From 421f61cc14bfc1f16d69e26dc39385896fb10cc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Philippe Orsini Date: Sat, 28 Apr 2012 01:33:37 +0000 Subject: [PATCH] merged french translation from trunk --- po/fr.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 037bdfa..62a2122 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: psensor 0.6.0.9\n" +"Project-Id-Version: psensor 0.6.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-07 21:18+0100\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/main.c:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later \n" msgstr "%s page d'acceuil: <%s>\n" #: src/main.c:425 -#, fuzzy msgid "Enables debug mode." -msgstr "Activée" +msgstr "" #: src/main.c:434 src/server/server.c:352 #, c-format @@ -97,10 +96,9 @@ msgstr "" "distance.\n" #: src/ui.c:80 -#, fuzzy msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -"psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " +"Psensor est une application GTK pour surveiller les sondes matérielles " "thermiques et les ventilateurs." #: src/ui.c:83 @@ -115,29 +113,25 @@ msgstr "" #: src/ui.c:89 msgid "Psensor Homepage" -msgstr "" +msgstr "Site internet de Psensor" #: src/ui.c:144 -#, fuzzy msgid "_Preferences" -msgstr "Configuration" +msgstr "_Configuration" #: src/ui.c:145 src/ui_sensorlist.c:200 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" #: src/ui.c:149 -#, fuzzy msgid "_Sensor Preferences" -msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" +msgstr "Configuration Des Sondes" #: src/ui.c:150 -#, fuzzy msgid "Sensor Preferences" -msgstr "Editer La Configuration Des Sondes" +msgstr "Configuration Des Sondes" #: src/ui.c:154 -#, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Quitter" @@ -147,11 +141,11 @@ msgstr "Quitter" #: src/ui.c:160 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "A propos" #: src/ui.c:161 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "A propos" #: src/ui.c:183 src/ui_appindicator.c:176 #, c-format @@ -165,7 +159,7 @@ msgstr "Psensor - Surveillance Des Temperatures" #: src/ui.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to load psensor icon.\n" -msgstr "ERREUR: Echec de l'initialisation de 'lm-sensors'\n" +msgstr "ERREUR: Echec du chargement de l'icone de Psensor\n" #: src/ui_sensorlist.c:231 msgid "Select foreground color" @@ -209,24 +203,23 @@ msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" #: src/ui_sensorpref.c:397 -#, fuzzy msgid "Sensor Name" -msgstr "Sonde" +msgstr "Nom De La Sonde" #: src/rsensor.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fail to connect to: %s" -msgstr "ERREUR: Echec de la connectio à: %s\n" +msgstr "Echec de la connection à: %s" #: src/rsensor.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid content: %s" -msgstr "ERREUR: Contenu invalide: %s\n" +msgstr "Contenu invalide: %s" #: src/rsensor.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid JSON: %s" -msgstr "ERREUR: Invalide JSON: %s\n" +msgstr "JSON incorrect: %s" #: src/server/server.c:53 msgid "" @@ -234,7 +227,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/server/server.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" "License GPLv2: GNU GPL version 2 or later

Server stop requested

" @@ -296,19 +288,19 @@ msgid "ERROR: Fail to create web server\n" msgstr "ERREUR: Echec de la creation du serveur Web\n" #: src/server/server.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Web server started on port: %d" -msgstr "Server Web demarre sur le port: %d\n" +msgstr "Server Web demarre sur le port: %d" #: src/server/server.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WWW directory: %s" -msgstr "WWW repertoire: %s\n" +msgstr "WWW repertoire: %s" #: src/server/server.c:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" -msgstr "URL: http://localhost:%d\n" +msgstr "URL: http://localhost:%d" #: src/lib/amd.c:151 #, c-format @@ -321,25 +313,24 @@ msgid "ERROR: ADL's API is missing!\n" msgstr "" #: src/lib/amd.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: ADL Initialization Error!\n" -msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation nvidia\n" +msgstr "ERREUR: échec de l'initialisation ADL\n" #: src/lib/amd.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Cannot get the number of adapters!\n" msgstr "" -"ERREUR: Impossible de récuperer la valeur de la sous-fonctionnalité %s: %s\n" #: src/lib/hdd.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open socket\n" msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher d'ouverture de la socket\n" #: src/lib/hdd.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: hdd fetch, failed to open connection\n" -msgstr "ERREUR: hdd_fetch, écher de l'ouverture de la connection\n" +msgstr "ERREUR: hdd_fetch, échec de l'ouverture de la connection\n" #: src/lib/hdd.c:182 #, c-format @@ -362,14 +353,14 @@ msgid "ERROR: failed to retrieve nvidia temperature\n" msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" #: src/lib/nvidia.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Cannot open connection to X Server\n" -msgstr "ERREUR: Echer de la connectio à: %s\n" +msgstr "ERREUR: Echec de la connection au serveur X11\n" #: src/lib/nvidia.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Cannot retrieve NVidia information\n" -msgstr "ERREUR: échec de la récupération des températures nvidia\n" +msgstr "ERREUR: échec de la récupération des informations NVidia\n" #: src/lib/lmsensor.c:43 #, c-format @@ -424,14 +415,12 @@ msgid "Graph" msgstr "Graphe" #: src/glade/psensor-pref.glade:183 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "Interval de mise à jour du graphe:" +msgstr "Interval de mise à jour:" #: src/glade/psensor-pref.glade:197 -#, fuzzy msgid "Monitoring duration:" -msgstr "Durée de surveillance du graphe:" +msgstr "Durée de surveillance:" #: src/glade/psensor-pref.glade:210 src/glade/psensor-pref.glade:272 msgid "second(s)" @@ -478,9 +467,8 @@ msgid "Enable Unity Launcher counter" msgstr "Activer le compteur du lanceur de Unity" #: src/glade/psensor-pref.glade:518 -#, fuzzy msgid "Hide window on startup" -msgstr "Cacher les décorations de la fenêtre" +msgstr "Cacher la fenêtre au lancement" #: src/glade/psensor-pref.glade:535 msgid "Restore window position and size" @@ -503,7 +491,6 @@ msgid "Id:" msgstr "Id:" #: src/glade/sensor-edit.glade:202 -#, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -- 2.7.4