From: Jean-Philippe Orsini Date: Sat, 8 Sep 2012 21:29:02 +0000 (+0000) Subject: sensors protected by pthread mutex instead of g_mutex X-Git-Tag: v0.8.0.5~236 X-Git-Url: https://git.wpitchoune.net/gitweb/?p=psensor.git;a=commitdiff_plain;h=73de4a553c122a608ca9ee401e306fc3ab03c03a sensors protected by pthread mutex instead of g_mutex implementation of the sensors log thread shared between psensor/psensor-server (slog.c) allowed to enable/disable senslors logging rebuilt translation files --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9667aa7..022e2e8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 17:45+0000\n" "Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: German\n" @@ -251,24 +251,32 @@ msgstr "U/min" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -284,22 +292,22 @@ msgstr "" "weiterverbreiten.\n" "Sie wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] …\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -307,52 +315,52 @@ msgstr "" " -h, --help Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=STUFE Fehlerdiagnosestufe festlegen, Ganzzahl zwischen 0 und " "3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-Website: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Fehlerdiagnosemodus wird aktiviert." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -427,47 +435,51 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Abfrage: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Keine Sensoren erkannt." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web-Server wurde gestartet auf Port: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-Ordner: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "Adresse: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ist eine GTK-Anwendung zur Überwachung von Hardware-Sensoren" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -475,60 +487,60 @@ msgstr "" "Copyright © 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "Info zu Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor-Website" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Sensor-Einstellungen" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "Erstellen der Menüs ist gescheitert: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor – Temperaturüberwachung" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -572,10 +584,6 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "SensorPreferences" msgstr "SensorEinstellungen" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Temperaturalarm" @@ -589,5 +597,9 @@ msgid "Sensor Name" msgstr "Sensor-Name" #, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Protokolldatei kann nicht geöffnet werden: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Enable indicator" #~ msgstr "Aktiviert" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 95074b4..08f9465 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:12+0000\n" "Last-Translator: Javier \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -251,26 +251,33 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución." + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "Error en la adquisición del horario." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "Error en la adquisición del horario." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -286,12 +293,12 @@ msgstr "" "y apoyada por su autor.\n" "No existe NINGUNA GARANTÍA hasta donde la ley lo permita.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -299,11 +306,11 @@ msgstr "" "Psensor es un programa GTK+ que muestra datos de temperatura y ventiladores " "a través de los sensores de su hardware." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Opciones" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "" " -h, --ayuda Muestra esta ayuda. \n" " -v, --versión Muestra información sobre la versión." -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL La URL del servidor psensor,\n" " ejemplo: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -328,40 +335,40 @@ msgstr "" "duro en lugar de\n" " hddtemp daemon" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --nueva-petición Fuerza el inicio de otro Psensor paralelo" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --depurar=NIVEL Establece el nivel de depuración con un valor entre " "0 y 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Comunicar fallos: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Página Oficial: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor ha sido compilado sin respaldo para sensores remotos." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Activa el modo de depuración" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Introducir `%s --ayuda' para obtener más información\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Ya existe un Psensor en ejecución." @@ -442,49 +449,54 @@ msgstr " -l, --log-file=PATH establece el archivo de registro en PATH" #: src/server/server.c:110 #, fuzzy -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH establece el archivo de registro en PATH" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Petición HTTP:%s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activa el modo de depuración:%d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "No se han detectado sensores." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Fallo al crear el servidor Web" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado en el puerto:%d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "directorio WWW:%s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor es una aplicación GTK+ que recoge y muestra información de los " "sensores del hardware." