." +msgstr "hddtemp : échec d'ouverture de l'interface de connexion." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:72 msgid "hddtemp: failed to open connection." -msgstr "hddtemp: échec de l'ouverture de la connexion." +msgstr "hddtemp : échec de l'ouverture de la connexion." #: src/lib/hdd_hddtemp.c:186 src/lib/hdd_hddtemp.c:256 #, c-format msgid "hddtemp: wrong string: %s." -msgstr "hddtemp: mauvaise chaîne: %s." +msgstr "hddtemp : mauvaise chaîne: %s." #: src/lib/lmsensor.c:42 #, c-format msgid "lmsensor: cannot get value of subfeature %s: %s." msgstr "" -"lmsensor: impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." +"lmsensor : impossible de récupérer la valeur de la sous-fonction %s: %s." #: src/lib/lmsensor.c:123 msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." -msgstr "lmsensor: échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." +msgstr "lmsensor : échec de lmsensor_psensor_create : mauvais type de fonction." #: src/lib/lmsensor.c:218 #, c-format msgid "lmsensor: initialization failure: %s." -msgstr "lmsensor: échec de l'initialisation: %s." +msgstr "lmsensor : échec de l'initialisation: %s." #: src/lib/log.c:43 #, c-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Le journal des capteurs est déjà ouvert." #: src/lib/slog.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open sensor log file: %s." -msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s." +msgstr "Ne peut ouvrir le journal : %s." #: src/lib/slog.c:118 msgid "Sensor log file not open." @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:88 src/server/server.c:94 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" #: src/main.c:90 msgid "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:94 msgid "Options:" -msgstr "Options:" +msgstr "Options :" #: src/main.c:95 msgid "" @@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "Une instance de Psensor existe déjà." #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "Échec de la connexion à: %s" +msgstr "Échec de la connexion à : %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "Contenu invalide: %s" +msgstr "Contenu invalide : %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "JSON invalide: %s" +msgstr "JSON invalide : %s" #: src/server/server.c:54 msgid "

Server stop requested

" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:297 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" -msgstr "Requête HTTP: %s" +msgstr "Requête HTTP : %s" #: src/server/server.c:360 #, c-format @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port: %d" #: src/server/server.c:414 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW répertoire: %s" +msgstr "WWW répertoire : %s" #: src/server/server.c:415 #, c-format @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "_Quitter" #: src/ui_appindicator.c:220 #, c-format msgid "building menus failed: %s" -msgstr "La construction des menus a échouée: %s" +msgstr "La construction des menus a échouée : %s" #: src/ui_notify.c:48 msgid "gettimeofday failed." -- 2.7.4