From 5103fc1f91259ab29c3199b05e0bab75facd2697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Philippe Orsini Date: Tue, 11 Sep 2012 14:09:04 +0000 Subject: [PATCH] added spanish translation merged translation from LP --- NEWS | 5 + po/LINGUAS | 1 + po/de.po | 7 +- po/es.po | 512 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fr.po | 14 +- po/hu.po | 7 +- po/it.po | 147 +++++++++-------- po/pt_BR.po | 20 +-- po/ru.po | 6 +- po/sl.po | 4 +- po/uk.po | 24 +-- 11 files changed, 635 insertions(+), 112 deletions(-) create mode 100644 po/es.po diff --git a/NEWS b/NEWS index 109b953..547ad58 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,8 @@ +* v0.6.2.20 + +** psensor: added spanish translation file. +** psensor: merged translation changes from LP. + * v0.6.2.19 ** psensor: fixed size of the icon hicolor/48x48/psensor_hot.png. diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index dbf144b..150287b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,6 +7,7 @@ # are permitted in any medium without royalty provided the copyright # notice and this notice are preserved. de +es fr hu it diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 141327b..486fcc4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -515,6 +515,3 @@ msgstr "Sensor-Graph darstellen" #: src/glade/sensor-edit.glade:327 msgid "°C" msgstr "°C" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..4573781 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,512 @@ +# Spanish translation for psensor +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the psensor package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: psensor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 17:27+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" + +#: src/main.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior \n" +"Este programa es software libre: su modificación y difusión está autorizada " +"y apoyada por su autor.\n" +"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n" + +#: src/main.c:88 src/server/server.c:86 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n" + +#: src/main.c:90 +msgid "" +"psensor is a GTK application for monitoring hardware sensors, including " +"temperatures and fan speeds." +msgstr "" + +#: src/main.c:94 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones" + +#: src/main.c:95 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit" +msgstr "" +" -h, --ayuda Muestra esta ayuda. \n" +" -v, --versión Muestra información sobre la versión." + +#: src/main.c:100 +msgid "" +" -u, --url=URL the URL of the psensor-server, example: http://" +"hostname:3131" +msgstr "" + +#: src/main.c:105 +msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" +msgstr "" +" -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre " +"0 y 3" + +#: src/main.c:110 src/server/server.c:104 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "Comunicar fallos: %s\n" + +#: src/main.c:112 src/server/server.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" + +#: src/main.c:425 +msgid "Enables debug mode." +msgstr "Activa el modo de depuración" + +#: src/main.c:434 src/server/server.c:352 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n" + +#: src/main.c:469 +#, c-format +msgid "ERROR: Not compiled with remote sensor support.\n" +msgstr "" + +#: src/ui.c:80 +msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" +msgstr "" +"Psensor es una aplicación GTK+ que recoge y muestra información de los " +"sensores del hardware." + +#: src/ui.c:83 +msgid "" +"Copyright(c) 2010-2012\n" +"jeanfi@gmail.com" +msgstr "" +"Copyright(c) 2010-2012\n" +"jeanfi@gmail.com" + +#: src/ui.c:86 +msgid "About Psensor" +msgstr "Sobre Psensor" + +#: src/ui.c:89 +msgid "Psensor Homepage" +msgstr "Página de Psensor" + +#: src/ui.c:144 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Configuración" + +#: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200 +msgid "Preferences" +msgstr "Configuración" + +#: src/ui.c:149 +msgid "_Sensor Preferences" +msgstr "" + +#: src/ui.c:150 +msgid "Sensor Preferences" +msgstr "Configurar sensores" + +#: src/ui.c:154 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: src/ui.c:154 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: src/ui.c:160 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: src/ui.c:161 +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176 +#, c-format +msgid "building menus failed: %s" +msgstr "Error al construir los menús :%s" + +#: src/ui.c:231 +msgid "Psensor - Temperature Monitor" +msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" + +#: src/ui.c:248 +#, c-format +msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" +msgstr "" + +#: src/ui_sensorlist.c:231 +msgid "Select foreground color" +msgstr "Seleccionar el color del primer plano" + +#: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: src/ui_sensorlist.c:314 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/ui_sensorlist.c:320 +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#: src/ui_sensorlist.c:326 +msgid "Max" +msgstr "Máx" + +#: src/ui_sensorlist.c:333 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: src/ui_sensorlist.c:345 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado." + +#: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 +#: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153 +msgid "N/A" +msgstr "No disponible" + +#: src/ui_notify.c:45 +msgid "gettimeofday failed" +msgstr "" + +#: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 +msgid "Temperature alert" +msgstr "Alarma por temperatura." + +#: src/ui_sensorpref.c:397 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Nombre del sensor" + +#: src/rsensor.c:107 +#, c-format +msgid "Fail to connect to: %s" +msgstr "Error al conectar a:%s" + +#: src/rsensor.c:144 +#, c-format +msgid "Invalid content: %s" +msgstr "Contenido no válido:%s" + +#: src/rsensor.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid JSON: %s" +msgstr "JSON no válido:%s" + +#: src/server/server.c:53 +msgid "" +"

