From 555a434f8d3119f866eedbe05d9da225bb297b8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Philippe Orsini Date: Fri, 3 Jun 2016 13:59:41 +0200 Subject: [PATCH] release 1.1.4 --- po/Makefile.in | 2 +- po/de.po | 560 +++++++++++++++++-------------------------------- po/es.po | 583 +++++++++++++++++++-------------------------------- po/fr.po | 570 ++++++++++++++++++-------------------------------- po/hr.po | 645 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/hu.po | 597 +++++++++++++++++++++------------------------------- po/it.po | 596 ++++++++++++++++++++-------------------------------- po/lv.po | 601 +++++++++++++++++++++-------------------------------- po/nl.po | 575 ++++++++++++++++++-------------------------------- po/psensor.pot | 401 ++++------------------------------- po/pt_BR.po | 551 +++++++++++++++++------------------------------- po/ru.po | 562 ++++++++++++++++++------------------------------- po/sl.po | 401 ++++------------------------------- po/sr.po | 428 ++++++-------------------------------- po/sv.po | 599 +++++++++++++++++++++-------------------------------- po/tr.po | 601 +++++++++++++++++++++-------------------------------- po/uk.po | 533 +++++++++++++++-------------------------------- po/zh_CN.po | 562 ++++++++++++++++++------------------------------- 18 files changed, 3148 insertions(+), 6219 deletions(-) diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index 75cd143..f72ba66 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -21,7 +21,7 @@ srcdir = . top_srcdir = .. -prefix = /usr/local +prefix = /tmp exec_prefix = ${prefix} datarootdir = ${prefix}/share datadir = ${datarootdir} diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b23c4b0..d93a482 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: German\n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensoreinstellungen" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Anzeigen" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Hilfe" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Max." - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Graph" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "links" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Oberseite" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Unterseite" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Einstellungen bearbeiten" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Fenster unterhalb anheften" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Menü aktivieren" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Temperatureinheit:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Position der Sensorentabelle:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Benutzeroberfläche" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Fensterposition und -größe merken" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Vordergrund:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Hintergrund:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Hintergrunddeckkraft:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Überwachungszeitraum:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Messungen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Max." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "Sekunde(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "Minute(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Messintervall:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "Sekunde(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensoren" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/V" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Sensorgraphen darstellen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Farbe:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Obere Grenze:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Untere Grenze:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: ADL-Bibliothek konnte nicht gefunden werden." @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "U/min" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/V" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME-Variable ist nicht festgelegt." @@ -542,7 +204,7 @@ msgstr "" "Sensorprotokolldatei ist nicht geöffnet und kann deswegen nicht geschlossen " "werden." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -558,7 +220,7 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" @@ -602,12 +264,12 @@ msgstr "" " -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " "3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" @@ -620,7 +282,7 @@ msgstr "Psensor wurde ohne Unterstützung für entfernte Sensoren kompiliert." msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" @@ -659,24 +321,24 @@ msgstr "Ungültiger Inhalt: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ungültiges JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Anhalten des Servers angefordert

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Seite nicht gefunden – Gehen Sie zurück zur Startseite

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ist ein HTTP-Server zur Fernüberwachung von Hardware-Sensoren." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -684,7 +346,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tDiese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version\t\tVersionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -692,60 +354,65 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tWebserver-Port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tOrdner, der Webserver-Seiten enthält" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL Fehlerdiagnoseebene festlegen, Ganzzahl zwischen 0 " "und 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH Protokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH Sensorenprotokolldatei auf PATH festlegen" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S Sensorenprotokollierungsintervall auf S (Sekunden) " "festlegen" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiviert den Fehlerdiagnosemodus: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Erzeugen des Webservers ist gescheitert." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Aktivieren der Sensorenprotokollierung ist gescheitert." @@ -773,6 +440,10 @@ msgstr "Laden des Psensor-Symbols ist gescheitert." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -795,6 +466,165 @@ msgstr "Lüfteralarm" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Info" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensoreinstellungen" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Beenden" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Anzeigen" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hilfe" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensor" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Wert" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Farbe" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Graph" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "links" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Oberseite" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Unterseite" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Keine Fensterdekorationen verwenden" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Fenster unterhalb anheften" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Menü aktivieren" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Wert im Starter von Unity anzeigen" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Temperatureinheit:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Position der Sensorentabelle:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Benutzeroberfläche" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Fenster beim Programmstart ausblenden" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Fensterposition und -größe merken" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Vordergrund:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Hintergrund:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Hintergrunddeckkraft:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Farben" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Überwachungszeitraum:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Aktualisierungsintervall:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Messungen" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max." + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "Sekunde(n)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "Minute(n)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Messintervall:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Sensorenprotokollierung aktivieren" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "Sekunde(n)" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensoren" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensoreinstellungen bearbeiten" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Typ:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Chip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Sensorgraphen darstellen" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Farbe:" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Benachrichtigungen aktivieren" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Obere Grenze:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Untere Grenze:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "" #~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create gescheitert: Falscher Funktionstyp." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 070b60a..d20a21e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Error al activar el registro de sensores" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Error al activar el registro de sensores" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Ajustes" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Ajustes de los Sensores" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Mín" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Máx" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Gráfica" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Editar Ajustes" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Ocultar el marco de la ventana" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Activar menú" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Inicio retardado al abrir sesión" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unidad de temperatura" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Ubicación de los valores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Escalas y cuadrícula" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Fondo de gráfica" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Opacidad del fondo:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Intervalo de la gráfica" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Medidas" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Mín" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Máx" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Medir sensores cada:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Activar registro de sensores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Intervalo de registro de sensores:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Editar Ajustes Sensores" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "No disponible" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Identificativo:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Representar el sensor en la gráfica" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Activar notificaciones en el escritorio" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Límite superior" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Límite inferior" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarma" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicador de aplicación" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: no se ha encontrado la librería ADL" @@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "No disponible" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "La variable HOME no ha sido definida" @@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "No se abrió el archivo de registro." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "¡No existe archivo que cerrar!" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -558,7 +218,7 @@ msgstr "" "apoyada por el autor. \n" "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n" @@ -601,12 +261,12 @@ msgstr "" " -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre 0 " "y 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Comunicar fallos: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" @@ -619,7 +279,7 @@ msgstr "Psensor no ha sido compilado con soporte para sensores remotos." msgid "Enables debug mode." msgstr "Activa el modo de depuración" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n" @@ -657,25 +317,25 @@ msgstr "Contenido no válido:%s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON no válido:%s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

El servidor solicitó detenerse

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Página no encontrada- Ir a Página Principal" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server es un servidor HTTP para obtener información de los sensores " "de forma remota." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -683,7 +343,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tMuestra esta ayuda.\n" " -v, --version\t\tMuestra la versión." -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -691,58 +351,63 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tPuerto del servidor web. \n" " -w,--wdir=DIR\t\tDirectorio de servidores web." -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=NIVEL Establece el nivel de depuración con un número de 0 " "a 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH establece el archivo de registro en PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH establecer el archivo de registro en PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr " --sensor-log-interval=S registrar sensores cada S (seconds)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Petición HTTP:%s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activa el modo de depuración:%d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "No se han detectado sensores." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Fallo al crear el servidor Web" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "directorio WWW:%s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Error al activar el registro de sensores" @@ -772,6 +437,10 @@ msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Ajustes" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -794,6 +463,186 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador." msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Acerca de" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Ajustes de los Sensores" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Salir" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Ayuda" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensor" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valor" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Mín" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Máx" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Color" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Gráfica" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Derecha" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Izquierda" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Arriba" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Abajo" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Editar Ajustes" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Ocultar el marco de la ventana" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Activar menú" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Inicio retardado al abrir sesión" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Unidad de temperatura" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Ubicación de los valores" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interfaz" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión." + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Escalas y cuadrícula" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fondo de gráfica" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Opacidad del fondo:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Colores" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Intervalo de la gráfica" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Intervalo de actualización:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Medidas" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Mín" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Máx" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "segundo(s)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minuto(s)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Medir sensores cada:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Activar registro de sensores" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Intervalo de registro de sensores:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "segundo(s)" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensores" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Editar Ajustes Sensores" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tipo:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Chip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nombre:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Identificativo:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Representar el sensor en la gráfica" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Color:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Activar notificaciones en el escritorio" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Límite superior" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Límite inferior" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarma" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Mostrar sensor en el menú de aplicaciones" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Indicador de aplicación" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "" #~ "lmsensor: lmsensor_psensor_create Fallo: tipo de funcion equivocada." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e415599..883127c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Préférences des capteurs" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Surveillance des températures" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Capteur" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Graphe" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Modifier les préférences" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Activer le menu" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unité de température :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Position de la table des capteurs :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Avant-plan :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Opacité de l'arrière-plan :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Durée de surveillance :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Mesures" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minutes(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Activer la journalisation des capteurs" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Interval de journallisation des capteurs :" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "seconde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Capteurs" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Préférences des capteurs" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Nom :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Puce :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Dessiner la courbe du capteur" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Couleur :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Activer les notifications du bureau" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Seuil supérieur :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Seuil inférieur :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Afficher le capteur dans le menu" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicateur d'application" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD : impossible de trouver la bibliothèque ADL." @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "Tr/mn" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variable home non définie." @@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Le journal des capteurs n'est pas ouvert, il ne peut être fermé." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -557,7 +219,7 @@ msgstr "" "Ce logiciel n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" @@ -601,12 +263,12 @@ msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Signaler les bogues à: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" @@ -620,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" @@ -656,25 +318,25 @@ msgstr "Contenu invalide : %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON invalide : %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