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -492,60 +504,60 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Página de Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Configuración" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Configuración" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "Configuración de sensores" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Configurar sensores" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "Error al construir los menús :%s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor de temperatura" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Error al cargar el icono de Psensor" @@ -589,10 +601,6 @@ msgstr "Mostrar" msgid "SensorPreferences" msgstr "Configuración del sensor" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "Error en la adquisición del horario." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Alarma por temperatura." @@ -604,3 +612,15 @@ msgstr "Alarma por parada de ventilador." #: src/ui_sensorpref.c:516 msgid "Sensor Name" msgstr "Nombre del sensor" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Imposible abrir el archivo de registro: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "Error en la adquisición del horario." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "Error en la adquisición del horario." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8d3fa93..bb59bf0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: jeanfi \n" "Language-Team: French <>\n" @@ -253,26 +253,33 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Une occurrence de Psensor existe déjà." + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "Échec de gettimeofday." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "Échec de gettimeofday." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -289,12 +296,12 @@ msgstr "" "Ce logiciel n'est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE, dans les limites\n" "autorisées par la loi applicable.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -302,11 +309,11 @@ msgstr "" "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles " "thermiques et les ventilateurs." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Options:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -314,14 +321,14 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" " -v, --version afficher les informations de version et quitter" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL l'URL de psensor-server, example: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -329,43 +336,43 @@ msgstr "" " --use-libatasmart utiliser la librairie atasmart pour la surveillance\n" " des disks a la place du serveur hddtemp" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forcer la création d'une nouvelle occurrence de " "l'application Psensor" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL assigner le niveau de débogage, nombre entier entre 0 " "et 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Signaler les bugs à: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s page d’accueil: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" "Psensor n'a pas été compilé avec le support de surveillance à distance." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Active le mode de débogage." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez `%s --help' pour plus d'informations.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Une occurrence de Psensor existe déjà." @@ -447,49 +454,54 @@ msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" #: src/server/server.c:110 #, fuzzy -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH assigner le chemin d’accès au journal" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "Requête HTTP: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Activation du mode de débogage: %d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Aucune sonde détectée." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Échec de la création du serveur Web." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Le serveur Web a été démarre sur le port: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW répertoire: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" "Psensor est une application GTK+ pour surveiller les sondes matérielles " "thermiques et les ventilateurs." -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -497,60 +509,60 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "A propos de Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site internet de Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Configuration" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "Configuration Des Sondes" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Configuration Des Sondes" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "Quitter" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "Aide" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "À propos" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "A propos" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "La construction des menus a échouée: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Surveillance Des Températures" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Échec du chargement de l’icône de Psensor." @@ -594,10 +606,6 @@ msgstr "Montrer" msgid "SensorPreferences" msgstr "Configuration Des Sondes" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "Échec de gettimeofday." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Alerte thermique" @@ -611,5 +619,17 @@ msgid "Sensor Name" msgstr "Nom De La Sonde" #, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le journal: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "Échec de gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "Échec de gettimeofday." + +#, fuzzy #~ msgid "Enable indicator" #~ msgstr "Activée" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 50334cf..1a4a0ff 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 17:56+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -252,26 +252,33 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "A Psensors egy példánya már létezik." + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "gettimeofday meghiúsult." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday meghiúsult." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -286,12 +293,12 @@ msgstr "" "Ez egy szabad szoftver: szabadon terjesztheti és/vagy módosíthatja\n" "NINCS GARANCIA, a jogszabályok által megengedett mértékben.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -299,11 +306,11 @@ msgstr "" "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére, beleértve " "a hőmérsékleteket és a ventilátor sebességét." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Kapcsolók:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "" " -h, --help ezen súgó megjelenítése, majd kilépés\n" " -v, --version verzióinformációk megjelenítése, majd kilépés" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL a psensor-server URL-címe,\n" " például: http://gepnev:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -328,39 +335,39 @@ msgstr "" "figyelésére a\n" " hddtemp démon helyett" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance új Psensor alkalmazás indításának kényszerítése" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL hibakeresési szint beállítása, egész 0 és 3 között" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "A talált hibákat itt jelentse be: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s honlap: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "A Psensor távoli érzékelők támogatása nélkül lett lefordítva." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "A Psensors egy példánya már létezik." @@ -439,47 +446,52 @@ msgstr " -l, --log-file=ÚTVONAL a naplófájl ÚTVONALÁNAK beállítása" #: src/server/server.c:110 #, fuzzy -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=ÚTVONAL a naplófájl ÚTVONALÁNAK beállítása" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP-kérés: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Hibakeresési mód engedélyezése: %d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Nem találhatók érzékelők." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Nem sikerült létrehozni a webkiszolgálót." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "A webkiszolgáló elindult ezen a porton: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW könyvtár: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "A Psensor egy GTK+ alkalmazás a hardver érzékelőinek figyelésére" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -487,60 +499,60 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "A Psensor névjegye" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "A Psensor honlapja" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "_Érzékelő beállításai" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Érzékelő beállításai" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "menük építése meghiúsult: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - hőmérsékletfigyelő" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Nem sikerült betölteni a Psensor ikont." @@ -584,10 +596,6 @@ msgstr "Megjelenítés" msgid "SensorPreferences" msgstr "Érzékelőbeállítások" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday meghiúsult." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Hőmérséklet riasztás" @@ -601,5 +609,17 @@ msgid "Sensor Name" msgstr "Érzékelő neve" #, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "A naplófájl megnyitása sikertelen: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "gettimeofday meghiúsult." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "gettimeofday meghiúsult." + +#, fuzzy #~ msgid "Enable indicator" #~ msgstr "Engedélyezés" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 366bde0..6771052 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 08:20+0000\n" "Last-Translator: Andrea Bernini \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -251,26 +251,33 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "gettimeofday fallito." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday fallito." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -280,12 +287,12 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -293,11 +300,11 @@ msgstr "" "Psensor è un'applicazione GTK+ per monitorare i sensori dell'hardware, " "incluse temperature e velocità delle ventole." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -305,7 +312,7 @@ msgstr "" " -h, --help mostra questo help ed esce\n" " -v, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -313,7 +320,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL URL del server psensor,\n" " esempio: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -322,40 +329,40 @@ msgstr "" "dell'hard disk invece del \n" " servizio hddtemp" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" " -n, --new-instance forza la creazione di una nuova applicazione Psensor" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" " -d, --debug=LEVEL imposta il livello di debug, un intero compreso tra 0 e 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Segnalare i bug a: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s home page: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor è stato compilato senza il supporto per sensori remoti." -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Abilita la modalità debug." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Esiste già un'istanza di Psensor" @@ -429,47 +436,52 @@ msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH" #: src/server/server.c:110 #, fuzzy -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH imposta il file di log su PATH" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP Request: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "Abilita modalità di debug: %d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Nessun sensore rilevato." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Impossibile creare il Web server." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Web server inizializzato sulla porta: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW directory: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensore è un'applicazione GTK+ per monitorare sernsori hardware" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -477,60 +489,60 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "Informazioni su Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor Homepage" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "S_ensor Preferenze" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Sensor Preferenze" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "costruzione dei menù fallita: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - Monitor temperatura" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Impossibile caricare l'icona di Psensor." @@ -574,10 +586,6 @@ msgstr "Mostra" msgid "SensorPreferences" msgstr "SensorPreferenze" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "gettimeofday fallito." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Allarme temperatura" @@ -589,3 +597,15 @@ msgstr "Allarme ventola" #: src/ui_sensorpref.c:516 msgid "Sensor Name" msgstr "Nome sensore" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Impossibile aprire il file di log: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "gettimeofday fallito." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "gettimeofday fallito." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 3608f0c..b04480a 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:16+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -251,24 +251,32 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -278,71 +286,71 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Ziņojiet kļūdas uz: %s.\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s mājas lapa: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -406,106 +414,110 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor ir GTK+ lietotne aparatūras sensoru pārraudzībai" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "Par Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor mājas lapa" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Iestatījumi" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "S_ensoru iestatījumi" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Sensoru iestatījumi" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "P_ar" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Par" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - temperatūras pārraugs" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -549,10 +561,6 @@ msgstr "Rādīt" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Temperatūras trauksme" diff --git a/po/psensor.pot b/po/psensor.pot index 3807ce8..d0ab9ab 100644 --- a/po/psensor.pot +++ b/po/psensor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -249,24 +249,32 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -276,71 +284,71 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -404,106 +412,110 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -547,10 +559,6 @@ msgstr "" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 523275e..33d1e91 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 13:26+0000\n" "Last-Translator: Rafael Neri \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -251,24 +251,33 @@ msgstr "RPM" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." + +#: src/lib/slog.c:83 #, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -283,71 +292,71 @@ msgstr "" "Este é um software livre: você é livre para modificar e redistribuir.\n" "Não há NENHUMA GARANTIA, na medida do permitido por lei.\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Relatar falhas para: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Página inicial de %s: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Ativar o modo de depuração" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Utilize `%s --help' para mais informações.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "Uma instancia de Psensor já existe." @@ -413,47 +422,52 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Nenhum sensor detectado" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Falhou ao criar servidor web." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Servidor web iniciado na porta: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "Diretório WWW: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Falhou ao criar servidor web." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -461,60 +475,60 @@ msgstr "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "Sobre o Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Site do Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "Sobre" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "falha na montagem dos menus: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -558,10 +572,6 @@ msgstr "" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ba22ef5..a6ad835 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor 0.7.0.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-17 14:16+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -251,26 +251,32 @@ msgstr "об/мин" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "ошибка gettimeofday." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "ошибка gettimeofday." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -280,12 +286,12 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." @@ -293,11 +299,11 @@ msgstr "" "Psensor — это GTK+ приложение для мониторинга аппаратных датчиков, включая " "температуру и скорость вентилятора." -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -305,14 +311,14 @@ msgstr "" " -h, --help показать эту справку и выйти\n" " -v, --version показать версию и выйти" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, пример: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -320,38 +326,38 @@ msgstr "" " --use-libatasmart использовать библиотеку atasmart для мониторинга " "дисков вместо демона hddtemp" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=УРОВЕНЬ установить уровень отладки, целое между 0 и 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Сообщайте об ошибках на: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашняя страница: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "Включает режим отладки." -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте `%s --help' для дополнительной информации.↵\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -423,106 +429,111 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запрос: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не обнаружены." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Ошибка создания веб-сервера." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "Веб-сервер запущен на порту: %d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-каталог: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor — это GTK+ приложения для мониторинга аппаратных серсоров" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "О Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашняя страница Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Параметры" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Параметры датчиков" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "ошибка создания меню: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - монитор температуры" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "Ошибка загрузки значка Psensor." @@ -566,10 +577,6 @@ msgstr "Показать" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "ошибка gettimeofday." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "Уведомление температуры" @@ -583,5 +590,17 @@ msgid "Sensor Name" msgstr "Название датчика" #, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Ошибка открытия файла журнала: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "ошибка gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "ошибка gettimeofday." + +#, fuzzy #~ msgid "Enable indicator" #~ msgstr "Включён" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 66406f5..6bdddae 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:02+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -250,24 +250,32 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -277,71 +285,71 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -405,106 +413,110 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -548,10 +560,6 @@ msgstr "" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 70290dd..8cb7443 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 02:31+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -251,24 +251,32 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -278,71 +286,71 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Опције:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Пријавите грешку на: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s матична страна: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Покушајте„%s --help“ за више информација.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -406,106 +414,110 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "О Псензору" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Матична страница Псензора" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Изађи" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "О _програму" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "О програму" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -549,10 +561,6 @@ msgstr "" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8a77a61..d2cba02 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-28 11:24+0000\n" "Last-Translator: zeugma \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -250,24 +250,32 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:74 -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:101 -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" + +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -277,71 +285,71 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" msgstr "" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr "" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Hataları rapor et:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s ana sayfa: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -405,106 +413,110 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "Tercihleri düzenle" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Tercihleri düzenle" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -548,10 +560,6 @@ msgstr "" msgid "SensorPreferences" msgstr "Tercihleri düzenle" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 955f122..d1c4f59 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: Ilya Volchanetskiy \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -250,26 +250,32 @@ msgstr "об/хв" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "помилка gettimeofday." -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "помилка gettimeofday." +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -279,22 +285,22 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Використання: %s [КЛЮЧ]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "Опції:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -302,14 +308,14 @@ msgstr "" " -h, --help показати цю довідку і вийти\n" " -v, --version показати версію і вийти" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" msgstr "" " -u, --url=URL URL psensor-сервера, наприклад: http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -317,38 +323,38 @@ msgstr "" " --use-libatasmart використовувати бібліотеку atasmart для моніторингу\n" "дисків замість демона hddtemp" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr "" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d, --debug=РІВЕНЬ встановити рівень налагодження, ціле між 0 та 3" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "Звітуйте про помилки до: %s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s домашня сторінка: <%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' щоб отримати більше інформації.