Page not found - Go to Main page

" +msgstr "" +"

Página no encontrada- Ir a Main page

" + +#: src/server/server.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" +"Licencia GPLv2: GNU GPL versión 2 o posterior \n" +"Este programa es software libre: su modificación y difusión está aprobada y " +"apoyada por el autor. \n" +"No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n" + +#: src/server/server.c:88 +msgid "" +"psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." +msgstr "" +"psensor-server es un servidor HTTP para obtener información de los sensores " +"de forma remota." + +#: src/server/server.c:93 +msgid "" +" -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" +" -v, --version\t\tdisplay version information and exit" +msgstr "" +" -h, --ayuda\t\tMuestra esta ayuda.\n" +" -v, --versión\t\tMuestra la versión." + +#: src/server/server.c:98 +msgid "" +" -d,--debug\t\trun in debug mode\n" +" -p,--port=PORT\twebserver port\n" +" -w,--wdir=DIR\t\tdirectory containing webserver pages" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:175 +msgid "

Server stop requested

" +msgstr "

El servidor solicitó detenerse

" + +#: src/server/server.c:290 +#, c-format +msgid "HTTP Request: %s\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:366 +#, c-format +msgid "ERROR: no sensors detected\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:373 +#, c-format +msgid "ERROR: Fail to create web server\n" +msgstr "" + +#: src/server/server.c:377 +#, c-format +msgid "Web server started on port: %d" +msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d" + +#: src/server/server.c:378 +#, c-format +msgid "WWW directory: %s" +msgstr "directorio WWW:%s" + +#: src/server/server.c:379 +#, c-format +msgid "URL: http://localhost:%d" +msgstr "URL: http://localhost:%d" + +#: src/lib/amd.c:151 +#, c-format +msgid "ERROR: ADL library not found!\n" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:176 +#, c-format +msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:185 +#, c-format +msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" +msgstr "" + +#: src/lib/amd.c:193 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd.c:58 +#, c-format +msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd.c:72 +#, c-format +msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd.c:182 +#, c-format +msgid "ERROR: wrong hdd string: %s" +msgstr "" + +#: src/lib/hdd.c:252 +#, c-format +msgid "ERROR: wrong hdd string: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/log.c:37 +#, c-format +msgid "Cannot open log file: %s" +msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" + +#: src/lib/nvidia.c:54 +#, c-format +msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:91 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" +msgstr "" + +#: src/lib/nvidia.c:99 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:43 +#, c-format +msgid "ERROR: Can't get value of subfeature %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:125 +#, c-format +msgid "ERROR: create_sensor, wrong feature type\n" +msgstr "" + +#: src/lib/lmsensor.c:208 +#, c-format +msgid "ERROR: lm-sensors initialization failure: %s\n" +msgstr "" + +#: src/lib/psensor.c:433 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: src/lib/psensor.c:436 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:7 +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Editar preferencias" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:70 +msgid "Graph Colors" +msgstr "" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:86 +msgid "Foreground:" +msgstr "Escalas y cuadrícula" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:100 +msgid "Background:" +msgstr "Fondo de gráfica" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:114 +msgid "Background opacity:" +msgstr "Opacidad del fondo:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184 +msgid "Graph" +msgstr "Gráfica" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:183 +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:197 +msgid "Monitoring duration:" +msgstr "Intervalo de la gráfica" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 +msgid "second(s)" +msgstr "segundo(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:225 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuto(s)" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:259 +msgid "Measure update interval:" +msgstr "Medir sensores cada:" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:288 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:306 +msgid "Position of sensors table:" +msgstr "Ubicación de los valores" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:317 +msgid "Hide window decoration" +msgstr "Ocultar el marco de la ventana" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:335 +msgid "Keep window below" +msgstr "Mantener debajo del resto de ventanas" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:436 +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:463 +msgid "Max" +msgstr "Máx" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:483 +msgid "Enable menu" +msgstr "Activar menú" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:500 +msgid "Enable Unity Launcher counter" +msgstr "Inicio retardado al abrir sesión" + +#: src/glade/psensor-pref.glade:518 +msgid "Hide window on startup" +msgstr "Ocultar la ventana de gráficas al iniciar sesión." + +#: src/glade/psensor-pref.glade:535 +msgid "Restore window position and size" +msgstr "Restaurar tamaño y posición de la ventana" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:8 +msgid "Edit Sensor Preferences" +msgstr "Configurar sensores" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:104 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:139 +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:169 +msgid "Id:" +msgstr "Identificativo:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:202 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:216 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:231 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "Mostrar alarma en el escritorio" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:251 +msgid "Temperature limit:" +msgstr "" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:266 +msgid "Sensor Information" +msgstr "Información del sensor" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:279 +msgid "Draw sensor curve" +msgstr "Representar el sensor en la gráfica" + +#: src/glade/sensor-edit.glade:327 +msgid "°C" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f3846e0..0cebbf2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.6.