L’arrêt du serveur a été demandé

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Page introuvable - Allez à Main page

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server est un serveur HTTP pour surveiller à distance les capteurs " "matérielles." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -682,7 +344,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tafficher cette aide et quitter\n" " -v, --version\t\tafficher les informations de version et quitter" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -690,60 +352,65 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tport du serveur Web\n" " -w,--wdir=DIR\t\trépertoire contenant les pages du serveur Web" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigne le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH assigne le journal du capteur vers PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S assigne l'intervalle de journalisation du capteur " "à S (secondes)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requête HTTP : %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activation du mode de déboguage: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Aucun capteur détecté." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Échec de la création du serveur Web." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Le serveur Web a été démarré sur le port : %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW répertoire : %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL : http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Échec de l'activation de la journalisation des capteurs." @@ -773,6 +440,10 @@ msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + #: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Select sensor color" msgstr "" @@ -793,5 +464,174 @@ msgstr "Alerte ventilateur" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "À propos" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Préférences des capteurs" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Quitter" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Afficher" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Surveillance des températures" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Aide" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Capteur" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valeur" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Couleur" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Graphe" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Droite" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Gauche" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Haut" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Modifier les préférences" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Garder la fenêtre en arrière-plan" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Activer le menu" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Unité de température :" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Position de la table des capteurs :" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interface" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Rétablir la position et la taille de la fenêtre" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Avant-plan :" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arrière-plan :" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Opacité de l'arrière-plan :" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Couleurs" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Durée de surveillance :" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Intervalle de mise à jour :" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Mesures" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "seconde(s)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minutes(s)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Intervalle de mise à jour des mesures :" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Activer la journalisation des capteurs" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Interval de journallisation des capteurs :" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "seconde(s)" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Capteurs" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Préférences des capteurs" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type :" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Puce :" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id :" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Dessiner la courbe du capteur" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Couleur :" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Activer les notifications du bureau" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Seuil supérieur :" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Seuil inférieur :" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarme" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Afficher le capteur dans le menu" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Indicateur d'application" + #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Informations du capteur" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index adcdbb9..e4e76e1 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 06:25+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje datoteke podešavanja %s: %s" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neuspjelo spremanje datoteke podešavanja %s." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "O programu" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Osobitosti" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Osobitosti senzora" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Zatvori" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Senzor" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Maks" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Boja" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Uredi osobitosti" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Sakrij ukras prozora" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Drži prozor ispod" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Omogući izbornik" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Omogući brojač Unity pokretača" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celzijus" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Farenhajt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Jedinica temperature:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Položaj okvira senzora:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Prednji plan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadina:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Prozirnost pozadine:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Trajanje nadziranja:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Razdoblje ažuriranja:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Mjere" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Maks" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunda(i)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta(e)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "Zaglađene krivulje" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "Krivulje" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Omogući zapisivanje sensora" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "sekunda(i)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Senzori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "Omogući podršku za lm-sensors" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "Omogući podršku za ATI ADL" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "Omogući podršku za gtop2" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "Omogući podršku za libatasmart" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "Omogući podršku za udisks2" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "Čvrsti disk" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "Korištenje CPU-a i memorije" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "Matična ploča, CPU i GPU" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Uredi osobitosti senzora" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Nedostupno" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Čip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Naziv:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "Pojedinosti" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Boja:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Uključi obavijesti radne površine" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Gornja granica:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Donja granica:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Prikaži senzor u izbrniku" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Programičić pokazivača" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: nemogu pronaći ADL biblioteku." @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "Okr/min" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupno" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME varijabla nije postavljena." @@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Datoteka zapisa senzora nije otvorena, nemoguće zatvaranje." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -555,7 +217,7 @@ msgstr "" "Ovo je slobodan softver: slobodno ga možete mijenjati i redistribuirati.\n" "Ne postoji nikakvo JAMSTVO, propisano zakonom.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST]...\n" @@ -598,12 +260,12 @@ msgstr "" " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj između " "0 i 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Prijavi grešku na: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s početna stranica: <%s>\n" @@ -616,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor nije kompajliran s udaljenom podrškom senzora." msgid "Enables debug mode." msgstr "Omogućava način otklanjanja greške." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help` za više informacija.\n" @@ -651,25 +313,25 @@ msgstr "Nevaljan sadržaj: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Nevaljan JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Poslužitelj je prestao reagirat

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Stranica nije pronađena - Idite na Glavna " "stranica