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "" @@ -420,106 +426,111 @@ msgid " -l, --log-file=PATH set the log file to PATH" msgstr "" #: src/server/server.c:110 -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr "" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP запит: %s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "Датчики не знайдені." -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "Помилка створення веб-сервера." -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW-директорія: %s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "Помилка створення веб-сервера." + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" msgstr "" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "Про Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Домашня сторінка Psensor" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "_Налаштування" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "Налаштування датчиків" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "_Вихід" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "_Довдіка" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "Про програму" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "помилка створення меню: %s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "" @@ -563,10 +574,6 @@ msgstr "Показати" msgid "SensorPreferences" msgstr "" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "помилка gettimeofday." - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "" @@ -580,5 +587,17 @@ msgid "Sensor Name" msgstr "Назва датчика" #, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити лог-файл: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "помилка gettimeofday." + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "помилка gettimeofday." + +#, fuzzy #~ msgid "Enable indicator" #~ msgstr "Увімкнен" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 395732f..9692b35 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psensor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jeanfi@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-08 23:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-10 09:26+0000\n" "Last-Translator: Wang Dianjin \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -251,26 +251,33 @@ msgstr "转速" msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/slog.c:59 -msgid "slog_get_default_path: no HOME variable" +#: src/lib/slog.c:64 +msgid "HOME variable not set." msgstr "" -#: src/lib/slog.c:69 +#: src/lib/slog.c:74 +#, fuzzy +msgid "Sensor log file already open." +msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" + +#: src/lib/slog.c:83 #, fuzzy, c-format -msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +msgid "Cannot open sensor log file: %s." msgstr "无法打开日志文件:%s" -#: src/lib/slog.c:74 -#, fuzzy -msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#: src/lib/slog.c:92 src/ui_notify.c:48 +msgid "gettimeofday failed." msgstr "获取时间失败。" -#: src/lib/slog.c:101 -#, fuzzy -msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." -msgstr "获取时间失败。" +#: src/lib/slog.c:116 +msgid "Sensor log file not open." +msgstr "" + +#: src/lib/slog.c:172 +msgid "Sensor log not open, cannot close." +msgstr "" -#: src/main.c:77 +#: src/main.c:78 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s jeanfi@gmail.com\n" @@ -285,22 +292,22 @@ msgstr "" "该软件为自由软件:您可以自由修改并分发。\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law。\n" -#: src/main.c:88 src/server/server.c:92 +#: src/main.c:89 src/server/server.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/main.c:90 +#: src/main.c:91 msgid "" "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors, including " "temperatures and fan speeds." msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 应用程序,可监测硬件传感器,包括温度与风扇转速。" -#: src/main.c:94 +#: src/main.c:95 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: src/main.c:95 +#: src/main.c:96 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit" @@ -308,7 +315,7 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这个帮助并退出\n" " -v, --version 显示版本信息并退出" -#: src/main.c:101 +#: src/main.c:102 msgid "" " -u, --url=URL the URL of the psensor-server,\n" " example: http://hostname:3131" @@ -316,7 +323,7 @@ msgstr "" " -u, --url=URL psensor 服务器 URL\n" " 例如:http://hostname:3131" -#: src/main.c:104 +#: src/main.c:105 msgid "" " --use-libatasmart use atasmart library for disk monitoring instead of\n" " hddtemp daemon" @@ -324,38 +331,38 @@ msgstr "" " --use-libatasmart 使用 atasmart 库来监测硬盘,而不是\n" " hddtemp 进程" -#: src/main.c:107 +#: src/main.c:108 msgid " -n, --new-instance force the creation of a new Psensor application" msgstr " -n, --new-instance 强制创建一个新的 Psensor 例程" -#: src/main.c:110 +#: src/main.c:111 msgid " -d, --debug=LEVEL set the debug level, integer between 0 and 3" msgstr " -d,--debug=LEVEL 设置调试等级,等级为 0 到 3 之间的整数" -#: src/main.c:115 src/server/server.c:113 +#: src/main.c:116 src/server/server.c:113 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "报告问题至:%s\n" -#: src/main.c:117 src/server/server.c:115 +#: src/main.c:118 src/server/server.c:115 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页:<%s>\n" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:458 msgid "Psensor has not been compiled with remote sensor support." msgstr "Psensor 不支持远程传感器。" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:521 msgid "Enables debug mode." msgstr "启用调试模式。" -#: src/main.c:532 src/server/server.c:377 +#: src/main.c:533 src/server/server.c:370 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "试用‘%s --help’来获得更多信息。