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-07 00:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Vincent Lhote \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 08:02+0000\n" +"Last-Translator: lann \n" "Language-Team: Oriya\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "N/A" #: src/ui_notify.c:45 msgid "gettimeofday failed" -msgstr "" +msgstr "échec de gettimeofday()" #: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 msgid "Temperature alert" @@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/lib/amd.c:151 #, c-format msgid "ERROR: ADL library not found!\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR : la librairie ADL n'a pas été trouvée !\n" #: src/lib/amd.c:176 #, c-format msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" -msgstr "" +msgstr "ERREUR : l'API ADL est manquante !\n" #: src/lib/amd.c:185 #, c-format diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0e77843..ef2a712 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -512,6 +512,3 @@ msgstr "Érzékelő görbéjének rajzolása" #: src/glade/sensor-edit.glade:327 msgid "°C" msgstr "°C" - -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e547f9a..0bfa763 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: src/main.c:88 src/server/server.c:86 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" #: src/main.c:90 msgid "" @@ -41,13 +41,15 @@ msgstr "" #: src/main.c:94 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opzioni:" #: src/main.c:95 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" +" -h, --help mostra questo help ed esce\n" +" -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" #: src/main.c:100 msgid "" @@ -58,25 +60,26 @@ msgstr "" #: src/main.c:105 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" +" -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" #: src/main.c:110 src/server/server.c:104 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" #: src/main.c:112 src/server/server.c:106 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" +msgstr "%s home page: <%s>\n" #: src/main.c:425 msgid "Enables debug mode." -msgstr "" +msgstr "Abilita la modalità debug." #: src/main.c:434 src/server/server.c:352 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" #: src/main.c:469 #, c-format @@ -85,29 +88,31 @@ msgstr "" #: src/ui.c:80 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware" #: src/ui.c:83 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" +"Copyright(c) 2010-2012\n" +"jeanfi@gmail.com" #: src/ui.c:86 msgid "About Psensor" -msgstr "" +msgstr "Informazioni su Psensor" #: src/ui.c:89 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" +msgstr "Psensor Homepage" #: src/ui.c:144 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Preferenze" #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferenze" #: src/ui.c:149 msgid "_Sensor Preferences" @@ -115,32 +120,32 @@ msgstr "" #: src/ui.c:150 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Sensor Preferenze" #: src/ui.c:154 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Esci" #: src/ui.c:154 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Esci" #: src/ui.c:160 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Informazioni" #: src/ui.c:161 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Informazioni su..." #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176 #, c-format msgid "building menus failed: %s" -msgstr "" +msgstr "costruzione dei menù fallita: %s" #: src/ui.c:231 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +msgstr "Psensor - Monitor temperatura" #: src/ui.c:248 #, c-format @@ -149,36 +154,36 @@ msgstr "" #: src/ui_sensorlist.c:231 msgid "Select foreground color" -msgstr "" +msgstr "Colore di primo piano:" #: src/ui_sensorlist.c:308 src/glade/psensor-pref.glade:241 msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensore" #: src/ui_sensorlist.c:314 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #: src/ui_sensorlist.c:320 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #: src/ui_sensorlist.c:326 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Massimo" #: src/ui_sensorlist.c:333 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #: src/ui_sensorlist.c:345 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Abilitato" #: src/ui_sensorlist.c:374 src/ui_sensorlist.c:375 src/ui_sensorlist.c:376 #: src/glade/sensor-edit.glade:87 src/glade/sensor-edit.glade:153 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: src/ui_notify.c:45 msgid "gettimeofday failed" @@ -186,31 +191,33 @@ msgstr "" #: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Allarme temperatura" #: src/ui_sensorpref.c:397 msgid "Sensor Name" -msgstr "" +msgstr "Nome sensore" #: src/rsensor.c:107 #, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile connettersi a: %s" #: src/rsensor.c:144 #, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "" +msgstr "Conenuto non valido: %s" #: src/rsensor.c:184 #, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "JSON non valido: %s" #: src/server/server.c:53 msgid "" "