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-poslužitelj je HTTP poslužitelj za udaljeno nadziranje senzora " "hardvera." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -677,7 +339,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tprikazuje pomoć\n" " -v, --version\t\tprikazuje informacije o inačici" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -685,59 +347,64 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tulaz web poslužitelja\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirektorij sadrži stranice web poslužitelja" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL postavi razinu otklanjanja greške, cijeli broj " "između 0 i 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PUTANJA postavite PUTANJU datoteke zapisa senzora" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S postavite trajanje zapisa senzora u S (sekunde)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Zahtjev: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Omogućuje način otklanjanja greške: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Nema otkrivenih senzora." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Neuspjelo stvaranje Web poslužitelja." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web poslužitelj pokrenut na ulazu: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW direktorij: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neuspjelo aktiviranje zapisivanja senzora." @@ -765,6 +432,10 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje ikone Psensora." msgid "Hide" msgstr "Sakrij" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Osobitosti" + #: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Select sensor color" msgstr "Odaberi boju senzora" @@ -784,3 +455,247 @@ msgstr "Upozorenje brzine ventilatora" #: src/ui_sensorpref.c:248 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programu" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Osobitosti senzora" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Zatvori" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Prikaži" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Nadziratelj temperature" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Pomoć" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Senzor" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vrijednost" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Boja" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafikon" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Desno" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Lijevo" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Vrh" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Dno" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Uredi osobitosti" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Sakrij ukras prozora" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Drži prozor ispod" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Omogući izbornik" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Omogući brojač Unity pokretača" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celzijus" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Farenhajt" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Jedinica temperature:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Položaj okvira senzora:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Sučelje" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Pokreni pri pokretanju sesije" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Sakrij prozor pri pokretanju" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Vrati položaj i veličinu prozora" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Pokretanje" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Prednji plan:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Pozadina:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Prozirnost pozadine:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Boje" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Trajanje nadziranja:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Razdoblje ažuriranja:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Mjere" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "sekunda(i)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minuta(e)" + +#~ msgid "Smooth curves" +#~ msgstr "Zaglađene krivulje" + +#~ msgid "Curves" +#~ msgstr "Krivulje" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Razdoblje ažuriranja mjera:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Omogući zapisivanje sensora" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Razdoblje zapisivanja senzora:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "sekunda(i)" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Skripta za izvršavanje kada se alarm upali" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Senzori" + +#~ msgid "Enable support of lm-sensors" +#~ msgstr "Omogući podršku za lm-sensors" + +#~ msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" +#~ msgstr "Omogući podršku za NVCtrl (NVidia)" + +#~ msgid "Enable support of ATI ADL" +#~ msgstr "Omogući podršku za ATI ADL" + +#~ msgid "Enable support of gtop2" +#~ msgstr "Omogući podršku za gtop2" + +#~ msgid "Enable support of hddtemp daemon" +#~ msgstr "Omogući podršku za hddtemp daemon" + +#~ msgid "Enable support of libatasmart" +#~ msgstr "Omogući podršku za libatasmart" + +#~ msgid "Enable support of udisks2" +#~ msgstr "Omogući podršku za udisks2" + +#~ msgid "The changes are applied after the restart of psensor." +#~ msgstr "Promjene će biti primjenjene nakon ponovnog pokretanja psensora." + +#~ msgid "Hard disk drive" +#~ msgstr "Čvrsti disk" + +#~ msgid "CPU and memory usage" +#~ msgstr "Korištenje CPU-a i memorije" + +#~ msgid "GPU with proprietary driver" +#~ msgstr "GPU s vlasničkim upravljačkim programima" + +#~ msgid "Motherboard, CPU and GPU" +#~ msgstr "Matična ploča, CPU i GPU" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Uredi osobitosti senzora" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naziv" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Vrsta:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Čip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Naziv:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Pojedinosti" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Iscrtavaj krivulju senzora" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Boja:" + +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Prikaži senzor u popisu senzora" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Uključi obavijesti radne površine" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Gornja granica:" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Donja granica:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Prikaži senzor u izbrniku" + +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Prikaži senzor u oznaci (eksperimentalno)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Programičić pokazivača" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 040c00c..576c37d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -34,348 +34,6 @@ msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt beolvasni: %s" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Nem sikerült a konfigurációs fájlt elmenteni: %s" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Érzékelő beállításai" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Súgó" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Érzékelő" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Szín" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafikon" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Felül" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Alul" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Beállítások szerkesztése" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Ablakdíszítés elrejtése" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Ablak alul tartása" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Menü engedélyezése" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Hőmérséklet mértékegysége:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Indítás a munkamenettel" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Ablak elrejtése induláskor" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Indítás" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Előtér:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Háttér átlátszósága:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Figyelés hossza:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Mérések" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "másodperc" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "perc" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Mérések frissítési időköze:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Naplózás időköze:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "másodperc" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Parancsfájl futtatás riasztáskor:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Érzékelők" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "---" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Azonosító:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Felső küszöbérték:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Alsó küszöbérték:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Riasztás" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Alkalmazás Indikátor" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: Nem sikerült betölteni az ADL programkönyvtárat." @@ -520,6 +178,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "---" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME változó nincs beállítva." @@ -541,7 +203,7 @@ msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Az érzékelő naplófájlja nincs nyitva, nem lehet bezárni." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -556,7 +218,7 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n" "NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n" @@ -598,12 +260,12 @@ msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s honlap: <%s>\n" @@ -616,7 +278,7 @@ msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva." msgid "Enables debug mode." msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" @@ -654,25 +316,25 @@ msgstr "Érvénytelen tartalom: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Érvénytelen JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

A kiszolgáló leállítást kért

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Az oldal nem található - Ugrás a Főoldalra" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "A psensor-server egy HTTP kiszolgáló a hardver érzékelőinek figyelésére " "távolról." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -680,7 +342,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n" " -v, --version\t\tverzióinformáció megjelenítése, majd kilépés" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -688,60 +350,65 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebkiszolgáló portja\n" " -w,--wdir=DIR\t\ta webkiszolgáló oldalait tartalmazó mappa" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=ÚTVONAL a naplófájl ÚTVONALÁNAK beállítása" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=ÚTVONAL érzékelők naplójának beállítása az ÚTVONALRA" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S érzékelő naplózási gyakoriságának beállítása S " "másodpercre" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-kérés: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Nem találhatók érzékelők." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW könyvtár: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Érzékelők naplózásának aktiválása meghiúsult." @@ -769,6 +436,10 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikonját." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -791,6 +462,202 @@ msgstr "Ventilátor riasztás" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Névjegy" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Érzékelő beállításai" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Súgó" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Érzékelő" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Érték" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Minimum" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maximum" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Szín" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafikon" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobbra" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Balra" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Felül" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Alul" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Beállítások szerkesztése" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Ablakdíszítés elrejtése" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Ablak alul tartása" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Menü engedélyezése" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Unity indítón lévő számláló engedélyezése" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsius" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenheit" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Hőmérséklet mértékegysége:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Érzékelőtábla pozíciója:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Felület" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Indítás a munkamenettel" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Ablak elrejtése induláskor" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Ablak pozíciójának és méretének visszaállítása" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Indítás" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Előtér:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Háttér:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Háttér átlátszósága:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Színek" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Figyelés hossza:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Frissítési időköz:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Mérések" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "másodperc" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "perc" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Mérések frissítési időköze:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Érzékelők naplózásának engedélyezése" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Naplózás időköze:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "másodperc" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Parancsfájl futtatás riasztáskor:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Érzékelők" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Érzékelő beállításainak szerkesztése" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Típus:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Chip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Név:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Azonosító:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Szín:" + +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Érzékelő megjelenítése az érzékelők listáján" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Felső küszöbérték:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Alsó küszöbérték:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Riasztás" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Érzékelők megjelenítése az alkalmazásmenüben" + +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Érzékelők megjelenítése a címkén (fejlesztés alatt)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Alkalmazás Indikátor" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hiba: rossz funkciótípus." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 015cc50..1923f94 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -33,349 +33,6 @@ msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Informazioni su..." - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Preferenze Sensore" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Monitor temperatura" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Aiuto" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensore" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafico" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "In Alto" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "In Basso" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Modifica le preferenze" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Mantieni la finestra sotto" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Abilita il menù" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unità di misura della temperatura" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Posizione della tabella dei sensori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Lancia all'avvio" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Avvio" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primo piano:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Sfondo:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Opacità dello sfondo:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Durata del monitoraggio:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Misure" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "secondo/i" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto/i" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Abilita registrazione sensori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Intervallo registrazione sensori:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "secondo(i)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Modifica preferenze del sensore" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Processore:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Disegna curva" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Mostra sensore nel menu" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Soglia verso l'alto" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Soglia verso il basso" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Avviso" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Mostra sensore nel menu" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Indicatore Applicazione" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: impossibile trovare la libreria ADL" @@ -520,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variabile HOME non impostata." @@ -541,7 +202,7 @@ msgstr "File di registazione sensori non aperto." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Registro sensori non aperto, impossibile chiuderlo." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -556,7 +217,7 @@ msgstr "" "Questo è software libero: sei libero di modificarlo e redistribuirlo.\n" "NON esiste GARANZIA, per gli scopi permessi dalla legge.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" @@ -599,12 +260,12 @@ msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" @@ -617,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" @@ -655,25 +316,25 @@ msgstr "Conenuto non valido: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON non valido: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Arresto del server richiesto