\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 msgid "A Psensor instance already exists." msgstr "已存在一个 Psensor 例程。" @@ -429,47 +436,52 @@ msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" #: src/server/server.c:110 #, fuzzy -msgid " -s, --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" +msgid " --sensor-log-file=PATH set the sensor log file to PATH" msgstr " -l, --log-file=PATH 将日志文件设为 PATH" -#: src/server/server.c:297 +#: src/server/server.c:293 #, c-format msgid "HTTP Request: %s" msgstr "HTTP 请求:%s" -#: src/server/server.c:354 +#: src/server/server.c:353 #, c-format msgid "Enables debug mode: %d" msgstr "启用调试模式:%d" -#: src/server/server.c:393 +#: src/server/server.c:392 msgid "No sensors detected." msgstr "未检测到传感器。" -#: src/server/server.c:400 +#: src/server/server.c:399 msgid "Failed to create Web server." msgstr "无法创建网络服务器。" -#: src/server/server.c:404 +#: src/server/server.c:403 #, c-format msgid "Web server started on port: %d" msgstr "网络服务器启动端口:%d" -#: src/server/server.c:405 +#: src/server/server.c:404 #, c-format msgid "WWW directory: %s" msgstr "WWW 目录:%s" -#: src/server/server.c:406 +#: src/server/server.c:405 #, c-format msgid "URL: http://localhost:%d" msgstr "URL: http://localhost:%d" -#: src/ui.c:81 +#: src/server/server.c:410 +#, fuzzy +msgid "Failed to activate logging of sensors." +msgstr "无法加载 Psensor 图标。" + +#: src/ui.c:82 msgid "Psensor is a GTK+ application for monitoring hardware sensors" msgstr "Psensor 是一款 GTK+ 硬件监测传感应用程序" -#: src/ui.c:84 +#: src/ui.c:85 msgid "" "Copyright(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" @@ -477,60 +489,60 @@ msgstr "" "版权所有(c) 2010-2012\n" "jeanfi@gmail.com" -#: src/ui.c:87 +#: src/ui.c:88 msgid "About Psensor" msgstr "关于 Psensor" -#: src/ui.c:90 +#: src/ui.c:91 msgid "Psensor Homepage" msgstr "Psensor 主页" -#: src/ui.c:145 src/ui_appindicator.c:111 +#: src/ui.c:146 src/ui_appindicator.c:111 msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" -#: src/ui.c:146 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 +#: src/ui.c:147 src/ui_sensorlist.c:204 src/ui_appindicator.c:112 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/ui.c:150 src/ui_appindicator.c:116 +#: src/ui.c:151 src/ui_appindicator.c:116 msgid "S_ensor Preferences" msgstr "传感器首选项(_E)" -#: src/ui.c:151 +#: src/ui.c:152 msgid "Sensor Preferences" msgstr "传感器首选项" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: src/ui.c:155 +#: src/ui.c:156 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/ui.c:158 +#: src/ui.c:159 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: src/ui.c:161 src/ui_appindicator.c:122 +#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:122 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: src/ui.c:162 src/ui_appindicator.c:124 +#: src/ui.c:163 src/ui_appindicator.c:124 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/ui.c:184 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 +#: src/ui.c:185 src/ui_appindicator.c:186 src/ui_graph.c:99 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "创建菜单失败:%s" -#: src/ui.c:236 +#: src/ui.c:260 msgid "Psensor - Temperature Monitor" msgstr "Psensor - 温度监视器" -#: src/ui.c:244 +#: src/ui.c:268 msgid "Failed to load Psensor icon." msgstr "无法加载 Psensor 图标。" @@ -574,10 +586,6 @@ msgstr "显示" msgid "SensorPreferences" msgstr "传感器首选项" -#: src/ui_notify.c:48 -msgid "gettimeofday failed." -msgstr "获取时间失败。" - #: src/ui_notify.c:77 msgid "Temperature alert" msgstr "温度报警" @@ -591,5 +599,17 @@ msgid "Sensor Name" msgstr "传感器名称" #, fuzzy +#~ msgid "slog_init: cannot open sensor log file: %s" +#~ msgstr "无法打开日志文件:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_init: gettimeofday failed." +#~ msgstr "获取时间失败。" + +#, fuzzy +#~ msgid "slog_write_sensors: gettimeofday failed." +#~ msgstr "获取时间失败。" + +#, fuzzy #~ msgid "Enable indicator" #~ msgstr "激活" diff --git a/src/lib/slog.c b/src/lib/slog.c index 7e832ef..b79f7c1 100644 --- a/src/lib/slog.c +++ b/src/lib/slog.c @@ -26,7 +26,7 @@ #include #include #include - +#include #include "bool.h" #include "config.h" @@ -36,6 +36,10 @@ static FILE *file; static struct timeval stv; static double *last_values; +static int period; +static struct psensor **sensors; +static pthread_mutex_t *sensors_mutex; +static pthread_t thread; static const char *DEFAULT_FILENAME = "sensors.log"; @@ -62,7 +66,7 @@ static char *get_default_path() } } -int slog_init(const char *path, struct psensor **sensors) +static bool slog_open(const char *path, struct psensor **sensors) { char *lpath; @@ -101,7 +105,7 @@ int slog_init(const char *path, struct psensor **sensors) return 1; } -void slog_write_sensors(struct psensor **sensors) +static void slog_write_sensors(struct psensor **sensors) { int count, i; double v; @@ -113,10 +117,7 @@ void slog_write_sensors(struct psensor **sensors) return ; } - if (gettimeofday(&tv, NULL)) { - log_err(_("gettimeofday failed.")); - return ; - } + gettimeofday(&tv, NULL); count = psensor_list_size(sensors); @@ -144,9 +145,25 @@ void slog_write_sensors(struct psensor **sensors) fflush(file); } +static void *slog_routine(void *data) +{ + while (1) { + pthread_setcancelstate(PTHREAD_CANCEL_DISABLE, NULL); + pthread_mutex_lock(sensors_mutex); + slog_write_sensors(sensors); + pthread_mutex_unlock(sensors_mutex); + pthread_setcancelstate(PTHREAD_CANCEL_ENABLE, NULL); + sleep(period); + } + + pthread_exit(0); +} + void slog_close() { if (file) { + pthread_cancel(thread); + fclose(file); file = NULL; free(last_values); @@ -155,3 +172,24 @@ void slog_close() log_err(_("Sensor log not open, cannot close.")); } } + +bool slog_activate(const char *path, + struct psensor **ss, + pthread_mutex_t *mutex, + int p) +{ + bool ret; + + sensors = ss; + sensors_mutex = mutex; + period = p; + + pthread_mutex_lock(mutex); + ret = slog_open(path, sensors); + pthread_mutex_unlock(mutex); + + if (ret) + pthread_create(&thread, NULL, slog_routine, NULL); + + return ret; +} diff --git a/src/lib/slog.h b/src/lib/slog.h index 5d5b1e8..f2a1505 100644 --- a/src/lib/slog.h +++ b/src/lib/slog.h @@ -19,10 +19,11 @@ #ifndef _PSENSOR_SLOG_H_ #define _PSENSOR_SLOG_H_ +#include + #include "psensor.h" -int slog_init(const char *, struct psensor **); -void slog_write_sensors(struct psensor **); +bool slog_activate(const char *, struct psensor **, pthread_mutex_t *, int s); void slog_close(); #endif diff --git a/src/main.c b/src/main.c index 134385d..10baa51 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -145,7 +145,7 @@ static void update_measures(struct ui_psensor *ui) cfg = ui->config; while (1) { - g_mutex_lock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_lock(&ui->sensors_mutex); sensors = ui->sensors; if (!sensors) @@ -166,12 +166,9 @@ static void update_measures(struct ui_psensor *ui) psensor_log_measures(sensors); - if (cfg->slog_enabled) - slog_write_sensors(sensors); - period = cfg->sensor_update_interval; - g_mutex_unlock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_unlock(&ui->sensors_mutex); sleep(period); } @@ -211,7 +208,7 @@ gboolean ui_refresh_thread(gpointer data) ret = TRUE; cfg = ui->config; - g_mutex_lock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_lock(&ui->sensors_mutex); graph_update(ui->sensors, ui->w_graph, ui->config, ui->main_window); @@ -231,7 +228,7 @@ gboolean ui_refresh_thread(gpointer data) ret = FALSE; } - g_mutex_unlock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_unlock(&ui->sensors_mutex); if (ret == FALSE) g_timeout_add(1000 * ui->graph_update_interval, @@ -410,7 +407,7 @@ static void cb_activate(GApplication *application, */ static void cleanup(struct ui_psensor *ui) { - g_mutex_lock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_lock(&ui->sensors_mutex); log_debug("Cleanup..."); @@ -435,7 +432,7 @@ static void cleanup(struct ui_psensor *ui) ui_status_cleanup(); - g_mutex_unlock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_unlock(&ui->sensors_mutex); config_cleanup(); @@ -566,7 +563,7 @@ int main(int argc, char **argv) gtk_init(NULL, NULL); - ui.sensors_mutex = g_mutex_new(); + pthread_mutex_init(&ui.sensors_mutex, NULL); ui.config = config_load(); @@ -576,7 +573,7 @@ int main(int argc, char **argv) associate_cb_alarm_raised(ui.sensors, &ui); if (ui.config->slog_enabled) - slog_init(NULL, ui.sensors); + slog_activate(NULL, ui.sensors, &ui.sensors_mutex, 5); #if !defined(HAVE_APPINDICATOR) && !defined(HAVE_APPINDICATOR_029) ui_status_init(&ui); diff --git a/src/server/server.c b/src/server/server.c index 9312bd1..8ed87e8 100644 --- a/src/server/server.c +++ b/src/server/server.c @@ -306,34 +306,11 @@ static int cbk_http_request(void *cls, return ret; } -static void *slog_routine(void *data) -{ - char *path; - - path = (char *)data; - - log_debug("slog_routine"); - - slog_init(path, server_data.sensors); - - while (1) { - pthread_mutex_lock(&mutex); - slog_write_sensors(server_data.sensors); - pthread_mutex_unlock(&mutex); - - sleep(5); - } - - /* not reachable but avoid compilation error. */ - pthread_exit(0); -} - int main(int argc, char *argv[]) { struct MHD_Daemon *d; int port, opti, optc, cmdok, ret; char *log_file, *slog_file; - pthread_t slog_thread; program_name = argv[0]; @@ -428,12 +405,9 @@ int main(int argc, char *argv[]) log_info(_("URL: http://localhost:%d"), port); if (slog_file) { - ret = pthread_create(&slog_thread, - NULL, - slog_routine, - slog_file); - if (ret) - log_err(_("Failed to create sensor log thread.")); + ret = slog_activate(slog_file, server_data.sensors, &mutex, 5); + if (!ret) + log_err(_("Failed to activate logging of sensors.")); } while (!server_stop_requested) { diff --git a/src/ui.c b/src/ui.c index d310bb2..34073ea 100644 --- a/src/ui.c +++ b/src/ui.c @@ -215,18 +215,22 @@ void ui_enable_alpha_channel(struct ui_psensor *ui) } static void on_slog_enabled_cb(GConfClient *client, - guint cnxn_id, - GConfEntry *entry, - gpointer user_data) + guint cnxn_id, + GConfEntry *entry, + gpointer user_data) { + struct ui_psensor *ui; struct psensor **sensors; + pthread_mutex_t *mutex; - sensors = (struct psensor **)user_data; + ui = (struct ui_psensor *)user_data; + sensors = ui->sensors; + mutex = &ui->sensors_mutex; log_debug("cbk_slog_enabled"); if (is_slog_enabled()) - slog_init(NULL, sensors); + slog_activate(NULL, sensors, mutex, 5); else slog_close(NULL, sensors); } @@ -246,7 +250,7 @@ void ui_window_create(struct ui_psensor *ui) cfg->window_x, cfg->window_y); - config_slog_enabled_notify_add(on_slog_enabled_cb, ui->sensors); + config_slog_enabled_notify_add(on_slog_enabled_cb, ui); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(window), cfg->window_w, diff --git a/src/ui.h b/src/ui.h index f9e40d1..636a9f2 100644 --- a/src/ui.h +++ b/src/ui.h @@ -21,6 +21,8 @@ #include "config.h" +#include + #include #include @@ -34,6 +36,8 @@ struct ui_psensor { struct psensor **sensors; + /* mutex which MUST be used for accessing sensors.*/ + pthread_mutex_t sensors_mutex; GtkWidget *w_graph; @@ -58,8 +62,6 @@ struct ui_psensor { GtkWidget *sensor_box; int graph_update_interval; - - GMutex *sensors_mutex; }; /* diff --git a/src/ui_pref.c b/src/ui_pref.c index 8748365..c4d7264 100644 --- a/src/ui_pref.c +++ b/src/ui_pref.c @@ -153,7 +153,7 @@ void ui_pref_dialog_run(struct ui_psensor *ui) double value; GdkColor color; - g_mutex_lock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_lock(&ui->sensors_mutex); gtk_color_button_get_color(w_color_fg, &color); color_set(cfg->graph_fgcolor, @@ -221,7 +221,7 @@ void ui_pref_dialog_run(struct ui_psensor *ui) config_save(cfg); - g_mutex_unlock(ui->sensors_mutex); + pthread_mutex_unlock(&ui->sensors_mutex); ui_window_update(ui); }