Page not found - Go to Main page

" msgstr "" +"

Pagina non trovata - Vai a Pagina principale" #: src/server/server.c:76 #, c-format @@ -226,12 +233,16 @@ msgstr "" msgid "" "psensor-server is an HTTP server for monitoring hardware sensors remotely." msgstr "" +"psensor-server è un server HTTP per il monitoraggio remoto di sensori " +"hardware." #: src/server/server.c:93 msgid "" " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n" " -v, --version\t\tdisplay version information and exit" msgstr "" +" -h, --help\t\tmostra questo help ed esce\n" +" -v, --version\t\tmostra le informazioni sulla versione ed esce" #: src/server/server.c:98 msgid "" @@ -242,7 +253,7 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:175 msgid "

Server stop requested

" -msgstr "" +msgstr "

Arresto del server richiesto

" #: src/server/server.c:290 #, c-format @@ -262,17 +273,17 @@ msgstr "" #: src/server/server.c:377 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "" +msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d" #: src/server/server.c:378 #, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "" +msgstr "WWW directory: %s" #: src/server/server.c:379 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "" +msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/lib/amd.c:151 #, c-format @@ -317,7 +328,7 @@ msgstr "" #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 #, c-format @@ -351,15 +362,15 @@ msgstr "" #: src/lib/psensor.c:433 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" #: src/lib/psensor.c:436 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: src/glade/psensor-pref.glade:7 msgid "Edit Preferences" -msgstr "" +msgstr "Modifica le preferenze" #: src/glade/psensor-pref.glade:70 msgid "Graph Colors" @@ -367,67 +378,67 @@ msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:86 msgid "Foreground:" -msgstr "" +msgstr "Primo piano:" #: src/glade/psensor-pref.glade:100 msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Sfondo:" #: src/glade/psensor-pref.glade:114 msgid "Background opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacità dello sfondo:" #: src/glade/psensor-pref.glade:165 src/glade/sensor-edit.glade:184 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafico" #: src/glade/psensor-pref.glade:183 msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" #: src/glade/psensor-pref.glade:197 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Durata del monitoraggio:" #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 msgid "second(s)" -msgstr "" +msgstr "secondo/i" #: src/glade/psensor-pref.glade:225 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "minuto/i" #: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di aggiornamento delle misure" #: src/glade/psensor-pref.glade:288 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia" #: src/glade/psensor-pref.glade:306 msgid "Position of sensors table:" -msgstr "" +msgstr "Posizione della tabella dei sensori" #: src/glade/psensor-pref.glade:317 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Nascondi le decorazioni della finestra" #: src/glade/psensor-pref.glade:335 msgid "Keep window below" -msgstr "" +msgstr "Mantieni la finestra sotto" #: src/glade/psensor-pref.glade:436 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #: src/glade/psensor-pref.glade:463 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Massimo" #: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Enable menu" -msgstr "" +msgstr "Abilita il menù" #: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Enable Unity Launcher counter" @@ -435,39 +446,39 @@ msgstr "" #: src/glade/psensor-pref.glade:518 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Nascondi la finestra all'avvio" #: src/glade/psensor-pref.glade:535 msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +msgstr "Ripristina posizione e dimensione della finestra" #: src/glade/sensor-edit.glade:8 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Modifica preferenze del sensore" #: src/glade/sensor-edit.glade:104 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: src/glade/sensor-edit.glade:139 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo:" #: src/glade/sensor-edit.glade:169 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/glade/sensor-edit.glade:202 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Colore:" #: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Avviso" #: src/glade/sensor-edit.glade:231 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Attiva le notifiche sul desktop" #: src/glade/sensor-edit.glade:251 msgid "Temperature limit:" @@ -475,11 +486,11 @@ msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:266 msgid "Sensor Information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul Sensore" #: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Disegna curva" #: src/glade/sensor-edit.glade:327 msgid "°C" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 216770a..e4c4910 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: src/ui.c:80 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" -msgstr "" +msgstr "Psensor é uma aplicação GTK+ para monitorar sensores de hardware" #: src/ui.c:83 msgid "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: src/ui.c:150 msgid "Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências de sensores" #: src/ui.c:154 msgid "_Quit" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "falha na montagem dos menus: %s" #: src/ui.c:231 msgid "Psensor - Temperature Monitor" -msgstr "" +msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" #: src/ui.c:248 #, c-format @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: src/ui_notify.c:67 src/ui_notify.c:69 msgid "Temperature alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta de temperatura" #: src/ui_sensorpref.c:397 msgid "Sensor Name" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "" #: src/lib/log.c:37 #, c-format msgid "Cannot open log file: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir arquivo de log: %s" #: src/lib/nvidia.c:54 #, c-format @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Intervalo de atualização:" #: src/glade/psensor-pref.glade:197 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Duração do monitoramento:" #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 msgid "second(s)" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Restaurar posição e tamanho da janela" #: src/glade/sensor-edit.glade:8 msgid "Edit Sensor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Editar preferências do sensor" #: src/glade/sensor-edit.glade:104 msgid "Name:" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #: src/glade/sensor-edit.glade:266 msgid "Sensor Information" -msgstr "" +msgstr "Informações do sensor" #: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8632f89..21629d4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "мин." #: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Measure update interval:" -msgstr "Интервал обновления замеров" +msgstr "Интервал обновления замеров:" #: src/glade/psensor-pref.glade:288 msgid "Interface" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0045faa..8ba447e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1d0f17e..aec568d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-09 21:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-11 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15930)\n" #: src/main.c:77 #, c-format @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Інтервал оновлення:" #: src/glade/psensor-pref.glade:197 msgid "Monitoring duration:" -msgstr "" +msgstr "Тривалість спостереження" #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 msgid "second(s)" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "хв." #: src/glade/psensor-pref.glade:259 msgid "Measure update interval:" -msgstr "" +msgstr "Інтервал оновлення замірів:" #: src/glade/psensor-pref.glade:288 msgid "Interface" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Положення таблиці датчиків:" #: src/glade/psensor-pref.glade:317 msgid "Hide window decoration" -msgstr "" +msgstr "Сховати каркас вікна" #: src/glade/psensor-pref.glade:335 msgid "Keep window below" @@ -436,19 +436,19 @@ msgstr "Макс." #: src/glade/psensor-pref.glade:483 msgid "Enable menu" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути меню" #: src/glade/psensor-pref.glade:500 msgid "Enable Unity Launcher counter" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути лічильник на панелі запуску Unity" #: src/glade/psensor-pref.glade:518 msgid "Hide window on startup" -msgstr "" +msgstr "Сховати вікно після запуску" #: src/glade/psensor-pref.glade:535 msgid "Restore window position and size" -msgstr "" +msgstr "Відновляти позицію і розмір вікна" #: src/glade/sensor-edit.glade:8 msgid "Edit Sensor Preferences" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Колір:" #: src/glade/sensor-edit.glade:216 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Оповіщення" #: src/glade/sensor-edit.glade:231 msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути оповіщення" #: src/glade/sensor-edit.glade:251 msgid "Temperature limit:" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Інформація датчика" #: src/glade/sensor-edit.glade:279 msgid "Draw sensor curve" -msgstr "" +msgstr "Малювати криву датчика" #: src/glade/sensor-edit.glade:327 msgid "°C" -- 2.7.4