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Pagina non trovata - Vai a Pagina principale" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori " "hardware." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -681,7 +342,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n" " -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -689,60 +350,65 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tporta del server web\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory che contiene le pagine web" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=PATH imposta il file di registro dei sensori come PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S imposta l'intervallo del registro di sensori come " "S (secondi)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Request: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Abilita modalità di debug: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Nessun sensore rilevato." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW directory: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Attivazione registro dei sensori fallita." @@ -770,6 +436,10 @@ msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -792,6 +462,200 @@ msgstr "Allarme ventola" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Informazioni su..." + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Preferenze Sensore" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Mostra" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Monitor temperatura" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Aiuto" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensore" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valore" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Minimo" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Massimo" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Colore" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafico" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sinistra" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "In Alto" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "In Basso" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Modifica le preferenze" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Mantieni la finestra sotto" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Abilita il menù" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Abilita contatore nel Launcher Unity" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsius" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenheit" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Unità di misura della temperatura" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Posizione della tabella dei sensori" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interfaccia" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Lancia all'avvio" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Avvio" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Primo piano:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Sfondo:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Opacità dello sfondo:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Colori" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Durata del monitoraggio:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Misure" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Minimo" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Massimo" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "secondo/i" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minuto/i" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Abilita registrazione sensori" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Intervallo registrazione sensori:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "secondo(i)" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Script eseguito quando un allarme viene attivato:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensori" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Modifica preferenze del sensore" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tipo:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Processore:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Disegna curva" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Colore:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Mostra sensore nel menu" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Soglia verso l'alto" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Soglia verso il basso" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Avviso" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Mostra sensore nel menu" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Indicatore Applicazione" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create fallito: tipo di funzione errata." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index d84feaf..54ee3d9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Par" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Iestatījumi" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensoru iestatījumi" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Rādīt" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensors" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Vērtība" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Krāsa" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafiks" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Pa labi" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Pa kreisi" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Augšā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Lejā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Rediģēt iestatījumus" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Slēpt loga apdari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Turēt logu apakšā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Aktivizēt izvēlni" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsijs" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fārenheits" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Temperatūras mērvienība:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Saskarne" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Palaišana" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Priekšplāns:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Fons:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Fona necaurspīdība:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Krāsas" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Pārraudzības ilgums:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Mērījumi" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "sekunde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minūte(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "sekunde(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensori" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tips:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/P" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Mikroshēma:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Zīmēt sensora līkni" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Krāsa:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Augsts slieksnis:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Zems slieksnis:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Trauksme" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Aplikāciju indikators" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: nevar atrast ADL bibliotēku." @@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/P" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME mainīgais nav iestatīts." @@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "Sensora žurnāla fails nav atvērts." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensora žurnāls nav atvērts, nevar aizvērt." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -552,7 +212,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Lietošana: %s [OPCIJAS]...\n" @@ -593,12 +253,12 @@ msgstr " -n, --new-instance piespiest izveidot jaunu Psensor lietotni" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, starp 0 un 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" @@ -611,7 +271,7 @@ msgstr "Psensor nav kompilēts ar attālināto sensoru atbalstu." msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivizēt atkļūdošanas režīmu." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Mēģiniet `%s --help', lai iegūtu vairāk informācijas.\n" @@ -647,24 +307,24 @@ msgstr "Nederīgs saturs: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Nederīgs JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Servera apturēšana pieprasīta

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Lapa nav atrasta - dodieties uz galveno lapu" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ir HTTP serveris aparatūras sensoru attālinātai pārraudzībai." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -672,7 +332,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\trādīt šo palīdzību un iziet\n" " -v, --version\t\trādīt versijas informāciju un iziet" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -680,59 +340,64 @@ msgstr "" " -p,--port=PORTS\ttīmekļa servera ports\n" " -w,--wdir=DIR\t\tmape ar tīmekļa servera lapām" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LĪMENIS iestatīt atkļūdošanas līmeni, vesels skaitlis " "starp 0 un 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=CEĻŠ žurnalēšanas faila ceļš" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=CEĻŠ sensora žurnāla faila ceļš" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S iestata sensora žurnāla intervālu uz S (sekundēm)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP pieprasījums: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktivizē atkļūdošanas režīmu: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Sensori nav atklāti." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Neizdevās izveidot tīmekļa serveri." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Tīmekļa serveris sākts uz porta: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW mape: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Saite: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Neizdevās aktivizēt sensoru žurnalēšanu." @@ -763,6 +428,10 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt Psensor ikonu." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -785,6 +454,204 @@ msgstr "Ventilatora trauksme" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Par" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensoru iestatījumi" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Iziet" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Rādīt" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Palīdzība" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensors" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Vērtība" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Krāsa" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafiks" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Pa labi" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Pa kreisi" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Augšā" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Lejā" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Rediģēt iestatījumus" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Slēpt loga apdari" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Turēt logu apakšā" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Aktivizēt izvēlni" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Aktivizēt Unity palaidēja skaitītāju" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsijs" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fārenheits" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Temperatūras mērvienība:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Sensoru tabulas novietojums:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Saskarne" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Palaist pieteicoties sistēmā" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Slēpt logu pieteicoties sistēmā" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Atjaunot loga pozīciju un izmēru" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Palaišana" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Priekšplāns:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Fons:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Fona necaurspīdība:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Krāsas" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Pārraudzības ilgums:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Atjaunināšanas intervāls:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Mērījumi" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Maks." + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "sekunde(s)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minūte(s)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Mērījumu atjaunināšanas intervāls:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Aktivizēt sensora žurnalēšanu" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Sensoru žurnalēšanas intervāls:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "sekunde(s)" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Skrips izpildīts, kad trauksme ir aktivizēta:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensori" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Rediģēt sensoru iestatījumus" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nosaukums" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tips:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Mikroshēma:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nosaukums:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Zīmēt sensora līkni" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Krāsa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Aktivizēt darbvirsmas paziņojumus" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Augsts slieksnis:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Zems slieksnis:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Trauksme" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Rādīt sensoru aplikāciju indikatora izvēlnē" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Attēlot sensoru etiķetē (eksperimentāls)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Aplikāciju indikators" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create atteice: nepareis īpašības tips." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 89049f0..12551d6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -33,351 +33,6 @@ msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Over" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensorvoorkeuren" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafiek" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Voorkeuren bewerken" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Vensteromlijsting verbergen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Houd venster eronder" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Menu inschakelen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Temperatuureenheid:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Positie van sensorentabel:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Bedieningsschil" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Venster bij opstarten verbergen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Voorgrond:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Achtergrond:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Duur van bewaking:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Metingen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "seconde(n)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "seconden(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensoren" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Soort:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N.v.t." - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Sensor-curve tekenen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Drempel voor hoog:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Drempel voor laag:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -#, fuzzy -msgid "Application Indicator" -msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: kan ADL-bibliotheekbestand niet vinden" @@ -522,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N.v.t." + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variabele voor HOME niet ingesteld." @@ -543,7 +202,7 @@ msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Logboekbestand van sensor niet geopend, kan niet sluiten." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -558,7 +217,7 @@ msgstr "" "Dit is vrije programmatuur: u mag hem wijzigen en doorgeven.\n" "Er zit geen garantie op, voor zover de wet dat toestaat.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" @@ -601,12 +260,12 @@ msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 en 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Meld fouten aan: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Webpagina van %s: <%s>\n" @@ -620,7 +279,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer '%s --help' voor meer informatie.\n" @@ -656,25 +315,25 @@ msgstr "Ongeldige inhoud: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ongeldige JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Stilzetting van server verzocht

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Pagina niet gevonden - ga naar Hoofdpagina" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server is een HTTP-server voor het bewaken van apparatuursensoren op " "afstand." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -682,7 +341,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\ttoon deze hulptekst en sluit af\n" " -v, --version\t\ttoon versie-infomatie en sluit af" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -690,60 +349,65 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebserverpoort\n" " -w,--wdir=DIR\t\tmap die webserverpagina's bevat" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL stel het foutopsporingsniveau in, integer tussen 0 " "en 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH stel het logboekbestand in op PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH stel het sensorlogboekbestand in op PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S stel de tussenpoze voor het sensorlogboek in op S " "(seconden)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-verzoek: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Schakelt foutopsporingsmodus in: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Geen sensoren bespeurd." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Kon geen webserver maken." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Webserver gestart op poort: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-map: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Kon logboeken bijhouden niet inschakelen voor sensoren." @@ -771,6 +435,10 @@ msgstr "Kon pictogram van Psensor niet laden." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -793,6 +461,177 @@ msgstr "Ventilatorwaarschuwing" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Over" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensorvoorkeuren" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Afsluiten" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Tonen" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Temperatuurbewaker" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hulp" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensor" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Waarde" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Kleur" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafiek" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Voorkeuren bewerken" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Vensteromlijsting verbergen" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Houd venster eronder" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Menu inschakelen" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Teller voor Unity-starter inschakelen" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Temperatuureenheid:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Positie van sensorentabel:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Bedieningsschil" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Venster bij opstarten verbergen" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Vensterpositie en -grootte herstellen" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Voorgrond:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Achtergrond:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Ondoorzichtigheid van achtergrond:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Kleuren" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Duur van bewaking:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Tussenpoze voor bijwerken:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Metingen" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "seconde(n)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minu(u)t(en)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Tussenpoze voor bijwerken van meting:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Logboeken bijhouden inschakelen voor sensoren" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Tussenpoze voor bijhouden van logboeken voor sensoren:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "seconden(s)" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Script dat wordt uitgevoerd wanneer er een alarm plaatsvindt:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensoren" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensorvoorkeuren bewerken" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Soort:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Chip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Naam:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Sensor-curve tekenen" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Kleur:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Bureaubladmeldingen inschakelen" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Drempel voor hoog:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Drempel voor laag:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Sensor tonen in het menu van de Toepassingsindicator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Ubuntu Toepassingsindicator" + #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Sensorinformatie" diff --git a/po/psensor.pot b/po/psensor.pot index 1a3572a..c3e440c 100644 --- a/po/psensor.pot +++ b/po/psensor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,348 +32,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "" @@ -518,6 +176,10 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "" @@ -539,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -549,7 +211,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" @@ -584,12 +246,12 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" @@ -602,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" @@ -634,82 +296,87 @@ msgstr "" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" @@ -737,6 +404,10 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Select sensor color" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bdc142a..42c720c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Falhou ao criar servidor web." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Preferências de sensores" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "Ajuda" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Editar Preferências" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Ocultar decoração da janela" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Manter janela abaixo" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Habilitar menu" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Unidade de temperatura:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Posição da tabela de sensores:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Ocultar janela na inicialização" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Primeiro plano:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Plano de fundo:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Opacidade do plano de fundo:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Duração do monitoramento:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Medidas" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuto(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização das medições:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "segundo(s)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensores" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Editar preferências do sensor" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "ID:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Desenhar curva do sensor" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Ativar notificações de desktop" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Limite superior:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Limite inferior:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarme" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: não foi possível encontrar a biblioteca ADL." @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Variável HOME não configurada." @@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "Arquivo de registros do sensor não foi aberto." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -550,7 +212,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" @@ -591,12 +253,12 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" @@ -609,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" @@ -648,86 +310,91 @@ msgstr "Conteúdo inválido: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "JSON inválido: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Página não encontrada - Ir para a página inicial

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server é um servidor HTTP para monitoramento remoto de sensores de " "hardware." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requisição HTTP: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Habilita modo de depuração: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" @@ -755,6 +422,10 @@ msgstr "Falha ao carregar o ícone do Psensor." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -777,5 +448,155 @@ msgstr "Alenta do ventilador" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Sobre" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Preferências de sensores" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Sair" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Mostrar" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Ajuda" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensor" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Valor" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Cor" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafo" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Editar Preferências" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Ocultar decoração da janela" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Manter janela abaixo" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Habilitar menu" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Unidade de temperatura:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Posição da tabela de sensores:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interface" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Ocultar janela na inicialização" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Primeiro plano:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Plano de fundo:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Opacidade do plano de fundo:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Cores" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Duração do monitoramento:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Intervalo de atualização:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Medidas" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "segundo(s)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minuto(s)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Intervalo de atualização das medições:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Habilitar registro (log) de sensores" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Intervalo de registro dos sensores:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "segundo(s)" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensores" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Editar preferências do sensor" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tipo:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Chip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "ID:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Desenhar curva do sensor" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Cor:" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Ativar notificações de desktop" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Limite superior:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Limite inferior:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarme" + #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Informações do sensor" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dbbd180..045dffc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -34,349 +34,6 @@ msgstr "Не удалось включить журналирование дат msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "О программе" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Параметры датчиков" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - монитор температуры" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Датчик" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Мин." - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Диаграмма" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Изменить параметры" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Спрятать рамку окна" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Держать окно позади" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Включить меню" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Единица измерения температуры:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Положение таблицы датчиков:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Внешний вид" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Скрыть окно при запуске" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передний план:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Фон:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Непрозрачность фона:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Время мониторинга:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал обновления:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Замеры" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Мин." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "сек." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "мин." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Интервал обновления замеров:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Вести журнал событий датчиков" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "секунд(с)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Датчики" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Изменить параметры датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Название" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Микросхема:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Идентификатор:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Рисовать график датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Цвет:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Включить уведомления" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Высший порог:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Нижний порог:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Уведомление" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Индикатор приложения" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: библиотека ADL не найдена." @@ -521,6 +178,10 @@ msgstr "об/мин" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Переменная HOME не установлена." @@ -542,7 +203,7 @@ msgstr "Файл журнала датчика не открыт." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Файл журнала датчика не открыт, не удалось закрыть." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -552,7 +213,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" @@ -593,12 +254,12 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" @@ -611,7 +272,7 @@ msgstr "Psensor не был собран с поддержкой удалённ msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" @@ -649,25 +310,25 @@ msgstr "Неправильное содержимое: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Неправильный JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Запрошена остановка сервера

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Страница не найдена - Перейти к Главной странице

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— это HTTP-сервер для удалённого мониторинга аппаратных " "датчиков." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -675,7 +336,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказать эту справку и выйти\n" " -v, --version\t\tпоказать версию и выйти" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -683,58 +344,63 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректория для страниц веб-сервера" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=ПУТЬ установить ПУТЬ к файлу журнала датчика" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=ПЕРИОД установить ПЕРИОД журналирования датчиков (в " "секундах)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Включает режим отладки: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Не удалось создать веб-сервер." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Не удалось включить журналирование датчиков." @@ -762,6 +428,10 @@ msgstr "Не удалось загрузить значок Psensor." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -784,5 +454,165 @@ msgstr "Уведомление вентилятора" msgid "Unknown" msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "О программе" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Параметры датчиков" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Показать" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - монитор температуры" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Справка" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Датчик" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Значение" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Мин." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Макс." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Цвет" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Диаграмма" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Изменить параметры" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Спрятать рамку окна" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Держать окно позади" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Включить меню" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Включить счётчик в панеле запуска Unity" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Единица измерения температуры:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Положение таблицы датчиков:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Внешний вид" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Скрыть окно при запуске" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Восстанавливать положение и размер окна" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Передний план:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Фон:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Непрозрачность фона:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Цвета" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Время мониторинга:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Интервал обновления:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Замеры" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Мин." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Макс." + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "сек." + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "мин." + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Интервал обновления замеров:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Вести журнал событий датчиков" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Интервал ведения журнала событий датчиков:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "секунд(с)" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Датчики" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Изменить параметры датчика" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Название" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Тип:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Микросхема:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Название:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Идентификатор:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Рисовать график датчика" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Цвет:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Включить уведомления" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Высший порог:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Нижний порог:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Уведомление" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Показать датчик в индикаторе меню приложений" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Индикатор приложения" + #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Информация датчика" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ea57a87..a89974c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:22+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "" @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "" @@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -550,7 +212,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" @@ -585,12 +247,12 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" @@ -603,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" @@ -638,82 +300,87 @@ msgstr "" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" @@ -741,6 +408,10 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "" + #: src/ui_sensorlist.c:296 msgid "Select sensor color" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6402415..f461392 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:25+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "О програму" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Поставке" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Изађи" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Сензор" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Најмање" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Највише" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "У боји" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Укључено" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "У боји" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Сензор" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Недоступно" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "" @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Недоступно" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "" @@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -550,7 +212,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n" @@ -585,12 +247,12 @@ msgstr "" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Пријавите грешку на: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s матична страна: <%s>\n" @@ -603,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n" @@ -638,82 +300,87 @@ msgstr "" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" msgstr "" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" @@ -741,6 +408,10 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -762,6 +433,33 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "О програму" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Изађи" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Сензор" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Најмање" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Највише" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "У боји" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Укључено" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "У боји" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Сензор" + #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "_Поставке" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 00f17a4..2b393ad 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 1.0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -36,349 +36,6 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka konfigurationsfilen: %s" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Misslyckades med att spara konfigurationsfilen %s." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Sensorinställningar" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Graf" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Toppen" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Botten" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Redigera inställningar" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Göm fönsterdekoration" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Håll fönster under" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Aktivera meny" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Temperaturenhet:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Sensortabellens position:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Starta vid sessionsuppstart" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Göm fönster vid uppstart" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Uppstart" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Förgrund:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Övervakningstid:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uppdateringsintervall:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Mätningar" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "sekund(er)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(er)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Aktivera sensorlogging" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Loggintervall för sensor:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "sekund(er)" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Skript att köra vid alarm:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensorer" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Redigera sensorinställningar" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Ej tillgänglig" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Rita sensorkurva" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Färg:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Visa sensor i meny" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Högt tröskelvärde:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Lågt tröskelvärde:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Visa sensor i meny" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Programindikator" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: kan inte hitta ADL-bibliotek." @@ -523,6 +180,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Ej tillgänglig" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME-variabel inte inställd." @@ -544,7 +205,7 @@ msgstr "Sensorloggfil ej öppen." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Sensorloggfil ej öppen, kan inte stänga." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -559,7 +220,7 @@ msgstr "" "Det här är fri programvara: Du kan fritt modifiera den och distribuera den\n" "Det finns INGEN GARANTI i den omfattning som medges av gällande lag.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" @@ -601,12 +262,12 @@ msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningsnivå, heltal mellan nivå 0 och 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Rapportera fel till: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s webbplats <%s>\n" @@ -619,7 +280,7 @@ msgstr "Psensor har inte kompilerats med fjärrsensorstöd." msgid "Enables debug mode." msgstr "Aktivera felsökningsläge." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova`%s --help' för mer information.\n" @@ -655,24 +316,24 @@ msgstr "Ogiltigt innehåll: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Ogiltig JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Begärde serverstopp

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Hittade inte sida - GÃ¥ till Huvudsida

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server är en HTTP-server för att fjärrövervaka hårdvarusensorer." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -680,7 +341,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tvisa denna hjälp och avsluta\n" " -v, --version\t\tvisa versionsinformation och avsluta" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -688,57 +349,62 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebbserverport\n" " -w,--wdir=DIR\t\tkatalog som innehåller webbserversidor" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL ställ in felsökningnivån mellan 0 and 3" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH ställ in loggfilen till PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=PATH ställ in loggfil för sensor till PATH" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S ställ in loggintervall för sensor till S (sekunder)" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-begäran: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Aktiverar felsökningsläge: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Inga sensorer hittades." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Misslyckades med att skapa webbserver." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Webbserver startade på port: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-katalog: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Misslyckades med att aktivera sensorloggning." @@ -769,6 +435,10 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in Psensor-ikon." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -791,6 +461,203 @@ msgstr "Fläktlarm" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Om" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Sensorinställningar" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Avsluta" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Visa" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Temperaturövervakare" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjälp" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensor" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Värde" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Färg" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Graf" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Höger" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vänster" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Toppen" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Botten" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Redigera inställningar" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Göm fönsterdekoration" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Håll fönster under" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Aktivera meny" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Aktivera räknare för Unity-programstartare" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsius" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenheit" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Temperaturenhet:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Sensortabellens position:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Gränssnitt" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Starta vid sessionsuppstart" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Göm fönster vid uppstart" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Återställ fönsterposition och storlek" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Uppstart" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Förgrund:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Bakgrund:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Bakgrundsgenomskinlighet:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Färger" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Övervakningstid:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Uppdateringsintervall:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Mätningar" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Min" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Max" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "sekund(er)" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "minut(er)" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Uppdateringsintervall för mätning:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Aktivera sensorlogging" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Loggintervall för sensor:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "sekund(er)" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Skript att köra vid alarm:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensorer" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Redigera sensorinställningar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Typ:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Chip:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Namn:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Id:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Rita sensorkurva" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Färg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Visa sensor i meny" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Aktivera skrivbordsnotifiering" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Högt tröskelvärde:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Lågt tröskelvärde:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Visa sensor i meny" + +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Visa sensor i etiketten (experimentell)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Programindikator" + #~ msgid "" #~ "NVIDIA proprietary driver not used or cannot retrieve NVIDIA GPU " #~ "temperature." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0782e41..2f77e97 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:27+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -33,350 +33,6 @@ msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihleri" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Çıkış" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "_Psensor" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Algılayıcı" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Grafik" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "Üstte" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "Alt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Tercihleri Düzenle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Pencere çubuğunu gizle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Pencereyi aşağıda tut" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Menüyü etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenhayt" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Sıcaklık birimi:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "Oturum başlangıcında başlat" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "Başlangıç" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Arkaplan saydamlığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Renk" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Gözlemleme süresi:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Ölçümler" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Asgari" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Azami" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "dakika" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "saniye" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Algılayıcılar" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "Yonga:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Kimlik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Renk :" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Yüksek eşik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Düşük eşik:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "Algılayıcıları menüde göster" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "Uygulama Göstergesi" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: ADL kütüphanesi bulunamadı." @@ -521,6 +177,10 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Bilinmeyen" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "HOME değişkeni ayarlanmamış." @@ -542,7 +202,7 @@ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı dosyası açık değil." msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "Algılayıcı günlük kaydı açık değil, kapatılamıyor." -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -557,7 +217,7 @@ msgstr "" "Bu bir özgür yazılımdır: değiştirmekte ve yeniden dağıtmakta özgürsünüz.\n" "Yasaların izin verdiği çerçevede hiçbir garantisi YOKTUR.\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" @@ -600,12 +260,12 @@ msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesin ayarla, 0 ve 3 arasında tamsayı" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Hataları rapor et:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" @@ -618,7 +278,7 @@ msgstr "Psensor, uzaktan algılayıcı desteği ile derlenmemiştir." msgid "Enables debug mode." msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" @@ -655,25 +315,25 @@ msgstr "Geçersiz içerik: %s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Geçersiz JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

Sunucu durdurma istendi

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Sayfa bulunamadı - Şuraya gidin Main page" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-sunucusu, donanım algılayıcılarını uzaktan gözlemleme amaçlı bir " "HTTP sunucusudur." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -681,7 +341,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tyardımı göster ve çık\n" " -v, --version\t\tsürüm bilgisini göster ve çık" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -689,61 +349,66 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\twebsunucu bağlantı noktası\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdizin websunucusu sayfaları içerir" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hata ayıklama seviyesini ayarla, 0 ve 3 arasında bir " "tamsayı" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" " --sensor-log-file=PATH algılayıcı günlük kaydı dosyasını PATH olarak ayarla" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" " --sensor-log-interval=S algılayıcı günlük kaydı aralığını S (saniye) " "olarak ayarla" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP İsteği: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Hata ayıklama modunu etkinleştirir: %d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Hiçbir algılayıcı bulunamadı." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Web sunucusu oluşturulamadı." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web sunucusu şu noktadan başlatıldı: %d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW dizini: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "Algılayıcıların günlük kaydı etkinleştirilemedi." @@ -772,6 +437,10 @@ msgstr "Psensor simgesi yüklenemedi." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -794,6 +463,204 @@ msgstr "Fan uyarısı" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Hakkında" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Algılayıcı Tercihleri" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Çıkış" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Göster" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - Sıcaklık Gözlemleyici" + +#~ msgid "_Psensor" +#~ msgstr "_Psensor" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Yardım" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Algılayıcı" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Değer" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Asgari" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Azami" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Grafik" + +#~ msgctxt "psensor" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sağ" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Üstte" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Tercihleri Düzenle" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Pencere çubuğunu gizle" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Pencereyi aşağıda tut" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Menüyü etkinleştir" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Unity Başlatıcı sayacını etkinleştir" + +#~ msgid "Celsius" +#~ msgstr "Celsius" + +#~ msgid "Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenhayt" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Sıcaklık birimi:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Gözlemleyici tablosunun konumu:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Arayüz" + +#~ msgid "Launch on session startup" +#~ msgstr "Oturum başlangıcında başlat" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Başlangıçta pencereyi gizle" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Pencere konumunu ve boyutunu yeniden yükle" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Başlangıç" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Önplan:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Arkaplan:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Arkaplan saydamlığı:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Renk" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Gözlemleme süresi:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Güncelleme aralığı:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Ölçümler" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Asgari" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Azami" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "dakika" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Ölçüm güncelleştirme aralığı:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydını etkinleştir" + +#~ msgid "Sensors logging interval:" +#~ msgstr "Algılayıcı günlük kaydı aralığı:" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "saniye" + +#~ msgid "Script executed when an alarm is raised:" +#~ msgstr "Alarm çaldığında betik çalıştırılır:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Algılayıcılar" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Algılayıcı Tercihlerini Düzenle" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tür:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "Yonga:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "İsim:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Kimlik:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Algılayıcı eğrisini çiz" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Renk :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Masaüstü bildirimlerini etkinleştir" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Yüksek eşik:" + +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Düşük eşik:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "Algılayıcıları menüde göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the label (experimental)" +#~ msgstr "Etikette algılayıcı göster (deneysel)" + +#~ msgid "Application Indicator" +#~ msgstr "Uygulama Göstergesi" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor: lmsensor_psensor_create hatası: yanlış özellik tipi." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fe88100..99e7cbb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:23+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -33,348 +33,6 @@ msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "Про програму" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Налаштування датчиків" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "_Довдіка" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "Датчик" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "Мін." - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "Колір" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "Діаграма" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Редагувати налаштування" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "Сховати каркас вікна" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "Тримати вікно позаду" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "Увімкнути меню" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "Одиниця температури:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "Положення таблиці датчиків:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "Зовнішній вигляд" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "Сховати вікно після запуску" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "Передній план:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "Тло:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "Непрозорість тла:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Тривалість спостереження" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтервал оновлення:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "Заміри" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "Мін." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "сек." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "хв." - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "Інтервал оновлення замірів:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "Датчики" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "Редагувати налаштування датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "Ідентифікатор:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "Малювати криву датчика" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "Колір:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "Увімкнути оповіщення" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "Вищий поріг:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "Нижчий поріг:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "Оповіщення" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD: не вдалося знайти бібліотеку ADL." @@ -519,6 +177,10 @@ msgstr "об/хв" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "Змінна HOME не встановлена." @@ -540,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -550,7 +212,7 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n" @@ -588,12 +250,12 @@ msgstr " -n, --new-instance примусово створювати нову msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" @@ -606,7 +268,7 @@ msgstr "Psensor не був зібраний з підтримкою відда msgid "Enables debug mode." msgstr "Включає режим налагодження." -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" @@ -643,25 +305,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "Неправильний JSON: %s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" "

Сторінка не знайдена - Перейти до Головної " "сторінки

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" "psensor-server ‌— це HTTP-сервер для віддаленого моніторингу апаратних " "датчиків." -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -669,7 +331,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\tпоказати цю довідку і вийти\n" " -v, --version\t\tпоказати версію і вийти" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -677,56 +339,61 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\tпорт веб-сервера\n" " -w,--wdir=DIR\t\tдиректорія для сторінок веб-сервера" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запит: %s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не знайдені." -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Не вдалося створити веб-сервер." -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-директорія: %s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "" @@ -754,6 +421,10 @@ msgstr "Не вдалося завантажити іконку Psensor." msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -775,5 +446,137 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Про програму" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "Налаштування датчиків" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Вихід" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Показати" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Довдіка" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Датчик" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Значення" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Мін." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Макс." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Колір" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "Діаграма" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "Редагувати налаштування" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "Сховати каркас вікна" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "Тримати вікно позаду" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "Увімкнути меню" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "Одиниця температури:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "Положення таблиці датчиків:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Зовнішній вигляд" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "Сховати вікно після запуску" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "Передній план:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Тло:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "Непрозорість тла:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Кольори" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "Тривалість спостереження" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Інтервал оновлення:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "Заміри" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "Мін." + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "Макс." + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "сек." + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "хв." + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "Інтервал оновлення замірів:" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Датчики" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "Редагувати налаштування датчика" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Тип:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Назва:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "Ідентифікатор:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "Малювати криву датчика" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Колір:" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "Увімкнути оповіщення" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "Вищий поріг:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "Нижчий поріг:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Оповіщення" + #~ msgid "Sensor Information" #~ msgstr "Інформація датчика" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0ce1b3d..877d6e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-21 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-03 13:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-11 21:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Orsini \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -33,349 +33,6 @@ msgstr "无法激活监测器日志。" msgid "Failed to save configuration file %s." msgstr "无法激活监测器日志。" -#: src/glade/psensor.glade:6 -msgid "About" -msgstr "关于" - -#: src/glade/psensor.glade:10 src/glade/psensor.glade:11 -#: src/glade/psensor.glade:20 src/ui_sensorlist.c:264 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: src/glade/psensor.glade:15 src/glade/psensor.glade:16 -#: src/glade/psensor.glade:28 -msgid "Sensor Preferences" -msgstr "传感器首选项" - -#: src/glade/psensor.glade:24 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: src/glade/psensor.glade:84 -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: src/glade/psensor.glade:186 -msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "Psensor - 温度监视器" - -#: src/glade/psensor.glade:201 -msgid "_Psensor" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor.glade:248 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: src/glade/psensor.glade:312 -msgid "Sensor" -msgstr "监视设备" - -#: src/glade/psensor.glade:323 -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: src/glade/psensor.glade:334 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/glade/psensor.glade:345 -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: src/glade/psensor.glade:356 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: src/glade/psensor.glade:367 src/glade/psensor-pref.glade:787 -#: src/glade/sensor-edit.glade:412 -msgid "Graph" -msgstr "图表" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:24 -msgctxt "psensor" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:27 -msgid "Left" -msgstr "左侧" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:30 -msgid "Top" -msgstr "顶部" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:33 -msgid "Bottom" -msgstr "底部" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:60 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "编辑首选项" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:126 -msgid "Hide window decoration" -msgstr "隐藏窗口标题栏" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:146 -msgid "Keep window below" -msgstr "保持在最底层" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:166 -msgid "Enable menu" -msgstr "启用菜单" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:186 -msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "启用 Unity 启动器计数器" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:214 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:215 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:259 -msgid "Temperature unit:" -msgstr "温度单位:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:277 -msgid "Position of sensors table:" -msgstr "监视设备列表位置:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:296 -msgid "Interface" -msgstr "界面" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:312 -msgid "Launch on session startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:333 -msgid "Hide window on startup" -msgstr "启动时隐藏窗口" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:353 -msgid "Restore window position and size" -msgstr "恢复窗口位置和大小" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:384 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:428 -msgid "Foreground:" -msgstr "前景:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:446 -msgid "Background:" -msgstr "背景:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:482 -msgid "Background opacity:" -msgstr "背景透明:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:500 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:521 -msgid "Monitoring duration:" -msgstr "监视持续时长:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:539 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新间隔:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:557 -msgid "Measures" -msgstr "测量" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:584 -msgid "Min" -msgstr "最小值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:611 -msgid "Max" -msgstr "最大值" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:664 src/glade/psensor-pref.glade:851 -msgid "second(s)" -msgstr "秒" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:716 -msgid "minute(s)" -msgstr "分钟" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:734 -msgid "Smooth curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:761 -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:814 -msgid "Measure update interval:" -msgstr "测量更新间隔:" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:862 -msgid "Enable sensors logging" -msgstr "启用监测器记录" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:909 -msgid "Sensors logging interval:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:926 -msgid "seconds(s)" -msgstr "秒" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:943 -msgid "Script executed when an alarm is raised:" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:984 -msgid "Sensors" -msgstr "传感器" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1002 -msgid "Enable support of lm-sensors" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1022 -msgid "Enable support of NVCtrl (NVidia)" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1042 -msgid "Enable support of ATI ADL" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1062 -msgid "Enable support of gtop2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1082 -msgid "Enable support of hddtemp daemon" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1102 -msgid "Enable support of libatasmart" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1122 -msgid "Enable support of udisks2" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1149 -msgid "The changes are applied after the restart of psensor." -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1171 -msgid "Hard disk drive" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1194 -msgid "CPU and memory usage" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1217 -msgid "GPU with proprietary driver" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1240 -msgid "Motherboard, CPU and GPU" -msgstr "" - -#: src/glade/psensor-pref.glade:1263 -msgid "Providers" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:29 -msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "编辑传感器首选项" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:107 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:174 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:193 src/glade/sensor-edit.glade:230 -#: src/glade/sensor-edit.glade:282 src/glade/sensor-edit.glade:507 -#: src/glade/sensor-edit.glade:562 src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 -msgid "N/A" -msgstr "不可用" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:212 -msgid "Chip:" -msgstr "芯片:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:245 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:264 -msgid "Id:" -msgstr "标识:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:302 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:320 -msgid "Draw sensor curve" -msgstr "绘制监视曲线" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:349 -msgid "Color:" -msgstr "颜色:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:380 -#, fuzzy -msgid "Display sensor in the list of sensors" -msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:431 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "激活桌面气泡提示" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:460 -msgid "High threshold:" -msgstr "高阈值:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:482 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:536 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:588 -msgid "Low threshold:" -msgstr "低阈值:" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:610 -msgid "Alarm" -msgstr "警告" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:629 -msgid "Display sensor in the menu" -msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:650 -msgid "Display sensor in the label (experimental)" -msgstr "" - -#: src/glade/sensor-edit.glade:682 -msgid "Application Indicator" -msgstr "" - #: src/lib/amd.c:171 msgid "AMD: cannot found ADL library." msgstr "AMD:未找到 ADL 库。" @@ -520,6 +177,10 @@ msgstr "转速" msgid "%" msgstr "%" +#: src/lib/psensor.c:457 src/ui_notify.c:81 +msgid "N/A" +msgstr "不可用" + #: src/lib/slog.c:87 msgid "HOME variable not set." msgstr "未设置 HOME 变量。" @@ -541,7 +202,7 @@ msgstr "监测器日志文件未打开。" msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "监测器日志未打开,故无法关闭。" -#: src/main.c:80 src/server/server.c:87 +#: src/main.c:80 src/server/server.c:88 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -556,7 +217,7 @@ msgstr "" "本软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/main.c:91 src/server/server.c:97 +#: src/main.c:91 src/server/server.c:98 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" @@ -595,12 +256,12 @@ msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:120 +#: src/main.c:115 src/server/server.c:121 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "报告问题至:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:122 +#: src/main.c:117 src/server/server.c:123 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" @@ -613,7 +274,7 @@ msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:563 src/server/server.c:384 +#: src/main.c:563 src/server/server.c:396 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" @@ -651,21 +312,21 @@ msgstr "无效内容:%s" msgid "Invalid JSON: %s" msgstr "无效 JSON:%s" -#: src/server/server.c:57 +#: src/server/server.c:58 msgid "

Server stop requested

" msgstr "

服务器停止请求

" -#: src/server/server.c:63 +#: src/server/server.c:64 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "

未找到页面 - 请访问主页

" -#: src/server/server.c:99 +#: src/server/server.c:100 msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "psensor 服务器是用来远程监视硬件的 HTTP 服务器。" -#: src/server/server.c:104 +#: src/server/server.c:105 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" @@ -673,7 +334,7 @@ msgstr "" " -h, --help\t\t 显示本帮助并退出\n" " -v, --version\t\t 显示版本信息并退出" -#: src/server/server.c:108 +#: src/server/server.c:109 msgid "" " -p,--port=PORT\twebserver port\n" " -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" @@ -681,56 +342,61 @@ msgstr "" " -p,--port=PORT\t 网络服务器端口\n" " -w,--wdir=DIR\t\t 包括网络服务器页面的目录" -#: src/server/server.c:112 +#: src/server/server.c:113 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=LEVEL 设置调试级别,0~3 之间的整数" -#: src/server/server.c:114 +#: src/server/server.c:115 msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" -#: src/server/server.c:115 +#: src/server/server.c:116 msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " --sensor-log-file=路径 设置监测器日志文件的路径" -#: src/server/server.c:116 +#: src/server/server.c:117 msgid " --sensor-log-interval=S set the sensor log interval to S (seconds)" msgstr "" -#: src/server/server.c:301 +#: src/server/server.c:313 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:364 +#: src/server/server.c:376 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:408 +#: src/server/server.c:405 +#, c-format +msgid "Webserver directory does not exist.\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:426 msgid "No sensors detected." msgstr "未检测到传感器。" -#: src/server/server.c:415 +#: src/server/server.c:433 msgid "Failed to create Web server." msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/server/server.c:419 +#: src/server/server.c:437 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:420 +#: src/server/server.c:438 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:421 +#: src/server/server.c:439 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/server/server.c:431 +#: src/server/server.c:449 msgid "Failed to activate logging of sensors." msgstr "无法激活监测器日志。" @@ -761,6 +427,10 @@ msgstr "无法加载 Psensor 图标。" msgid "Hide" msgstr "" +#: src/ui_sensorlist.c:264 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + #: src/ui_sensorlist.c:296 #, fuzzy msgid "Select sensor color" @@ -783,6 +453,166 @@ msgstr "风扇警报" msgid "Unknown" msgstr "未知" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "关于" + +#~ msgid "Sensor Preferences" +#~ msgstr "传感器首选项" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "显示" + +#~ msgid "Psensor - Temperature Monitor" +#~ msgstr "Psensor - 温度监视器" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "帮助(_H)" + +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "监视设备" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "值" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小值" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大值" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "颜色" + +#~ msgid "Graph" +#~ msgstr "图表" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左侧" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "顶部" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "底部" + +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "编辑首选项" + +#~ msgid "Hide window decoration" +#~ msgstr "隐藏窗口标题栏" + +#~ msgid "Keep window below" +#~ msgstr "保持在最底层" + +#~ msgid "Enable menu" +#~ msgstr "启用菜单" + +#~ msgid "Enable Unity Launcher counter" +#~ msgstr "启用 Unity 启动器计数器" + +#~ msgid "Temperature unit:" +#~ msgstr "温度单位:" + +#~ msgid "Position of sensors table:" +#~ msgstr "监视设备列表位置:" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "界面" + +#~ msgid "Hide window on startup" +#~ msgstr "启动时隐藏窗口" + +#~ msgid "Restore window position and size" +#~ msgstr "恢复窗口位置和大小" + +#~ msgid "Foreground:" +#~ msgstr "前景:" + +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "背景:" + +#~ msgid "Background opacity:" +#~ msgstr "背景透明:" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "颜色" + +#~ msgid "Monitoring duration:" +#~ msgstr "监视持续时长:" + +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "更新间隔:" + +#~ msgid "Measures" +#~ msgstr "测量" + +#~ msgid "Min" +#~ msgstr "最小值" + +#~ msgid "Max" +#~ msgstr "最大值" + +#~ msgid "second(s)" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "minute(s)" +#~ msgstr "分钟" + +#~ msgid "Measure update interval:" +#~ msgstr "测量更新间隔:" + +#~ msgid "Enable sensors logging" +#~ msgstr "启用监测器记录" + +#~ msgid "seconds(s)" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "传感器" + +#~ msgid "Edit Sensor Preferences" +#~ msgstr "编辑传感器首选项" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "类型:" + +#~ msgid "Chip:" +#~ msgstr "芯片:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名称:" + +#~ msgid "Id:" +#~ msgstr "标识:" + +#~ msgid "Draw sensor curve" +#~ msgstr "绘制监视曲线" + +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "颜色:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display sensor in the list of sensors" +#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" + +#~ msgid "Activate desktop notifications" +#~ msgstr "激活桌面气泡提示" + +#~ msgid "High threshold:" +#~ msgstr "高阈值:" + +#~ msgid "Low threshold:" +#~ msgstr "低阈值:" + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgid "Display sensor in the menu" +#~ msgstr "在应用指示器菜单中显示监视器" + #~ msgid "lmsensor: lmsensor_psensor_create failure: wrong feature type." #~ msgstr "lmsensor:lmsensor_psensor_create 失败:错误的功能类型。" -- 2.7.4